ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В районах с инте
нсивным потоком сообщений подобного рода корабли-курьеры совершают ре
гулярный скачок каждые полчаса или даже чаще. Между Эскобаром и Единение
м Джексона курьеры летали по расписанию раз в четыре часа. Так что к задер
жке, вызванной ограничением скорости света, прибавлялась и другая, такая
по-человечески непредсказуемая. Порой эта задержка оказывалась весьма
полезной людям, ведущим сложные игры с межзвездными финансами, курсами о
бмена и фьючерсами. Или независимо мыслящим подчиненным, желающими скры
ть чересчур подробную информацию о своей деятельности от собственных в
ышестоящих офицеров Ц для этих целей Майлз изредка пользовался подобн
ым обстоятельством сам. Пара требований разъяснить ситуацию и ответов н
а них помогали выиграть достаточно времени, чтобы любые события успели б
лагополучно разрешиться. Вот почему он сделал все, чтобы быть уверенным:
его приказ о возвращении, отправленный на "Ариэль" адресован лично капит
ану, убедителен и кристально ясен. Но Бел не отозвался притворно-скромны
м "Что вы имеете в виду, сэр?". Бел вообще не ответил.
Ц В системе курьеров нет никакого сбоя, а? Прочие сообщения по этому же м
аршруту проходят?
Ц Да, сэр. Я проверила. Информация движется нормально на всем пути к Един
ению Джексона.
Ц Они зарегистрировали план полета к Единению Джексона. Они действител
ьно совершили скачок через ту самую точку выхода?...
Ц Да, сэр.
"Так его разэтак, четыре дня назад". Майлз мысленно разглядывал схему сети
червоточин. На стандартном кратчайшем пути от Эскобара до Единения Джек
сона не было отмечено известных точек перехода, ведущих в какие-то интер
есные места. Вряд ли он мог себе представить, чтобы Бел в этот момент решил
поиграть в Бетанскую Астроэкспедицию и отправился на разведку. В очень
редких случаях корабли уходили в прыжок по какому-нибудь совершенно тип
овому маршруту, но не материализовывались с другой стороны туннеля, безв
озвратно превратившись в облако кварков в ткани пространства-времени и
з-за тонкого дефекта в корабельных стержнях Неклина или в схеме контрол
я, вживленной в нервную систему пилота. Хотя на таком коммерчески интенс
ивном маршруте скачковые корабли-курьеры отслеживали состояние трафи
ка и немедля доложили бы о подобном исчезновении. Майлз пришел к решению
Ц точнее, его подтолкнули к нему, и уже одно это подогрело его темперамен
т еще на пару градусов. В последнее время такая ситуация стала для него не
привычной: обманом быть втянутым в действие, где события контролирует не
он. "Проклятье, это не входило в мои планы на сегодняшний день".
Ц Хорошо, Сэнди. Объяви о совещании штаба. Капитан Куинн, капитан Ботари-
Джезек, коммодор Джезек Ц в конференц-зал "Триумфа", так быстро, как тольк
о они успеют собраться.
Такой список имен заставил Герельд приподнять брови, хотя ее руки уже по
рхали над интерфейсом комм-пульта, исполняя приказ. Весь Внутренний кру
г. Ц Мы вляпались во что-то серьезное, сэр?
Он выдавил едкую улыбку, и постарался придать своему голосу немного легк
омысленности: Ц Всего лишь серьезно нам досаждающее, лейтенант.
Не совсем так. Что было на уме у этого младенца-идиота, его братца Марка, ко
гда он затребовал десантный отряд? Дюжина дендарийских солдат в полной э
кипировке Ц это немалая огневая мощь. Однако в сравнении с военными рес
урсами, скажем, Дома Бхарапутра... их мощь достаточна, чтобы ввергнут
ь их в чертову пучину множества неприятностей, но ее не хватит, чтобы огне
м проложить себе дорогу обратно. Его люди Ц боже, Таура! Ц слепо иду
щие вслед за невежественным Марком к какому-то тактическому безумию, до
верчиво считая, что он Ц это Майлз... Эта мысль привела его в бешенство. В го
лове вспыхнули красные огни и заревели сирены. "Бел, почему ты не отвечаеш
ь?"
В главном конференц-зале "Триумфа" Майлз тоже принялся вышагивать по пом
ещению, наматывая круги вокруг большого стола с тактическим дисплеем, по
ка Куинн, сидевшая опершись подбородком на руки, не приподняла лицо и не п
роворчала: "Слушай, почему тебе не сесть ?" Куинн была не так встр
евожена, как он: она еще не начала грызть ногти. Пока что они представляли
собой аккуратные, не вошедшие в фазу затмения полумесяцы. Майлз нашел эт
о слегка успокаивающим. Он с размаху сел во вращающееся кресло. Но ботино
к его по-прежнему продолжал отбивать по полу приглушенный ритм. Куинн по
смотрела было на это, нахмурилась, открыла рот, закрыла и покачала голово
й. Он утихомирил собственную ногу и продемонстрировал Куинн зубы в быстр
ой и неискренней ухмылке. К счастью, прежде, чем его нервная энергия сумел
а воплотиться в еще более раздражающий окружающих навязчивый тик, появи
лся Баз Джезек.
Ц Елена только что отбыла с "Сапсана", Ц доложил Баз, усаживаясь в свое лю
бимое кресло и по привычке вызывая на комм-пульте интерфейс технической
службы флота. Ц Она должна появиться через несколько минут.
Ц Хорошо, спасибо, Ц кивнул Майлз.
Когда Майлз впервые с ним встретился, инженер был высоким, тощим, темново
лосым и потрясающе несчастным человеком чуть моложе тридцати; это было п
очти десять лет назад, тогда же, когда на свет появились Дендарийские нае
мники. Тогда флот состоял из самого Майлза, его телохранителя, дочери тел
охранителя, предназначенного на слом устаревшего грузовика с находящи
мся в суицидальной депрессии скачковым пилотом, плюс плохо продуманной
схемы быстрого обогащения с помощью контрабанды оружия. Майлз в качеств
е лорда Форкосигана принял у База вассальную присягу еще прежде, чем изо
брел адмирала Нейсмита.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
нсивным потоком сообщений подобного рода корабли-курьеры совершают ре
гулярный скачок каждые полчаса или даже чаще. Между Эскобаром и Единение
м Джексона курьеры летали по расписанию раз в четыре часа. Так что к задер
жке, вызванной ограничением скорости света, прибавлялась и другая, такая
по-человечески непредсказуемая. Порой эта задержка оказывалась весьма
полезной людям, ведущим сложные игры с межзвездными финансами, курсами о
бмена и фьючерсами. Или независимо мыслящим подчиненным, желающими скры
ть чересчур подробную информацию о своей деятельности от собственных в
ышестоящих офицеров Ц для этих целей Майлз изредка пользовался подобн
ым обстоятельством сам. Пара требований разъяснить ситуацию и ответов н
а них помогали выиграть достаточно времени, чтобы любые события успели б
лагополучно разрешиться. Вот почему он сделал все, чтобы быть уверенным:
его приказ о возвращении, отправленный на "Ариэль" адресован лично капит
ану, убедителен и кристально ясен. Но Бел не отозвался притворно-скромны
м "Что вы имеете в виду, сэр?". Бел вообще не ответил.
Ц В системе курьеров нет никакого сбоя, а? Прочие сообщения по этому же м
аршруту проходят?
Ц Да, сэр. Я проверила. Информация движется нормально на всем пути к Един
ению Джексона.
Ц Они зарегистрировали план полета к Единению Джексона. Они действител
ьно совершили скачок через ту самую точку выхода?...
Ц Да, сэр.
"Так его разэтак, четыре дня назад". Майлз мысленно разглядывал схему сети
червоточин. На стандартном кратчайшем пути от Эскобара до Единения Джек
сона не было отмечено известных точек перехода, ведущих в какие-то интер
есные места. Вряд ли он мог себе представить, чтобы Бел в этот момент решил
поиграть в Бетанскую Астроэкспедицию и отправился на разведку. В очень
редких случаях корабли уходили в прыжок по какому-нибудь совершенно тип
овому маршруту, но не материализовывались с другой стороны туннеля, безв
озвратно превратившись в облако кварков в ткани пространства-времени и
з-за тонкого дефекта в корабельных стержнях Неклина или в схеме контрол
я, вживленной в нервную систему пилота. Хотя на таком коммерчески интенс
ивном маршруте скачковые корабли-курьеры отслеживали состояние трафи
ка и немедля доложили бы о подобном исчезновении. Майлз пришел к решению
Ц точнее, его подтолкнули к нему, и уже одно это подогрело его темперамен
т еще на пару градусов. В последнее время такая ситуация стала для него не
привычной: обманом быть втянутым в действие, где события контролирует не
он. "Проклятье, это не входило в мои планы на сегодняшний день".
Ц Хорошо, Сэнди. Объяви о совещании штаба. Капитан Куинн, капитан Ботари-
Джезек, коммодор Джезек Ц в конференц-зал "Триумфа", так быстро, как тольк
о они успеют собраться.
Такой список имен заставил Герельд приподнять брови, хотя ее руки уже по
рхали над интерфейсом комм-пульта, исполняя приказ. Весь Внутренний кру
г. Ц Мы вляпались во что-то серьезное, сэр?
Он выдавил едкую улыбку, и постарался придать своему голосу немного легк
омысленности: Ц Всего лишь серьезно нам досаждающее, лейтенант.
Не совсем так. Что было на уме у этого младенца-идиота, его братца Марка, ко
гда он затребовал десантный отряд? Дюжина дендарийских солдат в полной э
кипировке Ц это немалая огневая мощь. Однако в сравнении с военными рес
урсами, скажем, Дома Бхарапутра... их мощь достаточна, чтобы ввергнут
ь их в чертову пучину множества неприятностей, но ее не хватит, чтобы огне
м проложить себе дорогу обратно. Его люди Ц боже, Таура! Ц слепо иду
щие вслед за невежественным Марком к какому-то тактическому безумию, до
верчиво считая, что он Ц это Майлз... Эта мысль привела его в бешенство. В го
лове вспыхнули красные огни и заревели сирены. "Бел, почему ты не отвечаеш
ь?"
В главном конференц-зале "Триумфа" Майлз тоже принялся вышагивать по пом
ещению, наматывая круги вокруг большого стола с тактическим дисплеем, по
ка Куинн, сидевшая опершись подбородком на руки, не приподняла лицо и не п
роворчала: "Слушай, почему тебе не сесть ?" Куинн была не так встр
евожена, как он: она еще не начала грызть ногти. Пока что они представляли
собой аккуратные, не вошедшие в фазу затмения полумесяцы. Майлз нашел эт
о слегка успокаивающим. Он с размаху сел во вращающееся кресло. Но ботино
к его по-прежнему продолжал отбивать по полу приглушенный ритм. Куинн по
смотрела было на это, нахмурилась, открыла рот, закрыла и покачала голово
й. Он утихомирил собственную ногу и продемонстрировал Куинн зубы в быстр
ой и неискренней ухмылке. К счастью, прежде, чем его нервная энергия сумел
а воплотиться в еще более раздражающий окружающих навязчивый тик, появи
лся Баз Джезек.
Ц Елена только что отбыла с "Сапсана", Ц доложил Баз, усаживаясь в свое лю
бимое кресло и по привычке вызывая на комм-пульте интерфейс технической
службы флота. Ц Она должна появиться через несколько минут.
Ц Хорошо, спасибо, Ц кивнул Майлз.
Когда Майлз впервые с ним встретился, инженер был высоким, тощим, темново
лосым и потрясающе несчастным человеком чуть моложе тридцати; это было п
очти десять лет назад, тогда же, когда на свет появились Дендарийские нае
мники. Тогда флот состоял из самого Майлза, его телохранителя, дочери тел
охранителя, предназначенного на слом устаревшего грузовика с находящи
мся в суицидальной депрессии скачковым пилотом, плюс плохо продуманной
схемы быстрого обогащения с помощью контрабанды оружия. Майлз в качеств
е лорда Форкосигана принял у База вассальную присягу еще прежде, чем изо
брел адмирала Нейсмита.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28