ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
С чего бы. ему лгать? Она вспомнила их встречу на улице и фигуру Роланда, скачущего ей навстречу. Восстановив весь ход событий, Брижит поняла, что он просто не мог оказаться в том месте после ее отъезда из дворца. И все же он был именно там. К тому же, как она ни старалась, никак не могла вспомнить, была ли на нем в тот момент расшитая драгоценными камнями одежда? Когда они приехали в монастырь и вошли в комнату, Брижит вообще не обратила внимания на его платье.— Я ничего не понимаю, Роланд, — медленно произнесла совершенно сбитая с толку девушка. — Человек, которого я видела во дворце, был как две капли воды похож на тебя. У него твое лицо… твоя фигура, твой рост в конце концов. Многих ли ты знаешь муж чин, которые доставали бы тебе выше плеча? И волосы у него точно такого же цвета. — Брижит остановилась, ее глаза расширились. — Может быть, только у него не такая широкая грудь. Хотя, нет… думаю, нет.Роланд был заинтригован не меньше, чем его подруга:— И кто же этот человек, который так на меня похож?— По-видимому, знатный дворянин. А на его даме было богатое платье из бархата и бриллианты. С ним запросто беседовал сам герцог Анжуйский. Роланд, я не могу найти этому объяснения. Это не простое сходство. Я видела то же самое, что ты видишь в зеркале. Может быть, это твой брат-близнец?— Ну конечно, близнец. Скажешь тоже, — проворчал Роланд. — Если бы у Лютора родилось сразу два сына, то спокойно можно давать голову на отсечение, что он привез бы в дом обоих. Я должен сам посмотреть на этого человека, — неожиданно решил он. — Надевай свой роскошный наряд, Брижит. Мы едем ко двору герцога. Глава 35
— Эварард де Мартель, как тебе не стыдно! Роланд ошарашенно посмотрел вслед полной женщине, которая сначала взглядом уничтожила его самого, а затем испепелила Брижит, после чего резко отвернулась от обоих и зашагала прочь. Молодые люди едва успели войти во дворец, где герцог Анжуйский устраивал неофициальный прием. Толпа мужчин и женщин гудела в большом зале. Был уже полдень, но прибывали все новые и новые гости, надеявшиеся воспользоваться случаем, чтобы увидеть своего властелина.— Эта дама обращалась ко мне? — тихо спросил Роланд. Брижит крепче взяла его под руку.— Несомненно, к тому же я ей не понравилась.— Она назвала меня Эварардом де Мартелем. Брижит кивнула:— Очевидно, она допустила ту же ошибку, что и я. только наоборот. Должно быть, того мужчину зовут Эварардом.— Как же нам найти его? — спросил сильно обеспокоенный Роланд. Придворная жизнь была ему не по вкусу. Все годы, проведенные на службе у короля Франции, он старался держаться на почтительном расстоянии от королевского двора. — Ты видишь его? — снова спросил рыцарь.К тому времени Брижит уже дважды успела внимательно осмотреть зал.— Его здесь нет.— А! Мсье Эварард, вы вернулись? Вижу, не упускаете ни одного случая порадоваться жизни! — дородный мужчина, с которым Брижит разговаривала сегодня утром, приближался к ним. — Неужели вы уже устали от своей прелестной жены? — добавил он, лукаво подмигивая Роланду, и повернулся к девушке:— А вам, миледи, удалось получить аудиенцию у герцога?— Нет. Боюсь, я слишком рано ушла, — пропела Брижит.— Довольно, — отрезал Роланд и повел свою спутницу через всю комнату, подальше от этого разговорчивого господина. Наконец остановившись, он спросил:— Что ты делала здесь сегодня утром? Ты хотела встретиться с герцогом, но зачем?— Не стоит так расстраиваться, Роланд, — заверила Брижит, с трудом отцепляя его сильные пальцы от своей руки. — Я приходила, чтобы попросить провожатого до Берри. Не думаешь же ты, что я собиралась проехать всю дорогу с одним Вольфом?— Прости, — вздохнул рыцарь, запустив пятерню в свои волосы. — Эта загадка с Эварардом де Мартелем сбила меня с толку. — Потом он улыбнулся:— Наверное, я должен сказать ему спасибо за то, что ты не добилась своего, а побежала отсюда прямо ко мне в руки?— Думаю, в этом ты прав.— Ну тогда давай разыщем его и поблагодарим, Подожди меня здесь. Я пока выясню, где он живет. Брижит быстро поймала его за руку.— Тебе нельзя, Роланд. Все подумают, что ты сошел с ума, потому что будут принимать тебя за самого Эварарда. Позволь мне пораспрашивать кое-кого. Я разузнаю, где живет этот человек и вообще побольше о нем самом.Роланд неохотно кивнул головой и остался терпеливо дожидаться возвращения Брижит. Она же тем временем переговорила с двумя дамами и наконец нашла еще одну. которая знала интересующего их человека. Эта матрона, кузина герцога Анжуйского, оказалась наиболее осведомленной.— Надеюсь, милочка, вы не позарились на милого Эварарда? Ведь он только что женился и искренне влюблен в свою молодую супругу, — доверительным голосом заметила мадам Анна. — Думаю, вы будете разочарованы.— О нет, миледи, — заверила ее Брижит. — Я просто любопытствую. Он такой красивый мужчина. Его жене просто повезло.— Да, это замечательная пара, — ответила мадам Анна. — Свадьбу устроил сам герцог, оказав такую милость барону Годдарду де Серни.— Барону Годдарду?— Да, отцу Эварарда. Видите ли, барон и мой кузен — близкие друзья.— Серни находится далеко отсюда, не так ли? — продолжала нащупывать почву Брижит, ни разу в жизни не слышавшая об этом месте.— Не так уж далеко. Сразу за Луарой на запад. Это в Пуату.Брижит вспомнила о старой римской дороге, ведшей прямо из Берри в Пуату, на противоположный берег Луары.— А сам мсье Эварард живет здесь, в Анжу, не правда ли? — спросила она.— Он живет в Пуату рядом со своим отцом, дорогая моя, — ответила высокая дама. — И он, и его семья здесь в гостях по случаю свадьбы мсье Эварарда, которую устроил герцог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
— Эварард де Мартель, как тебе не стыдно! Роланд ошарашенно посмотрел вслед полной женщине, которая сначала взглядом уничтожила его самого, а затем испепелила Брижит, после чего резко отвернулась от обоих и зашагала прочь. Молодые люди едва успели войти во дворец, где герцог Анжуйский устраивал неофициальный прием. Толпа мужчин и женщин гудела в большом зале. Был уже полдень, но прибывали все новые и новые гости, надеявшиеся воспользоваться случаем, чтобы увидеть своего властелина.— Эта дама обращалась ко мне? — тихо спросил Роланд. Брижит крепче взяла его под руку.— Несомненно, к тому же я ей не понравилась.— Она назвала меня Эварардом де Мартелем. Брижит кивнула:— Очевидно, она допустила ту же ошибку, что и я. только наоборот. Должно быть, того мужчину зовут Эварардом.— Как же нам найти его? — спросил сильно обеспокоенный Роланд. Придворная жизнь была ему не по вкусу. Все годы, проведенные на службе у короля Франции, он старался держаться на почтительном расстоянии от королевского двора. — Ты видишь его? — снова спросил рыцарь.К тому времени Брижит уже дважды успела внимательно осмотреть зал.— Его здесь нет.— А! Мсье Эварард, вы вернулись? Вижу, не упускаете ни одного случая порадоваться жизни! — дородный мужчина, с которым Брижит разговаривала сегодня утром, приближался к ним. — Неужели вы уже устали от своей прелестной жены? — добавил он, лукаво подмигивая Роланду, и повернулся к девушке:— А вам, миледи, удалось получить аудиенцию у герцога?— Нет. Боюсь, я слишком рано ушла, — пропела Брижит.— Довольно, — отрезал Роланд и повел свою спутницу через всю комнату, подальше от этого разговорчивого господина. Наконец остановившись, он спросил:— Что ты делала здесь сегодня утром? Ты хотела встретиться с герцогом, но зачем?— Не стоит так расстраиваться, Роланд, — заверила Брижит, с трудом отцепляя его сильные пальцы от своей руки. — Я приходила, чтобы попросить провожатого до Берри. Не думаешь же ты, что я собиралась проехать всю дорогу с одним Вольфом?— Прости, — вздохнул рыцарь, запустив пятерню в свои волосы. — Эта загадка с Эварардом де Мартелем сбила меня с толку. — Потом он улыбнулся:— Наверное, я должен сказать ему спасибо за то, что ты не добилась своего, а побежала отсюда прямо ко мне в руки?— Думаю, в этом ты прав.— Ну тогда давай разыщем его и поблагодарим, Подожди меня здесь. Я пока выясню, где он живет. Брижит быстро поймала его за руку.— Тебе нельзя, Роланд. Все подумают, что ты сошел с ума, потому что будут принимать тебя за самого Эварарда. Позволь мне пораспрашивать кое-кого. Я разузнаю, где живет этот человек и вообще побольше о нем самом.Роланд неохотно кивнул головой и остался терпеливо дожидаться возвращения Брижит. Она же тем временем переговорила с двумя дамами и наконец нашла еще одну. которая знала интересующего их человека. Эта матрона, кузина герцога Анжуйского, оказалась наиболее осведомленной.— Надеюсь, милочка, вы не позарились на милого Эварарда? Ведь он только что женился и искренне влюблен в свою молодую супругу, — доверительным голосом заметила мадам Анна. — Думаю, вы будете разочарованы.— О нет, миледи, — заверила ее Брижит. — Я просто любопытствую. Он такой красивый мужчина. Его жене просто повезло.— Да, это замечательная пара, — ответила мадам Анна. — Свадьбу устроил сам герцог, оказав такую милость барону Годдарду де Серни.— Барону Годдарду?— Да, отцу Эварарда. Видите ли, барон и мой кузен — близкие друзья.— Серни находится далеко отсюда, не так ли? — продолжала нащупывать почву Брижит, ни разу в жизни не слышавшая об этом месте.— Не так уж далеко. Сразу за Луарой на запад. Это в Пуату.Брижит вспомнила о старой римской дороге, ведшей прямо из Берри в Пуату, на противоположный берег Луары.— А сам мсье Эварард живет здесь, в Анжу, не правда ли? — спросила она.— Он живет в Пуату рядом со своим отцом, дорогая моя, — ответила высокая дама. — И он, и его семья здесь в гостях по случаю свадьбы мсье Эварарда, которую устроил герцог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84