ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но потом сделала такое, ч
то поразило мать до глубины души. Она вытянула ручки, что означало: Подни
ми меня. Смущенный, он посмотрел на Мадлен.
Ц Она хочет, чтобы ты взял ее на руки.
Ц Правда?
Ц Правда. И должна тебе сказать, что даже когда Эрин находится в веселом
расположении духа, она не просит об этом всех подряд.
Очень осторожно Филипп поднял девочку на руки и так и остался стоять.
Ц Мне стыдно, что я не понял. Довольная Эрин пустила пузыри и ухватилась
за розу в его петлице.
Мадлен кинулась ему на помощь, на ходу прихватив полотенце. Роза была спа
сена, и мать вытерла лицо Эрин, пока пятна не остались на смокинге у Филипп
а. Несмотря на такой трогательный момент, она позвала няню и передала ей д
евочку. Ни к чему испытывать судьбу слишком часто.
Попрощавшись с Эрин и няней, Филипп повел Мадлен к лимузину, около которо
го стоял шофер и ждал, чтобы открыть для нее дверцу машины. С этого самого
момента начинался сказочный вечер.
Шампанское в лимузине и обед в ресторане, слишком дорогом, чтобы его когд
а-нибудь рекламировали. Это объясняло, почему Мадлен никогда не слышала
о нем. Потом кофе и десерт в бистро в деловой части города. Мадлен будто пе
ренеслась в другой мир. Ее все время сопровождала музыка: Рахманинов в ли
музине, струнный квартет в ресторане и джаз в бистро. Если б колеса лимузи
на превратились в колеса кареты, а у водителя из-под пиджака появился хво
ст, она бы не удивилась.
Ц Ты слышала речь Генерального секретаря ООН на канале Си-Спан?
Мадлен взглянула на Филиппа и рассмеялась. Она понимала, что он напускае
т на себя важный вид, чтобы ее рассмешить.
Ц Ты шутишь? Я даже не знаю, как он выглядит. Я не смотрела этот канал до те
х пор, пока там не появился Барни.
Ц Барни?
Ц Фиолетовый динозавр!
Ц А, да. Его все еще показывают?
Ц Конечно! Он стал нашим классическим персонажем.
Ц Почему же тогда зрители находят его безвкусным?
Ц Знаешь, я часто это слышала. Но меня удивляет, почему люди считают, что э
то так плохо, когда их детям прививают такие ценности, как честность и пор
ядочность.
Мадлен поняла, что Филипп с трудом сдерживает смех, и ощетинилась.
Ц Что ж, радуйся, Ц заворчала она, борясь с желанием запустить в него сал
феткой. Ц Я ведь легко попалась на твою удочку.
Ц Честно говоря, я не предполагал, что мой гамбит приведет к дискуссии о
фиолетовых динозаврах. Думал, мы начнем политические дебаты, но я не жалу
юсь. Беседовать с тобой всегда так интересно. Ты воспринимаешь многое не
так, как я.
Ц Что ж тут удивительного, все просто: ты мужчина, а я женщина и мать. Ц Он
а подождала, пока официант наполнит ей чашку. Ц Ребенок вообще во многом
меняет взгляд на мир.
Филипп кивнул, чтобы принесли счет, и сделал глоток кофе.
Ц У меня и без ребенка теперь другой взгляд на все. Ты оказываешь на меня
положительное влияние, Мадлен.
Не зная, что сказать в ответ, она улыбнулась:
Ц Ты просто сразил меня наповал вопросом о Генсекретаре ООН.
Ц Тогда считай меня бестактным. Между прочим, мне очень понравился наш р
азговор. Ты видишь вещи совершенно по-другому. Меня это интригует.
Мадлен почувствовала себя так, словно ее ударили в самое сердце. Она медл
енно опустила чашку и встретилась с ним взглядом.
Ц Ты имеешь в виду примитивной Он с изумлением уставился на нее, и Мадлен
поняла, что неверно истолковала его слова.
Ц Нет, Ц тихо, но твердо произнес Филипп. Ц Как-то уникально.
Ц Филипп, разреши напомнить, что сегодня в Америке несколько миллионов
родителей-одиночек. Это едва ли делает меня уникальной.
Ц Возможно, ты права. Но я скорее имел в виду тот факт, что ты не боишься ме
ня. Ты никогда не относилась ко мне, как к какому-то идолу. К моему великому
сожалению, пресса изображает меня именно таким. Ты не испытываешь передо
мной страха и прямо говоришь о том, что думаешь. Споришь со мной, когда счи
таешь меня не правым.
Чувство стыда, которое она испытала из-за того, что не правильно поняла ег
о, только усилилось в результате его откровенности.
Ц Ты даже не представляешь, как я хотела бы забрать свои слова обратно.
Наконец принесли счет, и минуту спустя они уже ехали на праздничный вече
р. О неловкой ситуации было забыто, и вскоре Филипп снова заставил ее смея
ться, изображая кое-кого из гостей. Мадлен знала этих людей по работе с Ев
ой. Ее поразила необыкновенная точность, с которой копировал их Филипп.
Они прибыли с небольшим опозданием. Судя по количеству лимузинов, припар
кованных у дороги, ведущей к родовому дому Амберкрофтов, публика уже соб
ралась. Пользуясь своей привилегией, Филипп попросил шофера проехать за
дом, чтобы не оказаться в этой толчее.
Мадлен немного знала об особняке Амберкрофтов из прессы, но репортеры не
могли воздать должное тому зданию, которое сейчас возвышалось перед ней
. Не обладая глубокими познаниями в архитектуре, Мадлен точно знала, что з
дание довоенное. Ходили слухи, что дом был построен на деньги, которые при
нес винокуренный завод прадеда Филиппа. Его сын, то есть дед Филиппа, сдел
ал свое состояние на виноделии в годы сухого закона. Потом он превратилс
я в респектабельного гражданина, а все остальное стало историей.
Филипп поинтересовался, с чего она хочет начать. Вместо того, чтобы сразу
направиться в дом в танцевальный зал, она выбрала возможность обойти дом
и выйти на парадную лестницу, ведущую на огромное крыльцо с колоннами. Ви
д с парадного крыльца был захватывающим. Будучи садоводом-любителем, он
а испытала благоговейный трепет перед загадочным пейзажем, едва различ
имым в сумерках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
то поразило мать до глубины души. Она вытянула ручки, что означало: Подни
ми меня. Смущенный, он посмотрел на Мадлен.
Ц Она хочет, чтобы ты взял ее на руки.
Ц Правда?
Ц Правда. И должна тебе сказать, что даже когда Эрин находится в веселом
расположении духа, она не просит об этом всех подряд.
Очень осторожно Филипп поднял девочку на руки и так и остался стоять.
Ц Мне стыдно, что я не понял. Довольная Эрин пустила пузыри и ухватилась
за розу в его петлице.
Мадлен кинулась ему на помощь, на ходу прихватив полотенце. Роза была спа
сена, и мать вытерла лицо Эрин, пока пятна не остались на смокинге у Филипп
а. Несмотря на такой трогательный момент, она позвала няню и передала ей д
евочку. Ни к чему испытывать судьбу слишком часто.
Попрощавшись с Эрин и няней, Филипп повел Мадлен к лимузину, около которо
го стоял шофер и ждал, чтобы открыть для нее дверцу машины. С этого самого
момента начинался сказочный вечер.
Шампанское в лимузине и обед в ресторане, слишком дорогом, чтобы его когд
а-нибудь рекламировали. Это объясняло, почему Мадлен никогда не слышала
о нем. Потом кофе и десерт в бистро в деловой части города. Мадлен будто пе
ренеслась в другой мир. Ее все время сопровождала музыка: Рахманинов в ли
музине, струнный квартет в ресторане и джаз в бистро. Если б колеса лимузи
на превратились в колеса кареты, а у водителя из-под пиджака появился хво
ст, она бы не удивилась.
Ц Ты слышала речь Генерального секретаря ООН на канале Си-Спан?
Мадлен взглянула на Филиппа и рассмеялась. Она понимала, что он напускае
т на себя важный вид, чтобы ее рассмешить.
Ц Ты шутишь? Я даже не знаю, как он выглядит. Я не смотрела этот канал до те
х пор, пока там не появился Барни.
Ц Барни?
Ц Фиолетовый динозавр!
Ц А, да. Его все еще показывают?
Ц Конечно! Он стал нашим классическим персонажем.
Ц Почему же тогда зрители находят его безвкусным?
Ц Знаешь, я часто это слышала. Но меня удивляет, почему люди считают, что э
то так плохо, когда их детям прививают такие ценности, как честность и пор
ядочность.
Мадлен поняла, что Филипп с трудом сдерживает смех, и ощетинилась.
Ц Что ж, радуйся, Ц заворчала она, борясь с желанием запустить в него сал
феткой. Ц Я ведь легко попалась на твою удочку.
Ц Честно говоря, я не предполагал, что мой гамбит приведет к дискуссии о
фиолетовых динозаврах. Думал, мы начнем политические дебаты, но я не жалу
юсь. Беседовать с тобой всегда так интересно. Ты воспринимаешь многое не
так, как я.
Ц Что ж тут удивительного, все просто: ты мужчина, а я женщина и мать. Ц Он
а подождала, пока официант наполнит ей чашку. Ц Ребенок вообще во многом
меняет взгляд на мир.
Филипп кивнул, чтобы принесли счет, и сделал глоток кофе.
Ц У меня и без ребенка теперь другой взгляд на все. Ты оказываешь на меня
положительное влияние, Мадлен.
Не зная, что сказать в ответ, она улыбнулась:
Ц Ты просто сразил меня наповал вопросом о Генсекретаре ООН.
Ц Тогда считай меня бестактным. Между прочим, мне очень понравился наш р
азговор. Ты видишь вещи совершенно по-другому. Меня это интригует.
Мадлен почувствовала себя так, словно ее ударили в самое сердце. Она медл
енно опустила чашку и встретилась с ним взглядом.
Ц Ты имеешь в виду примитивной Он с изумлением уставился на нее, и Мадлен
поняла, что неверно истолковала его слова.
Ц Нет, Ц тихо, но твердо произнес Филипп. Ц Как-то уникально.
Ц Филипп, разреши напомнить, что сегодня в Америке несколько миллионов
родителей-одиночек. Это едва ли делает меня уникальной.
Ц Возможно, ты права. Но я скорее имел в виду тот факт, что ты не боишься ме
ня. Ты никогда не относилась ко мне, как к какому-то идолу. К моему великому
сожалению, пресса изображает меня именно таким. Ты не испытываешь передо
мной страха и прямо говоришь о том, что думаешь. Споришь со мной, когда счи
таешь меня не правым.
Чувство стыда, которое она испытала из-за того, что не правильно поняла ег
о, только усилилось в результате его откровенности.
Ц Ты даже не представляешь, как я хотела бы забрать свои слова обратно.
Наконец принесли счет, и минуту спустя они уже ехали на праздничный вече
р. О неловкой ситуации было забыто, и вскоре Филипп снова заставил ее смея
ться, изображая кое-кого из гостей. Мадлен знала этих людей по работе с Ев
ой. Ее поразила необыкновенная точность, с которой копировал их Филипп.
Они прибыли с небольшим опозданием. Судя по количеству лимузинов, припар
кованных у дороги, ведущей к родовому дому Амберкрофтов, публика уже соб
ралась. Пользуясь своей привилегией, Филипп попросил шофера проехать за
дом, чтобы не оказаться в этой толчее.
Мадлен немного знала об особняке Амберкрофтов из прессы, но репортеры не
могли воздать должное тому зданию, которое сейчас возвышалось перед ней
. Не обладая глубокими познаниями в архитектуре, Мадлен точно знала, что з
дание довоенное. Ходили слухи, что дом был построен на деньги, которые при
нес винокуренный завод прадеда Филиппа. Его сын, то есть дед Филиппа, сдел
ал свое состояние на виноделии в годы сухого закона. Потом он превратилс
я в респектабельного гражданина, а все остальное стало историей.
Филипп поинтересовался, с чего она хочет начать. Вместо того, чтобы сразу
направиться в дом в танцевальный зал, она выбрала возможность обойти дом
и выйти на парадную лестницу, ведущую на огромное крыльцо с колоннами. Ви
д с парадного крыльца был захватывающим. Будучи садоводом-любителем, он
а испытала благоговейный трепет перед загадочным пейзажем, едва различ
имым в сумерках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43