ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И потом, справедливости ради, тебе придется признать, что я пытался защищать тебя. Могу предъявить доказательства. — Он указал на свои раны.Брижит ощутила угрызения совести за то, что разволновала его, и умолкла.— Ты, кажется, собиралась меня перевязать? — напомнил рыцарь.— И перевяжу, как только ты уяснишь себе одну вещь: я не считаю, что обязана делать это как твоя служанка.— Тогда сделай это как христианка, — устало произнес он и закрыл глаза. — Ну давай же.Она повернулась и пошла к коню, чтобы порыться в вещах и найти что-нибудь подходящее для перевязки. Но Роланд остановил ее, прежде чем она развязала мешок:— Ты не найдешь там одежды. Она посмотрела на него:— Подойдет старая рубаха.— Из рубахи получатся слишком короткие ленты. Поищи что-нибудь среди своих платьев.— Среди моих! — опешила Брижит и снова подошла к нему. — У меня не так много одежды, чтобы тратить на тебя. Лучше взять одеяло.— Одеяла нам еще понадобятся — чем ближе к северу, тем будет холоднее, — решительно сказал Роланд.Брижит возмущенно схватила свой мешок и достала оттуда свое самое старое платье — желтое льняное, утешаясь тем, что зимой в Нормандии в нем все равно будет слишком холодно. Как, впрочем, и в голубом. Итого у нее оставались лишь две шерстяные рубашки.Когда Брижит обернулась к Роланду, то увидела, что он уже расстегнул пояс и пытается снять рубаху.Она стояла в нерешительности, глядя на его невероятные усилия, а потом оттолкнула его руки и стянула одежду ему через голову. Рыцарь был бледен и слаб, но внимательно смотрел, как она промывает рану и туго перетягивает ее полосками льна. А потом Брижит помогла ему надеть чистую одежду, укрыла одеялом, а сама отправилась разводить огонь.— Не постираешь ли ты мою рубаху, мадемуазель? — спросил Роланд.Девушка покорно кивнула, потому что он попросил, а не приказал. Она подняла сорочку и пошла к реке. Вернувшись и развесив на кусте чистую рубашку, Брижит подошла к Роланду, чтобы посмотреть, не спит ли он.— Голова болит? — прошептала она.— Да, — ответил он, морщась. — Чем это он меня?— Обухом топора, — сказала Брижит. — Тебе еще повезло, что не лезвием.— Гм, — проворчал он, — у меня словно гвоздь в черепе.«Так для меня было вы лучше», — подумала Брижит и покраснела, устыдившись собственной жестокости. Глава 16
Брижит разбудил запах жареного мяса. Быстро оглядев поляну, она увидела, что мертвецы уже убраны и стоянка снова приобрела мирный вид. Роланд сидел на корточках возле огня, а Вольф лежал у его ног. Девушка с раздражением взглянула на обоих.— Я смотрю, ты слишком занят для тяжело раненного, — съязвила она.— Доброе утро, мадемуазель.Брижит пропустила приветствие мимо ушей:— Ты с ума сошел, у тебя, наверное, открылась рана! Роланд усмехнулся:— Да нет, тяжести таскал Хан. — Он кивнул в сторону коня. — А О мясе позаботился Вольф.Брижит обратила на собаку уничтожающий взгляд:— Предатель! Что это ты так ему угождаешь?— А ты всегда разговариваешь с животными? — покосился на нее Роланд.— Только с этим, — ответила она угрюмо. — Хотя, кажется, напрасно.— Надеюсь, ты не ждешь, что он тебе ответит.— Разумеется, нет. — Брижит была раздражена. — Я не помешанная, Роланд. Он нахмурился;— Я не давал тебе позволения обращаться ко мне по имени и на ты.— А я тебя и не спрашивала об этом. Он совсем свел брови:— Ты будешь называть меня, как и подобает служанке, господином.— Не буду! Ты не господин мне, — твердо заявила Брижит. — Мой отец был моим сеньором, а после него — брат. А теперь мой сеньор — граф Беррийский.Он и есть мой господин, а ты всего лишь Роланд из Монтвилля. И я буду звать тебя либо Роландом, либо нормандским выродком — не имеет значения.Рыцарь поднялся и, блестя глазами, приблизился к ней:— Предупреждаю тебя, девчонка…— Девчонка?! — закричала она вдруг. — Меня зовут Брижит, слышишь? Брижит! И если ты еще раз назовешь меня девчонкой, я завизжу!Злость Роланда испарилась перед этой неожиданной вспышкой гнева.— Сегодня с самого утра в тебя словно бес вселился. Что это с тобой, девочка?— А с тобой?! — крикнула она, готовая расплакаться. — Ты не имел права подниматься и бродить здесь по лесу, ведь всего несколько часов назад ты помирал. Это в тебе сидит дьявол! После такого ранения ты должен быть слаб, но нечистый дает тебе силы!— Ах вот в чем дело, — неожиданно рассмеялся Роланд. — Ты собиралась бежать, думая, что теперь некому тебя остановить. Извини, что разочаровал, но меня еще в нежном возрасте приучили безропотно переносить боль.В то же утро, после нескольких часов неспешной езды, они добрались до Анжера. Вместо визита вежливости герцогу Анжуйскому Роланд остановился в здешнем монастыре, чтобы запастись едой и распорядиться насчет похорон саксонцев. А потом они покинули город.Брижит совсем расстроилась:— Ну почему мы не остановимся здесь хотя бы на ночь? Ведь впереди у нас больше не будет удобного ночлега. Приедем на день позже — не велика разница.— Я не вижу необходимости в лишней ночевке, — решительно оборвал Роланд.До Анжера они ехали молча, но теперь Брижит готова была снова вступить в бой.— Почему ты избегаешь городов? Мы поспешно уезжаем отовсюду.— Неразумно останавливаться в незнакомом месте. — Он даже не оглянулся.— Ах, ну конечно! Лучше спать под открытым небом на холодной земле, — саркастически заметила она.— Ты ноешь, как простая баба, — резко сказал Роланд. — Придержи свой язык.Брижит была уязвлена последним замечанием, но не рискнула продолжать спор. Они миновали виноградники, расположенные на низких холмах возле Анжера, и выехали на заболоченную равнину. Чем дальше они удалялись от города, тем сильнее девушка раздражалась:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Брижит разбудил запах жареного мяса. Быстро оглядев поляну, она увидела, что мертвецы уже убраны и стоянка снова приобрела мирный вид. Роланд сидел на корточках возле огня, а Вольф лежал у его ног. Девушка с раздражением взглянула на обоих.— Я смотрю, ты слишком занят для тяжело раненного, — съязвила она.— Доброе утро, мадемуазель.Брижит пропустила приветствие мимо ушей:— Ты с ума сошел, у тебя, наверное, открылась рана! Роланд усмехнулся:— Да нет, тяжести таскал Хан. — Он кивнул в сторону коня. — А О мясе позаботился Вольф.Брижит обратила на собаку уничтожающий взгляд:— Предатель! Что это ты так ему угождаешь?— А ты всегда разговариваешь с животными? — покосился на нее Роланд.— Только с этим, — ответила она угрюмо. — Хотя, кажется, напрасно.— Надеюсь, ты не ждешь, что он тебе ответит.— Разумеется, нет. — Брижит была раздражена. — Я не помешанная, Роланд. Он нахмурился;— Я не давал тебе позволения обращаться ко мне по имени и на ты.— А я тебя и не спрашивала об этом. Он совсем свел брови:— Ты будешь называть меня, как и подобает служанке, господином.— Не буду! Ты не господин мне, — твердо заявила Брижит. — Мой отец был моим сеньором, а после него — брат. А теперь мой сеньор — граф Беррийский.Он и есть мой господин, а ты всего лишь Роланд из Монтвилля. И я буду звать тебя либо Роландом, либо нормандским выродком — не имеет значения.Рыцарь поднялся и, блестя глазами, приблизился к ней:— Предупреждаю тебя, девчонка…— Девчонка?! — закричала она вдруг. — Меня зовут Брижит, слышишь? Брижит! И если ты еще раз назовешь меня девчонкой, я завизжу!Злость Роланда испарилась перед этой неожиданной вспышкой гнева.— Сегодня с самого утра в тебя словно бес вселился. Что это с тобой, девочка?— А с тобой?! — крикнула она, готовая расплакаться. — Ты не имел права подниматься и бродить здесь по лесу, ведь всего несколько часов назад ты помирал. Это в тебе сидит дьявол! После такого ранения ты должен быть слаб, но нечистый дает тебе силы!— Ах вот в чем дело, — неожиданно рассмеялся Роланд. — Ты собиралась бежать, думая, что теперь некому тебя остановить. Извини, что разочаровал, но меня еще в нежном возрасте приучили безропотно переносить боль.В то же утро, после нескольких часов неспешной езды, они добрались до Анжера. Вместо визита вежливости герцогу Анжуйскому Роланд остановился в здешнем монастыре, чтобы запастись едой и распорядиться насчет похорон саксонцев. А потом они покинули город.Брижит совсем расстроилась:— Ну почему мы не остановимся здесь хотя бы на ночь? Ведь впереди у нас больше не будет удобного ночлега. Приедем на день позже — не велика разница.— Я не вижу необходимости в лишней ночевке, — решительно оборвал Роланд.До Анжера они ехали молча, но теперь Брижит готова была снова вступить в бой.— Почему ты избегаешь городов? Мы поспешно уезжаем отовсюду.— Неразумно останавливаться в незнакомом месте. — Он даже не оглянулся.— Ах, ну конечно! Лучше спать под открытым небом на холодной земле, — саркастически заметила она.— Ты ноешь, как простая баба, — резко сказал Роланд. — Придержи свой язык.Брижит была уязвлена последним замечанием, но не рискнула продолжать спор. Они миновали виноградники, расположенные на низких холмах возле Анжера, и выехали на заболоченную равнину. Чем дальше они удалялись от города, тем сильнее девушка раздражалась:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84