ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А то возьмешь и пропустишь самую г
лупейшую ракету в сопло или очередь из пушки в борт
Ц Не мели чепухи Ц сказал Крис, скривившись и поплевав через левое пле
чо, постучал по стенке костяшками пальцев.
Ц Ладно-ладно
Курсанты шумели, выстраиваясь в ровные квадраты по группам. Вскоре весь
зал был заполнен. Вдоль рядов прошли инструкторы, своими прутиками легон
ько ударяя тех, кто, по их мнению, вел себя совсем уж по-идиотски или прояви
л небрежность в одежде: не застегнул верхнюю пуговицу или ремень сполз с
лишком низко.
Крис тоже раньше придуривался подобным образом, за что получал свою порц
ию жгучих ударов. Но на этот раз к нему придраться было не за что, и инструк
тор, знавший своих подопечных до мозга костей, подозрительно взглянул на
Форкса: дескать, знаю я тебя, Ц и прошел мимо.
Ц Наверное, думает, что ты какую-то пакость подготовил
Ц Он может не беспокоиться.
Ц Что, совсем?! Ц не поверил Шлюсс. Ц Я тебя не узнаю.
Ц Да. Сегодня мне неприятности ни к чему. Экзамены все-таки
Ц Тогда понятно.
Гвалт прекратился сам собой, как только из дверей появился начальник учи
лища Ц полковник Грейс Корней. Полковник был высоким и усатым, подслепо
ватым на один глаз, за что получил кличку «Пират».
Ц Смирно! Ц гаркнул заместитель начальника по учебной части майор Жих
т.
От этой звучной команды у курсантов сами собой щелкнули каблуки ботинок
, выпрямилась спина, выпятилась грудь и вздернулись вверх подбородки.
Ц Равнение на середину!
Ц Ох у меня аж шейные позвонки щелкнули Ц шепотом пожаловался Шлюсс.
Ц Тихо, мать вашу! Ц беззлобно зашипел инструктор на разговорчивых.
Между тем майор развернулся на месте и, чеканя шаг, направился к начальни
ку Академии. Остановившись и козырнув, он начал доклад:
Ц Господин полковник! Курсанты пятого курса для торжественной части по
строены!
Ц Вольно.
Ц Вольно! Ц продублировал начальника майор.
Курсанты чуть расслабились и приготовились слушать длинную речь. Начал
ьник не заставил себя долго упрашивать:
Ц Курсанты! Это ваш последний день в нашем учебном заведении завтра з
автра вы разъедетесь по всему миру. Но вам еще предстоит сдать экзамены, и
вот эти замечательные люди будут у вас их принимать
Крис взглянул на тех, на кого указал им начальник, и сердце ухнуло вниз, ув
еренность чуть пошатнулась, но всего лишь на миг. Это были настоящие боев
ые псы Ц ветераны торговых войн, а не пилоты армейских Ц пусть элитных, г
вардейских, но все же армейских, уже очень давно не принимавших участия в
реальных боевых вылетах частей, как это было раньше.
Ц Вот это подлянка Ц прошептал Шлюсс.
Ц Действительно, Ц не смог не согласиться Крис.
Пилоты чуть улыбались, оглядывая молодых курсантов, и улыбки на их лицах
не предвещали ничего хорошего.
Ц Прорвемся, Ц сказал Крис.
Ц Прорвемся, Ц не столь уверенно подтвердил Шлюсс.
Начальник учебного заведения говорил что-то еще, но Форкс его уже не слуш
ал, он внимательнейшим образом разглядывал экзаменаторов, стараясь про
считать их, определить Ц насколько те действительно хороши. Как вести с
ебя с каждым ветераном, если повстречаешься с ним в учебном бою через как
их-то два часа.
Но что мог понять курсант? Практически ничего. Не хватало ни опыта, ни знан
ий. И даже если он определил бы психотип каждого из них, как определить, кт
о в каком истребителе будет сидеть?
Ц А теперь, мои дорогие курсанты, прошу в столовую, на праздничный банке
т, Ц закончил полковник свою речь, которую Форкс из-за внутренних пережи
ваний пропустил мимо ушей.
2
Курсанты строем направились к выходу из бокса. За закрывшимися дверями з
аработали приводы, возвращавшие убранные в шлюзовые камеры стартовые с
толы с самолетами, к которым спешил технический персонал. Техники в посл
едний раз проверяли готовность машин, загружая в пазы картриджи с учебны
ми боеприпасами.
Ц Сэр, разрешите обратиться.
Ц Обращайтесь, курсант.
Ц Сэр, откуда такие нововведения? Ц спросил Шлюсс идущего рядом инстру
ктора-наставника. Ц И почему мы узнали об этом в самый последний момент?
Ц Не дрейфьте Ц обнадежил курсантов вдруг подобревший наставник. Ц
Это они только с виду такие звери. Да, они летают чуть лучше, но вооружение-
то останется прежним.
Ц Но почему, сэр?
Ц В последнее время армия недовольна поступающими на службу кадрами. Г
оворят, что качество не на уровне, Ц открыл наконец тайну инструктор. Ц
То, что экзамены будут принимать наемники, одно из требований заказчика.
Армейские пилоты ведь тоже не всегда принимали экзамены
Ц Да ну?! Ц не поверил Шлюсс.
Ц Вот тебе и да ну. Раньше их принимали инструкторы, которые обучали курс
антов, но потом руководство посчитало, что те делают своим воспитанникам
различные поблажки, и принимать экзамены стали армейцы. Где-то экзамены
принимали даже полицейские пилоты-перехватчики. Но и это оказалось полу
мерой. Теперь вот сделали так.
Ц Но, сэр, ведь они нас разделают под орех!
Ц Открою вам одну тайну, ребята Будь это реальный бой, то все было бы име
нно так, как ты сказал: раскатали бы, как бог черепаху. Но у вас есть одно пре
имущество.
Ц Какое, сэр? Ц быстро спросил Крис.
Ц Они не знакомы с нашими учебными боеприпасами, и у них уйдет какое-то в
ремя на их освоение. Конечно, и они в свое время были курсантами, они тоже с
треляли краской. Но за прошедшее время, за время боевых вылетов с реальны
ми боеприпасами их привычки изменились, и многое подзабылось, так что им
придется перестраиваться
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
лупейшую ракету в сопло или очередь из пушки в борт
Ц Не мели чепухи Ц сказал Крис, скривившись и поплевав через левое пле
чо, постучал по стенке костяшками пальцев.
Ц Ладно-ладно
Курсанты шумели, выстраиваясь в ровные квадраты по группам. Вскоре весь
зал был заполнен. Вдоль рядов прошли инструкторы, своими прутиками легон
ько ударяя тех, кто, по их мнению, вел себя совсем уж по-идиотски или прояви
л небрежность в одежде: не застегнул верхнюю пуговицу или ремень сполз с
лишком низко.
Крис тоже раньше придуривался подобным образом, за что получал свою порц
ию жгучих ударов. Но на этот раз к нему придраться было не за что, и инструк
тор, знавший своих подопечных до мозга костей, подозрительно взглянул на
Форкса: дескать, знаю я тебя, Ц и прошел мимо.
Ц Наверное, думает, что ты какую-то пакость подготовил
Ц Он может не беспокоиться.
Ц Что, совсем?! Ц не поверил Шлюсс. Ц Я тебя не узнаю.
Ц Да. Сегодня мне неприятности ни к чему. Экзамены все-таки
Ц Тогда понятно.
Гвалт прекратился сам собой, как только из дверей появился начальник учи
лища Ц полковник Грейс Корней. Полковник был высоким и усатым, подслепо
ватым на один глаз, за что получил кличку «Пират».
Ц Смирно! Ц гаркнул заместитель начальника по учебной части майор Жих
т.
От этой звучной команды у курсантов сами собой щелкнули каблуки ботинок
, выпрямилась спина, выпятилась грудь и вздернулись вверх подбородки.
Ц Равнение на середину!
Ц Ох у меня аж шейные позвонки щелкнули Ц шепотом пожаловался Шлюсс.
Ц Тихо, мать вашу! Ц беззлобно зашипел инструктор на разговорчивых.
Между тем майор развернулся на месте и, чеканя шаг, направился к начальни
ку Академии. Остановившись и козырнув, он начал доклад:
Ц Господин полковник! Курсанты пятого курса для торжественной части по
строены!
Ц Вольно.
Ц Вольно! Ц продублировал начальника майор.
Курсанты чуть расслабились и приготовились слушать длинную речь. Начал
ьник не заставил себя долго упрашивать:
Ц Курсанты! Это ваш последний день в нашем учебном заведении завтра з
автра вы разъедетесь по всему миру. Но вам еще предстоит сдать экзамены, и
вот эти замечательные люди будут у вас их принимать
Крис взглянул на тех, на кого указал им начальник, и сердце ухнуло вниз, ув
еренность чуть пошатнулась, но всего лишь на миг. Это были настоящие боев
ые псы Ц ветераны торговых войн, а не пилоты армейских Ц пусть элитных, г
вардейских, но все же армейских, уже очень давно не принимавших участия в
реальных боевых вылетах частей, как это было раньше.
Ц Вот это подлянка Ц прошептал Шлюсс.
Ц Действительно, Ц не смог не согласиться Крис.
Пилоты чуть улыбались, оглядывая молодых курсантов, и улыбки на их лицах
не предвещали ничего хорошего.
Ц Прорвемся, Ц сказал Крис.
Ц Прорвемся, Ц не столь уверенно подтвердил Шлюсс.
Начальник учебного заведения говорил что-то еще, но Форкс его уже не слуш
ал, он внимательнейшим образом разглядывал экзаменаторов, стараясь про
считать их, определить Ц насколько те действительно хороши. Как вести с
ебя с каждым ветераном, если повстречаешься с ним в учебном бою через как
их-то два часа.
Но что мог понять курсант? Практически ничего. Не хватало ни опыта, ни знан
ий. И даже если он определил бы психотип каждого из них, как определить, кт
о в каком истребителе будет сидеть?
Ц А теперь, мои дорогие курсанты, прошу в столовую, на праздничный банке
т, Ц закончил полковник свою речь, которую Форкс из-за внутренних пережи
ваний пропустил мимо ушей.
2
Курсанты строем направились к выходу из бокса. За закрывшимися дверями з
аработали приводы, возвращавшие убранные в шлюзовые камеры стартовые с
толы с самолетами, к которым спешил технический персонал. Техники в посл
едний раз проверяли готовность машин, загружая в пазы картриджи с учебны
ми боеприпасами.
Ц Сэр, разрешите обратиться.
Ц Обращайтесь, курсант.
Ц Сэр, откуда такие нововведения? Ц спросил Шлюсс идущего рядом инстру
ктора-наставника. Ц И почему мы узнали об этом в самый последний момент?
Ц Не дрейфьте Ц обнадежил курсантов вдруг подобревший наставник. Ц
Это они только с виду такие звери. Да, они летают чуть лучше, но вооружение-
то останется прежним.
Ц Но почему, сэр?
Ц В последнее время армия недовольна поступающими на службу кадрами. Г
оворят, что качество не на уровне, Ц открыл наконец тайну инструктор. Ц
То, что экзамены будут принимать наемники, одно из требований заказчика.
Армейские пилоты ведь тоже не всегда принимали экзамены
Ц Да ну?! Ц не поверил Шлюсс.
Ц Вот тебе и да ну. Раньше их принимали инструкторы, которые обучали курс
антов, но потом руководство посчитало, что те делают своим воспитанникам
различные поблажки, и принимать экзамены стали армейцы. Где-то экзамены
принимали даже полицейские пилоты-перехватчики. Но и это оказалось полу
мерой. Теперь вот сделали так.
Ц Но, сэр, ведь они нас разделают под орех!
Ц Открою вам одну тайну, ребята Будь это реальный бой, то все было бы име
нно так, как ты сказал: раскатали бы, как бог черепаху. Но у вас есть одно пре
имущество.
Ц Какое, сэр? Ц быстро спросил Крис.
Ц Они не знакомы с нашими учебными боеприпасами, и у них уйдет какое-то в
ремя на их освоение. Конечно, и они в свое время были курсантами, они тоже с
треляли краской. Но за прошедшее время, за время боевых вылетов с реальны
ми боеприпасами их привычки изменились, и многое подзабылось, так что им
придется перестраиваться
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17