ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как раз поэтому. У него характер, как у тигра. Он уничтожит всех, кто стоит у него на пути. И тебя тоже, дядя.Гюнтер вздрогнул и с беспокойством посмотрел на нее.— Почему ты так говоришь?— Потому что это правда. Я знаю этого красавца. Он никому не позволит встать между собой и предметом его желания. Ты выбрал отличных компаньонов. — Она встала. — Если услышишь что-то о капитане Кедрике, дай мне знать, ладно?После ее ухода Гюнтер долго стоял в раздумье. Конни была так похожа на свою мать. У нее был особый дар попадать в самую больную точку. И конечно, сейчас она тоже права. Но признаться, гораздо больше, чем Лорен Кейт, его беспокоил Бурвик. Этот странный, толстый, нечистоплотный человек был злобным и порочным, он напоминал притаившуюся змею.
Конни Дьюн была не единственным человеком, кого встревожило странное исчезновение Кедрика.Боб Мак-Леннон, предводитель скваттеров, сидел в своем домике на окраине Йеллоу-Батт. Пит Слэгл, Барт Вильямс, Дэй Рейд и Пит Лэйн — все собрались здесь. В уголке примостилась Сью Лэйн. Ее прекрасные темные глаза оглядывали собравшихся, она внимательно прислушивалась к разговору.— Черт побери! — раздраженно сказал Мак-Леннон. — Куда он мог деваться? Могу поклясться, он въехал в этот слепой каньон. Больше он никуда не мог уйти — разве что улетел по воздуху! Он должен быть в каньоне.— Ты же сам его искал, — сухо отозвался Слэгл. — И что же, нашел? Там его нет — это точно.— Да уж наверное, — заметил Дэй Рейд. — Он шустрый парень, этот Том Кедрик, очень шустрый! — Дэй вынул трубку и медленно затянулся. — Его голыми руками не возьмешь, — продолжал он. — И он честный человек, я знаю, что говорю. Если что сказал, значит, так оно и есть. Могу присягнуть— он не знал про убийство Робертса.— Хотелось бы верить, — согласился Мак-Леннон. -Этот парень произвел на меня хорошее впечатление. Нам пригодился бы порядочный человек в стане противника, который смягчил бы удар или вообще бы все остановил.— Шоу не остановишь. Это настоящий дьявол, — сказал Слэгл. — Он, как ласка в курятнике, будет убивать, пока не уничтожит всех.— Со мной Кедрик дрался честно, — признал Вильямс. — Это так.— Да он вообще порядочный малый, — настаивал Дэй. — Я знал его еще мальчишкой. Здесь не может быть ошибки. Я бы отдал пятнадцать акров земли моего участка, чтобы поговорить с ним сейчас.
Рано утром была предпринята первая атака. Случилось это так: несколько всадников ринулись на пыльную улицу Йеллоу-Батт, паля из револьверов. Потом послышался сильный взрыв. Нападавшие исчезли так же внезапно, как и появились. Два человека остались лежать на улице.Одним из них был Петерс, человек, которого Шоу так унизил недавно на улице Мустанга. Сейчас он получил в грудь три пули и умер прежде, чем упал на землю. Увидев Дорни Шоу во главе конного отряда, Петерс бросился к своему обидчику. Но ему не удалось сделать ни единого выстрела.У второго были прострелены рука и бедро. Это был швед, он успел снять лишь второй урожай на своей земле.Всадники хорошо рассчитали свою атаку: они действовали достаточно близко от стражи, но появились в то время, когда нападения не ожидали. Один часовой был сбит несущейся лошадью и чудом отделался лишь синяками. Нападающие бросили два пакета с динамитом. Один разорвался напротив лавки, сорвав дверь с петель и разломав крыльцо. Другой взорвался между домами, не причинив вреда.Первые звуки выстрелов заставили Тома броситься к своему наблюдательному пункту. Он надеялся увидеть, что делается у выхода. Оказалось, оба часовых кинулись к месту сражения. Том быстро вывел коня из трещины и ринулся в устье каньона. Выехав оттуда, увидел дым над городком. Повернул направо — и оказался на свободе. Глава 6 В Мустанг Кедрик возвращаться не спешил. Ему во что бы то ни стало нужно было осуществить задуманное. Повернув на северо-запад, он поскакал вверх по течению реки от Йеллоу-Батт и Мустанга. Он должен был побывать в поселениях, о которых так много слышал, посмотреть, как живут эти люди, понять, кто они. День еще не наступил, пустыня была теплой и сонной. Вскоре Кедрик пустил коня шагом и ехал, озираясь по сторонам.Конечно, никаких болот тут и в помине не было, по крайней мере, уже в этом компания слукавила. Очевидно, ложь требовалась, чтобы представить землю незанятой. Хотя это предприятие Кедрику изрядно опротивело, он выполнил бы свою работу, если бы оказалось, что скваттеры и в самом деле лишь кучка бродяг, тем более, что он получил от Гюнтера задаток и вернуть его было бы нелегко. Впрочем, было еще одно обстоятельство, удерживающее Тома здесь, — Конни Дьюн.За свою беспокойную и богатую событиями жизнь Том встречал много женщин, но никто не привлекал его так сильно, как эта высокая девушка с задумчивым, настороженным взглядом. Он вернется в Мустанг ради нее.Тома всерьез тревожил Дорни Шоу, он начал действовать самовольно, без приказа Кедрика — убил посланца и напал на Йеллоу-Батт. Вероятно, Дорни и остальные считали его погибшим.Том пришпорил коня и поскакал через заросли полыни к синим горам, прикрывавшим эти земли с севера. Слева он увидел какую-то ложбину, очевидно, это был глубокий овраг. Он повернул коня в сторону каньона, вдруг резко натянул поводья и остановился, перед ним отчетливо виднелись следы лошади, бежавшей рысью. Том сразу узнал эти следы: точно такие же оставил всадник на мышастом мустанге, который следил за ними неподалеку от Йеллоу-Батт. Следы были свежими.Кедрик медленно подъехал к краю каньона и посмотрел вниз. Там расстилался длинный зеленый луг, обнесенный изгородью. По нему протекал маленький ручеек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Конни Дьюн была не единственным человеком, кого встревожило странное исчезновение Кедрика.Боб Мак-Леннон, предводитель скваттеров, сидел в своем домике на окраине Йеллоу-Батт. Пит Слэгл, Барт Вильямс, Дэй Рейд и Пит Лэйн — все собрались здесь. В уголке примостилась Сью Лэйн. Ее прекрасные темные глаза оглядывали собравшихся, она внимательно прислушивалась к разговору.— Черт побери! — раздраженно сказал Мак-Леннон. — Куда он мог деваться? Могу поклясться, он въехал в этот слепой каньон. Больше он никуда не мог уйти — разве что улетел по воздуху! Он должен быть в каньоне.— Ты же сам его искал, — сухо отозвался Слэгл. — И что же, нашел? Там его нет — это точно.— Да уж наверное, — заметил Дэй Рейд. — Он шустрый парень, этот Том Кедрик, очень шустрый! — Дэй вынул трубку и медленно затянулся. — Его голыми руками не возьмешь, — продолжал он. — И он честный человек, я знаю, что говорю. Если что сказал, значит, так оно и есть. Могу присягнуть— он не знал про убийство Робертса.— Хотелось бы верить, — согласился Мак-Леннон. -Этот парень произвел на меня хорошее впечатление. Нам пригодился бы порядочный человек в стане противника, который смягчил бы удар или вообще бы все остановил.— Шоу не остановишь. Это настоящий дьявол, — сказал Слэгл. — Он, как ласка в курятнике, будет убивать, пока не уничтожит всех.— Со мной Кедрик дрался честно, — признал Вильямс. — Это так.— Да он вообще порядочный малый, — настаивал Дэй. — Я знал его еще мальчишкой. Здесь не может быть ошибки. Я бы отдал пятнадцать акров земли моего участка, чтобы поговорить с ним сейчас.
Рано утром была предпринята первая атака. Случилось это так: несколько всадников ринулись на пыльную улицу Йеллоу-Батт, паля из револьверов. Потом послышался сильный взрыв. Нападавшие исчезли так же внезапно, как и появились. Два человека остались лежать на улице.Одним из них был Петерс, человек, которого Шоу так унизил недавно на улице Мустанга. Сейчас он получил в грудь три пули и умер прежде, чем упал на землю. Увидев Дорни Шоу во главе конного отряда, Петерс бросился к своему обидчику. Но ему не удалось сделать ни единого выстрела.У второго были прострелены рука и бедро. Это был швед, он успел снять лишь второй урожай на своей земле.Всадники хорошо рассчитали свою атаку: они действовали достаточно близко от стражи, но появились в то время, когда нападения не ожидали. Один часовой был сбит несущейся лошадью и чудом отделался лишь синяками. Нападающие бросили два пакета с динамитом. Один разорвался напротив лавки, сорвав дверь с петель и разломав крыльцо. Другой взорвался между домами, не причинив вреда.Первые звуки выстрелов заставили Тома броситься к своему наблюдательному пункту. Он надеялся увидеть, что делается у выхода. Оказалось, оба часовых кинулись к месту сражения. Том быстро вывел коня из трещины и ринулся в устье каньона. Выехав оттуда, увидел дым над городком. Повернул направо — и оказался на свободе. Глава 6 В Мустанг Кедрик возвращаться не спешил. Ему во что бы то ни стало нужно было осуществить задуманное. Повернув на северо-запад, он поскакал вверх по течению реки от Йеллоу-Батт и Мустанга. Он должен был побывать в поселениях, о которых так много слышал, посмотреть, как живут эти люди, понять, кто они. День еще не наступил, пустыня была теплой и сонной. Вскоре Кедрик пустил коня шагом и ехал, озираясь по сторонам.Конечно, никаких болот тут и в помине не было, по крайней мере, уже в этом компания слукавила. Очевидно, ложь требовалась, чтобы представить землю незанятой. Хотя это предприятие Кедрику изрядно опротивело, он выполнил бы свою работу, если бы оказалось, что скваттеры и в самом деле лишь кучка бродяг, тем более, что он получил от Гюнтера задаток и вернуть его было бы нелегко. Впрочем, было еще одно обстоятельство, удерживающее Тома здесь, — Конни Дьюн.За свою беспокойную и богатую событиями жизнь Том встречал много женщин, но никто не привлекал его так сильно, как эта высокая девушка с задумчивым, настороженным взглядом. Он вернется в Мустанг ради нее.Тома всерьез тревожил Дорни Шоу, он начал действовать самовольно, без приказа Кедрика — убил посланца и напал на Йеллоу-Батт. Вероятно, Дорни и остальные считали его погибшим.Том пришпорил коня и поскакал через заросли полыни к синим горам, прикрывавшим эти земли с севера. Слева он увидел какую-то ложбину, очевидно, это был глубокий овраг. Он повернул коня в сторону каньона, вдруг резко натянул поводья и остановился, перед ним отчетливо виднелись следы лошади, бежавшей рысью. Том сразу узнал эти следы: точно такие же оставил всадник на мышастом мустанге, который следил за ними неподалеку от Йеллоу-Батт. Следы были свежими.Кедрик медленно подъехал к краю каньона и посмотрел вниз. Там расстилался длинный зеленый луг, обнесенный изгородью. По нему протекал маленький ручеек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44