ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Элсон вытянулся, весь — внимание. Честь по чину, как говорится, пусть даже полковник запамятовал полное имя Элсона.
Никкич был старым воякой из пехоты и достаточно неплохим в свои пятьдесят. Он носил боевые отличия на груди и еще держался прямо. Личность примечательная, Никкич, однако, не имел ни капли крови элементала. Элсон рявкнул:
— Слушаю, полковник.
Никкича, казалось, ничуть не рассердил этот тон, несмотря на то что такое общение со старшим по званию граничило с неуважением. В пользу старика говорило и то, что он совершенно спокойно адресовался к Элсону.
— Удивлен, наверное, почему это тебя вместо твоего арбитра оценивает сам командир оперативных сил пехоты.
— Не моего ума дело, полковник. Никкич нахмурился.
— Так-так. А почему ты откололся со своим расчетом от взвода?
— Кадет Гарольд неправильно оценил боевую обстановку, сэр.
— Болван. — Никкич обернулся и осмотрел остальную часть подтягивающегося расчета. Теперь он стоял вполоборота к Элсону. — А ты углядел что-то такое, чего он не заметил?
— Я носил боевую броню в то время, когда Гарольд еще читал по складам в своей сиб-группе, сэр.
— Мудрость клана гласит, что новое поколение превосходит старое.
— Мудрость клана гласит, что молодые должны следовать за старшими. Никкич кивнул.
— И Гарольд не прислушался к твоим советам. Сказал, что уже был на этом поле и знает самые лучшие места для засады.
Сам Никкич, что и говорить, был опытным стратегом. Он говорил об их тактике так, словно сам присутствовал на взводном совещании.
— Я просканировал полевые карты поля боя до начала занятий, сэр.
— Знаю, — сказал Никкич, обнаруживая интерес к стратегии их взвода. — И что же ты пытался доказать, Элсон?
— Что я воин, сэр.
Элсон опустил голову, с трудом сдержав внезапный порыв злобы. Он еще раз напомнил себе, что носит кодекс связанного лишь временно. Когда почувствовал, что достаточно контролирует себя, чтобы говорить спокойно, то произнес:
— Как скажете.
— Видел твой кодекс, Элсон. Ты не вернорожденный. Что же ты так горячишься? Отвечай честно.
— Пусть я и вольнорожденный, но моя кровь — кровь воина. Я заслужил свое звание в Клане Рыси. Я доказал, что я воин.
— Значит, теперь ты доказываешь в очередной раз, воут?
— Ут. Я связанный Волчьих Драгун, захваченный в честном сражении. И буду честно исполнять свои обязанности.
— Но ведь никто не заставляет тебя быть здесь воином?
— Я верен своим традициям.
Никкич хмыкнул. Жестом он подключил к беседе остальную часть расчета.
— Ну, хорошо, все вы питали благие надежды, что остальная часть взвода успешно справится и без вас. Ведь главное — насколько высока будет общая оценка. Оценка вашего расчета может быть высокой, но срежется, если остаток взвода подкачает. Пехота должна работать сообща.
Эти упреки Элсона нимало не заботили: Он принял правильное решение.
— Все должны работать сообща, сэр. И должны использовать свои преимущества и силы, прикладывая их в лучшем из возможных направлений.
— Что ж, справедливо. — Никкич медленно повернулся к нему лицом. — Ваш кодекс показывает высокие способности в стратегии. Я так полагаю, вы метите в офицеры?
— Буду служить в том чине, на какой окажусь годным, сэр.
— Что ж, посмотрим.
Этим и окончился сымпровизированный смотр.
Почти неделя миновала, прежде чем были объявлены оценки. Элсон получил достаточно высокий балл, чтобы обрести ранг воина. К удивлению Элсона, этого же достиг Гарольд. Оказывается, как только Элсон отвел свой расчет, Гарольд внял его совету и рассеял свое подразделение, растянув цепь, через которую должны были проследовать боевые роботы. Результатом явилось фактическое уничтожение звена противника посредством сосредоточенного огня со стороны элементалов.
Элсон был вызван к полковнику Никкичу.
— Гарольд признался, что именно ваша стратегия позволила подразделению победить противника. Это вас удивляет?
Еще бы, только Элсон и виду не подал.
— Гарольд честен, когда нет другого выхода.
Никкич тряхнул головой, несколько сбитый с толку.
— Грубость — это у вас норма?
— Полковник, я прошу прощения.
— Хорошо. — Полковник жестом пригласил Элсона сесть. Убедившись, что стул перед столом достаточно велик и прочен, Элсон последовал его приглашению. Полковник помедлил мгновение, пытаясь понять умонастроение собеседника, и затем продолжил:
— Ваше выступление, Элсон, произвело на меня неизгладимое впечатление. Это много больше, чем я ожидал, даже принимая во внимание то, как показал себя Клан Рыси на Лютеции.
Элсон подавил очередную вспышку гнева. Очевидно, полковник собирался сделать какое-то дельное замечание. Почему бы не избежать при этом незаслуженных оскорблений?
— Элсон, Драгуны создают свои собственные силы элементалов. Мы испытываем сильное беспокойство из-за нехватки опытных командиров, знающих, как распорядиться такой силой. Нам нужны специалисты в этом деле. Вы продвинулись дальше, чем любой другой из связанных, взятых нами на Лютеции, и это доказывает, что вы настоящий профессионал. — Полковник выдержал паузу, очевидно ожидая ответной реакции. На похвалу Элсон отвечал точно таким же каменным выражением лица, как и на оскорбление. Лицо Никки-ча омрачилось краткой вспышкой досады.
— Ну, так как вы насчет того, чтобы поработать со мной над организацией подразделений элементалов Драгун?
— А мне дадут командовать на поле боя? Никкич лукаво улыбнулся:
— Боитесь, что не увидите битвы?
— Участвовать в битве честь для меня, — коротко отвечал ему Элсон.
— Командиры Драгун нэ имеют репутации людей, отсиживающихся в лагере в то время, когда «пешка» под огнем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
Никкич был старым воякой из пехоты и достаточно неплохим в свои пятьдесят. Он носил боевые отличия на груди и еще держался прямо. Личность примечательная, Никкич, однако, не имел ни капли крови элементала. Элсон рявкнул:
— Слушаю, полковник.
Никкича, казалось, ничуть не рассердил этот тон, несмотря на то что такое общение со старшим по званию граничило с неуважением. В пользу старика говорило и то, что он совершенно спокойно адресовался к Элсону.
— Удивлен, наверное, почему это тебя вместо твоего арбитра оценивает сам командир оперативных сил пехоты.
— Не моего ума дело, полковник. Никкич нахмурился.
— Так-так. А почему ты откололся со своим расчетом от взвода?
— Кадет Гарольд неправильно оценил боевую обстановку, сэр.
— Болван. — Никкич обернулся и осмотрел остальную часть подтягивающегося расчета. Теперь он стоял вполоборота к Элсону. — А ты углядел что-то такое, чего он не заметил?
— Я носил боевую броню в то время, когда Гарольд еще читал по складам в своей сиб-группе, сэр.
— Мудрость клана гласит, что новое поколение превосходит старое.
— Мудрость клана гласит, что молодые должны следовать за старшими. Никкич кивнул.
— И Гарольд не прислушался к твоим советам. Сказал, что уже был на этом поле и знает самые лучшие места для засады.
Сам Никкич, что и говорить, был опытным стратегом. Он говорил об их тактике так, словно сам присутствовал на взводном совещании.
— Я просканировал полевые карты поля боя до начала занятий, сэр.
— Знаю, — сказал Никкич, обнаруживая интерес к стратегии их взвода. — И что же ты пытался доказать, Элсон?
— Что я воин, сэр.
Элсон опустил голову, с трудом сдержав внезапный порыв злобы. Он еще раз напомнил себе, что носит кодекс связанного лишь временно. Когда почувствовал, что достаточно контролирует себя, чтобы говорить спокойно, то произнес:
— Как скажете.
— Видел твой кодекс, Элсон. Ты не вернорожденный. Что же ты так горячишься? Отвечай честно.
— Пусть я и вольнорожденный, но моя кровь — кровь воина. Я заслужил свое звание в Клане Рыси. Я доказал, что я воин.
— Значит, теперь ты доказываешь в очередной раз, воут?
— Ут. Я связанный Волчьих Драгун, захваченный в честном сражении. И буду честно исполнять свои обязанности.
— Но ведь никто не заставляет тебя быть здесь воином?
— Я верен своим традициям.
Никкич хмыкнул. Жестом он подключил к беседе остальную часть расчета.
— Ну, хорошо, все вы питали благие надежды, что остальная часть взвода успешно справится и без вас. Ведь главное — насколько высока будет общая оценка. Оценка вашего расчета может быть высокой, но срежется, если остаток взвода подкачает. Пехота должна работать сообща.
Эти упреки Элсона нимало не заботили: Он принял правильное решение.
— Все должны работать сообща, сэр. И должны использовать свои преимущества и силы, прикладывая их в лучшем из возможных направлений.
— Что ж, справедливо. — Никкич медленно повернулся к нему лицом. — Ваш кодекс показывает высокие способности в стратегии. Я так полагаю, вы метите в офицеры?
— Буду служить в том чине, на какой окажусь годным, сэр.
— Что ж, посмотрим.
Этим и окончился сымпровизированный смотр.
Почти неделя миновала, прежде чем были объявлены оценки. Элсон получил достаточно высокий балл, чтобы обрести ранг воина. К удивлению Элсона, этого же достиг Гарольд. Оказывается, как только Элсон отвел свой расчет, Гарольд внял его совету и рассеял свое подразделение, растянув цепь, через которую должны были проследовать боевые роботы. Результатом явилось фактическое уничтожение звена противника посредством сосредоточенного огня со стороны элементалов.
Элсон был вызван к полковнику Никкичу.
— Гарольд признался, что именно ваша стратегия позволила подразделению победить противника. Это вас удивляет?
Еще бы, только Элсон и виду не подал.
— Гарольд честен, когда нет другого выхода.
Никкич тряхнул головой, несколько сбитый с толку.
— Грубость — это у вас норма?
— Полковник, я прошу прощения.
— Хорошо. — Полковник жестом пригласил Элсона сесть. Убедившись, что стул перед столом достаточно велик и прочен, Элсон последовал его приглашению. Полковник помедлил мгновение, пытаясь понять умонастроение собеседника, и затем продолжил:
— Ваше выступление, Элсон, произвело на меня неизгладимое впечатление. Это много больше, чем я ожидал, даже принимая во внимание то, как показал себя Клан Рыси на Лютеции.
Элсон подавил очередную вспышку гнева. Очевидно, полковник собирался сделать какое-то дельное замечание. Почему бы не избежать при этом незаслуженных оскорблений?
— Элсон, Драгуны создают свои собственные силы элементалов. Мы испытываем сильное беспокойство из-за нехватки опытных командиров, знающих, как распорядиться такой силой. Нам нужны специалисты в этом деле. Вы продвинулись дальше, чем любой другой из связанных, взятых нами на Лютеции, и это доказывает, что вы настоящий профессионал. — Полковник выдержал паузу, очевидно ожидая ответной реакции. На похвалу Элсон отвечал точно таким же каменным выражением лица, как и на оскорбление. Лицо Никки-ча омрачилось краткой вспышкой досады.
— Ну, так как вы насчет того, чтобы поработать со мной над организацией подразделений элементалов Драгун?
— А мне дадут командовать на поле боя? Никкич лукаво улыбнулся:
— Боитесь, что не увидите битвы?
— Участвовать в битве честь для меня, — коротко отвечал ему Элсон.
— Командиры Драгун нэ имеют репутации людей, отсиживающихся в лагере в то время, когда «пешка» под огнем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131