ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Подрыв на
имитаторе.
Ц Слава тебе, господи
Ц Опасность поражения Опасность поражения Захват системой наведен
ия
Ц А-а чтоб тебя!!! Ц свирепо взревел Форкс; он почувствовал, как рубашка
под летным скафандром насквозь пропиталась потом, а пальцы рук буквальн
о задеревенели в перчатках, так судорожно он сжимал штурвал. Все это было
так непохоже на учебные бои между курсантами!
Крис пошел на очередной вираж.
Ц «Свин»! Это «Дельфин»!
Ц Слушаю тебя «Дельфин»
Ц Ты где, мать твою?!
Ц В заднице, «Дельфин»! Ц с таким же отчаянием прокричал в ответ Шлюсс.
Ц По-оня-ял. Конец связи-и-и Ц растягивая гласные от наваливающихся н
а виражах перегрузок, ответил Форкс.
Совсем рядом пронеслась пушечная очередь. Его не сбили только чудом. Фор
кс бросил машину в сторону Ц и вовремя Ц очередь прошила то место, где он
только что был.
Отчаянно вертя головой, Форкс увидел вдруг, как в хвост «цикады» Дженниф
ер, носившей не слишком благозвучный позывной «Стервоза», зашел самолет
экзаменатора.
Ц «Стервоза», это «Дельфин».
Ц Слушаю, «Дельфин».
Ц У тебя хвост.
Ц Поняла, «Дельфин».
«От своего бы избавиться » Ц с ожесточением подумал Крис, глядя на то, ка
к Дженнифер пошла в отрыв.
Ц Опасность поражения Ц затянул свое бортовой компьютер.
Ц Поздно Ц прошептал Крис, услышав дробный стук.
Бортовой компьютер прокомментировал:
Ц Поражение левого крыла Заклинило две пушки неисправна подача боеп
рипасов Повреждена подвеска крепления ракет Рекомендуется отключит
ь стартовый механизм.
Ц Отключить! Ц приказал системе Форкс, видя все эти повреждения на экра
не монитора, где красными пятнами отметились повреждения на контуре сам
олета и мигали различные системы вооружения.
Ц Стартовый механизм пуска ракет отключен.
Ц Проклятье, даже ракеты не успел пустить
«Эврика!» Ц воскликнул Форкс, уходя от очередного поражения. Недолго ду
мая, он начал претворять идею в жизнь.
Крис потянули штурвал на себя, одновременно вырубая силовые двигатели и
включая вспомогательные посадочные движки вертикальной посадки на пол
ную мощность. В результате этих действий «цикада» встала свечой, букваль
но застыв на одном месте в пространстве. Противник, сидевший на хвосте, не
сумел отреагировать на маневр достаточно быстро и пролетел под машиной
Форкса.
Видя это, курсант перевернул свою машину на сто восемьдесят градусов по
дифференту, с одновременным креном, врубил силовые установки двигателе
й на полную мощь, так что они чуть не захлебнулись топливом, дабы сесть на
хвост своему визави. И Ц о чудо! Ц ему это удалось.
Ц Ну вот и все, тварь! Допрыгался! Ц победоносно воскликнул Форкс.
От всей души вжимая пальцы в кнопку на рукояти штурвала, заставляя остав
шиеся в рабочем состоянии пушки на правом крыле зайтись в злобном лае, Фо
ркс расходовал боекомплект, не считая, желая лишь одного Ц попасть, попа
сть во что бы то ни стало и он попал.
Ц Цель уничтожена Ц лаконично отозвался бортовой компьютер.
Эти слова «училки», как он обозвал свой бортовой компьютер, показались е
му музыкой.
Ц Внимание! Угроза поражения
Ц Стерва умеешь ты испортить настроение
Крис бросил взгляд на экран радара и увидел, что к нему прицепились двое э
кзаменаторов. Потом, видимо, решив, что слишком много чести для зеленого ю
нца, один из них отстал.
Но оставшийся пустил сразу две ракеты и открыл огонь из пушек.
Ц Ракетная атака, ракетная атака, рекомендуется отстрелить ловушки
Ц Отстреливай!
Ц Команда выполнена
«Цикада» выплюнула целый сноп светящихся тепловых шашек и Далее продол
жала извергать их одну за другой каждую секунду.
Первая ракета сошла с дистанции в облаке шашек, но вторая, обходя ловушки,
сближалась с «цикадой» Форкса, о чем и предупредил бортовой компьютер.
Тут Крис увидел, что кто-то расстрелял машину Дженнифер, и Форкс, убивая с
разу двух зайцев, увел машину в пике вверх, уходя от оставшейся ракеты и од
новременно заходя в хвост «цикаде», подбившей «Стервозу».
Ракета осталась позади, напоровшись на очередную ловушку, и Крис, сблизи
вшись до нужной дистанции, выпустил весь свой арсенал по выбранной цели.
Машина стала уходить в противоракетный маневр, но Крис, понимая, что он уж
е «труп», открыл огонь из пушек, расходуя последние снаряды, и крыло самол
ета-жертвы окрасилось в красный цвет.
Ц Цель повреждена
Ц Сам вижу!
Ц Опасность поражения
Ц Да заткнись ты!
Крис снова повел машину вниз, с разворотом, уходя с линии атаки невидимог
о противника.
Ц Что за дерьмо?! Ц воскликнул он, отжимая штурвал от себя.
Машина шла недостаточно резво, делая гораздо более широкую дугу, чем сле
дует.
Ц Да что же это такое?!
Ц Угроза поражения Немедленно
И тут Крис увидел, как прямо над головой колпак его самолета окрасился в к
расный цвет.
Ц Говорит база. Борт 5420, вы уничтожены. Взять курс на базу.
Ц Это «Дельфин», вас понял, база Ц сразу обмякнув, обронил Крис. Ц Иду д
омой
5
Форкс развернул свою машину по направлению к учебному авианосцу «Юнга».
Судя по всему, он был одним из последних подбитых курсантов. Рядом с ним шл
и «Дракон», «Слон» и «Аист». Все остальные уже заходили в свои ячейки или у
же были внутри.
Среди экзаменаторов также было немало потерь Ц половина. Но чуть больше
половины были лишь серьезно повреждены Ц чуть заляпаны краской, «сбиты
х» насчитывалось четыре «цикады».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
имитаторе.
Ц Слава тебе, господи
Ц Опасность поражения Опасность поражения Захват системой наведен
ия
Ц А-а чтоб тебя!!! Ц свирепо взревел Форкс; он почувствовал, как рубашка
под летным скафандром насквозь пропиталась потом, а пальцы рук буквальн
о задеревенели в перчатках, так судорожно он сжимал штурвал. Все это было
так непохоже на учебные бои между курсантами!
Крис пошел на очередной вираж.
Ц «Свин»! Это «Дельфин»!
Ц Слушаю тебя «Дельфин»
Ц Ты где, мать твою?!
Ц В заднице, «Дельфин»! Ц с таким же отчаянием прокричал в ответ Шлюсс.
Ц По-оня-ял. Конец связи-и-и Ц растягивая гласные от наваливающихся н
а виражах перегрузок, ответил Форкс.
Совсем рядом пронеслась пушечная очередь. Его не сбили только чудом. Фор
кс бросил машину в сторону Ц и вовремя Ц очередь прошила то место, где он
только что был.
Отчаянно вертя головой, Форкс увидел вдруг, как в хвост «цикады» Дженниф
ер, носившей не слишком благозвучный позывной «Стервоза», зашел самолет
экзаменатора.
Ц «Стервоза», это «Дельфин».
Ц Слушаю, «Дельфин».
Ц У тебя хвост.
Ц Поняла, «Дельфин».
«От своего бы избавиться » Ц с ожесточением подумал Крис, глядя на то, ка
к Дженнифер пошла в отрыв.
Ц Опасность поражения Ц затянул свое бортовой компьютер.
Ц Поздно Ц прошептал Крис, услышав дробный стук.
Бортовой компьютер прокомментировал:
Ц Поражение левого крыла Заклинило две пушки неисправна подача боеп
рипасов Повреждена подвеска крепления ракет Рекомендуется отключит
ь стартовый механизм.
Ц Отключить! Ц приказал системе Форкс, видя все эти повреждения на экра
не монитора, где красными пятнами отметились повреждения на контуре сам
олета и мигали различные системы вооружения.
Ц Стартовый механизм пуска ракет отключен.
Ц Проклятье, даже ракеты не успел пустить
«Эврика!» Ц воскликнул Форкс, уходя от очередного поражения. Недолго ду
мая, он начал претворять идею в жизнь.
Крис потянули штурвал на себя, одновременно вырубая силовые двигатели и
включая вспомогательные посадочные движки вертикальной посадки на пол
ную мощность. В результате этих действий «цикада» встала свечой, букваль
но застыв на одном месте в пространстве. Противник, сидевший на хвосте, не
сумел отреагировать на маневр достаточно быстро и пролетел под машиной
Форкса.
Видя это, курсант перевернул свою машину на сто восемьдесят градусов по
дифференту, с одновременным креном, врубил силовые установки двигателе
й на полную мощь, так что они чуть не захлебнулись топливом, дабы сесть на
хвост своему визави. И Ц о чудо! Ц ему это удалось.
Ц Ну вот и все, тварь! Допрыгался! Ц победоносно воскликнул Форкс.
От всей души вжимая пальцы в кнопку на рукояти штурвала, заставляя остав
шиеся в рабочем состоянии пушки на правом крыле зайтись в злобном лае, Фо
ркс расходовал боекомплект, не считая, желая лишь одного Ц попасть, попа
сть во что бы то ни стало и он попал.
Ц Цель уничтожена Ц лаконично отозвался бортовой компьютер.
Эти слова «училки», как он обозвал свой бортовой компьютер, показались е
му музыкой.
Ц Внимание! Угроза поражения
Ц Стерва умеешь ты испортить настроение
Крис бросил взгляд на экран радара и увидел, что к нему прицепились двое э
кзаменаторов. Потом, видимо, решив, что слишком много чести для зеленого ю
нца, один из них отстал.
Но оставшийся пустил сразу две ракеты и открыл огонь из пушек.
Ц Ракетная атака, ракетная атака, рекомендуется отстрелить ловушки
Ц Отстреливай!
Ц Команда выполнена
«Цикада» выплюнула целый сноп светящихся тепловых шашек и Далее продол
жала извергать их одну за другой каждую секунду.
Первая ракета сошла с дистанции в облаке шашек, но вторая, обходя ловушки,
сближалась с «цикадой» Форкса, о чем и предупредил бортовой компьютер.
Тут Крис увидел, что кто-то расстрелял машину Дженнифер, и Форкс, убивая с
разу двух зайцев, увел машину в пике вверх, уходя от оставшейся ракеты и од
новременно заходя в хвост «цикаде», подбившей «Стервозу».
Ракета осталась позади, напоровшись на очередную ловушку, и Крис, сблизи
вшись до нужной дистанции, выпустил весь свой арсенал по выбранной цели.
Машина стала уходить в противоракетный маневр, но Крис, понимая, что он уж
е «труп», открыл огонь из пушек, расходуя последние снаряды, и крыло самол
ета-жертвы окрасилось в красный цвет.
Ц Цель повреждена
Ц Сам вижу!
Ц Опасность поражения
Ц Да заткнись ты!
Крис снова повел машину вниз, с разворотом, уходя с линии атаки невидимог
о противника.
Ц Что за дерьмо?! Ц воскликнул он, отжимая штурвал от себя.
Машина шла недостаточно резво, делая гораздо более широкую дугу, чем сле
дует.
Ц Да что же это такое?!
Ц Угроза поражения Немедленно
И тут Крис увидел, как прямо над головой колпак его самолета окрасился в к
расный цвет.
Ц Говорит база. Борт 5420, вы уничтожены. Взять курс на базу.
Ц Это «Дельфин», вас понял, база Ц сразу обмякнув, обронил Крис. Ц Иду д
омой
5
Форкс развернул свою машину по направлению к учебному авианосцу «Юнга».
Судя по всему, он был одним из последних подбитых курсантов. Рядом с ним шл
и «Дракон», «Слон» и «Аист». Все остальные уже заходили в свои ячейки или у
же были внутри.
Среди экзаменаторов также было немало потерь Ц половина. Но чуть больше
половины были лишь серьезно повреждены Ц чуть заляпаны краской, «сбиты
х» насчитывалось четыре «цикады».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17