ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Что же нужно предпринять, чтобы по-настоящему шокировать ее?
Его лакей выложил чистое белье из числа спасшегося у прачки. Дав натянул
рубашку и подштанники, выбрал чулки, туфли, широкий белый галстук, опалов
ый шелковый жилет и штаны.
Он оглядел себя в зеркало, прежде чем натянуть парик, под которым его черн
ые волосы скрылись в угоду неумолимой моде и совершенно изменили его лиц
о. Завершив свой туалет, он подошел к камину и пристально посмотрел на пол
уобугленный ком влажной бумаги, который лежал возле самого края каминно
й решетки.
Мег никогда не сможет принять его обратно после такой-то сцены на людях.
Чернила размыло горячей водой, но он помнил каждое слово:
«Мои сожаления равны Вашим , сэр. Вы были и вс
егда останетесь самым утонченным любовником из всех известных мне. Но я
предпочла сжечь мосты , равно как и Ваш гардероб. Я
сожалею об этом. Увы , таков уж мой несчастный нрав!
Очень прошу Вас оставить себе и шпагу , и коня. Инач
е как же Вы сумеете и далее оставаться самым славным кавалером Лондона? Ч
то до Вашей шлюшки , то , по мо
ему мнению , она нанесла сокрушительное поражение
нам обоим. Развлекайтесь же».
Он представил себе, как она, печально улыбаясь, прибавляет последнюю фра
зу.
«...Молодой Хартшем собирается навестить меня сегодня вечером. Он н
е обладает ни Вашим остроумием , ни Вашей искушенн
остью , но в свое время унаследует графский титул. О
днако Вам должно быть известно , что некоторые из д
аров , которыми я намереваюсь осчастливить его
, достанутся ему не прямым образом ,
от Вас. Вы великодушны , мой дорогой сэр
, полагая меня по-прежнему своим другом
, как и я почту за честь звать Вас впредь. Мег Грегори».
Итак, дверь перед ним закрылась с достаточно мягким предостережением.
Не в первый раз Дав призадумался: а почему, собственно, выбор Мег пал тогда
на простого парня Роберта Синклера Давенби? Задолго до того, как паутина
взаимных долгов и обязательств безвозвратно опутала их? До него ее благо
склонностью всегда пользовались только самые лихие и влиятельные отпр
ыски пэров.
Лорд Хартшем молод, неглуп и в свое время станет не последним человеком в
Британии. Мег нашла вполне достойный объект для своего покровительства.
Он передернул плечами и постарался загнать поглубже явившееся незваны
м обжигающее чувство неудовольствия, обиды. Он и сам не знал точно. По край
ней мере Мег согласилась на перемирие в глазах света. В конечном итоге им
енно оно самое главное для него.
А все остальное останется, как и оставалось долгое время, обойденным мол
чанием.
Обследование своего дома не заняло у Дава слишком много времени. Спальня
, кабинет, библиотека. Инкрустированные шкатулки, лакированные японские
шкафчики, элегантные бюро и столики. Места, которые «Джордж» и Берта Дюбу
а, возможно, обшарили, казались нетронутыми. Все вроде на своих местах. «Дж
ордж» ли настолько умна, что не оставила никаких следов, или причина, по ко
торой она вторглась в его дом, и в самом деле совершенно невинна? Не то что
бы она смогла бы обнаружить здесь что-нибудь по-настоящему компрометир
ующее. Дав никогда не хранил дома подобных документов.
Туман и ночной холодок обдали его, едва он вышел к конюшне. Абдиэль стоял в
своем стойле и жевал сено. Шепча тихие нежности своему храброму и безрас
судному другу, Дав принялся гладить прекрасную шею коня, вычищенную тепе
рь до радующего глаз хозяина блеска.
То, что сегодня имело место у костра, стало изящным импровизированным ур
оком, преподанным жеребцу, хотя Дав, будь у него выбор, никогда сам не прим
енил бы такое обучение к животному. Однако теперь Абдиэль ради своего се
дока ринется даже в пороховой дым.
Слабое дуновение сквозняка обнаружило, что кто-то вошел в конюшню.
Ц Мистер Бринк, Ц тихо заговорил Дав, Ц рад видеть, что вы не растеряли с
воих навыков, сэр.
Ц Смею надеяться, все при мне, Ц ответил новоприбывший. Ц Так как за них-
то вы мне и платите.
Глаза Таннера Бринка смотрели внимательно. Лицо, похожее на грецкий орех
, и темная кожа выдавали в нем египетскую кровь. С таинственным и хитрым ви
дом он подмигнул одним черным глазом. Цыгане вообще-то редко проявляют п
реданность кому бы то ни было, кроме представителей собственного племен
и. Да, скорее всего, и имя Ц Таннер Бринк Ц вовсе не настоящее. Однако отно
шения, связывающие Дава и Бринка, относились к очень давним временам.
Ц Я проследил за маленькой француженкой, как вы просили, Ц заговорил цы
ган. Ц Она приказала нести портшез к одной чертовски дрянной гостинице,
куда прибыла вчера вечером вместе с молодым человеком. Ц Он сплюнул на с
олому. Ц Ваши люди немедленно понесли портшез в строго противоположном
направлении.
Ц Так что вы успели посетить номер молодой особы до ее прибытия. Что вам
удалось обнаружить?
Ц Гостиница не то место, где я рискнул бы оставить свою сестру или брата.
Ц Ваши брат или сестра вряд ли хорошо почувствовали бы себя, оказавшись
в любом помещении, имеющем стены, Ц заметил Дав. Ц Я прослежу, чтобы деву
шку переселили. Что еще?
Ц Они прибыли из Франции, имея при себе довольно полный кошелек, так они
сказали хозяйке, но деньги отнял хозяин корабля, который и привез их. Так ч
то они рискнули заключить какое-то довольно сомнительное пари с некими
дамами, встреченными в придорожной гостинице, в надежде поправить свое м
атериальное положение.
Ц В мастерской все спокойно?
Таннер Бринк стянул шапчонку из кротовых шкурок и почесал блошиный укус.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17