ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Некоторые нежелательные округлости она скрывала под просторным платьем из первоклассного льна, скромно украшенного красной бахромой. Серьги из слоновой кости были привезены из Нубии.
Пазаиру предложили сесть в папирусное кресло необычной вытянутой формы.
– Оригинально, не правда ли? Я люблю всякие новшества, – сказал Бел-Тран. – Если такая форма будет иметь успех, я налажу производство для продажи.
Судья удивился планировке дома: приземистое здание было вытянуто в длину и не имело террасы.
– Я страдаю головокружениями. Эта покатая крыша оберегает нас от жары.
– Вам нравится в Мемфисе? – спросила Силкет.
– Свое селение я любил больше.
– А где вы сейчас живете?
– Над своей конторой. Немного тесновато. С тех пор как я вступил в должность, дел все время невпроворот и архивы быстро накапливаются. Через несколько месяцев, чувствую, мне придется еще потесниться.
– Но это так легко уладить, – заметил БелТран. – Один из моих близких знакомых ведает архивами во дворце. Он распределяет места в государственном хранилище.
– Я бы не хотел, чтобы мне оказывали предпочтение.
– Что вы, никакого предпочтения. Вам все равно придется рано или поздно иметь с ним дело, так лучше пораньше. Я дам вам его имя, а там сами разберетесь.
Пиво было восхитительным и разлито оно было по большим кувшинам, сохранявшим напиток прохладным.
– Этим летом, – поведал Бел-Тран, – я открою склад папируса возле арсенала. Тогда поставки для административных учреждений будут занимать меньше времени.
– Значит, вы попадете в мой округ.
– Я очень этому рад. Насколько я знаю, вы все держите под действенным и неусыпным контролем. Это поможет мне утвердить свою репутацию. Хотя иной раз представляется случай сплутовать, я мошенничества не выношу – в один прекрасный день тебя все равно схватят за руку! В Египте плутов не любят. Как гласит пословица, кривда переправы не найдет и реку не перебредет.
– Вы что-нибудь слышали о хищениях зерна?
– Когда разразится скандал, будут приняты самые жесткие меры.
– Кто, по-вашему, может быть в этом замешан?
– Поговаривают, что часть урожая, сложенного в амбарах, расхищена частными лицами. Слухи, одни лишь слухи, но, правда, упорные.
– А стража пыталась найти виновных?
– Безуспешно. Вы согласитесь отобедать с нами?
– Не хотелось бы быть назойливым.
– Мы с супругой очень рады принимать вас у себя.
Силкет наклонила голову и одарила судью одобряющей улыбкой.
Пазаир не мог не оценить изысканность яств: гусиная печень, салат со специями и оливковым маслом, свежий зеленый горошек, гранаты, пирожки, и все это запивалось красным вином из Дельты урожая первого года царствования Рамсеса Великого. Дети ели отдельно, но все время требовали сладких пирожков.
– Вы подумываете создать семью? – спросила Силкет.
– Меня целиком поглощает работа, – ответил Пазаир.
– Жена, дети – это ли не цель жизни? Ничто не может принести большего удовлетворения, – отметил Бел-Тран.
Надеясь, что никто не заметит, рыжеволосая девчушка стащила булочку. Отец схватил ее за руку.
– За такое поведение не будет тебе ни игр, ни прогулок!
Девочка расплакалась и затопала ногами.
– Ты слишком строг, – возразила Силкет. – Ничего страшного не произошло.
– Иметь все, что душе угодно, и воровать – это никуда не годится!
– Разве в детстве ты не поступал точно так же?
– Мои родители были бедны, но я ни у кого ничего не крал и не допущу, чтобы так вела себя моя дочь.
Девочка заплакала еще громче.
– Уведи ее, пожалуйста.
Силкет повиновалась.
– Превратности воспитания! Благодарение богам, радостей бывает больше, чем огорчений.
Бел-Тран показал Пазаиру предназначенную для него партию папируса и предложил обработать края листов и добавить несколько свитков более низкого качества, белесого цвета – для черновиков.
Распрощались они тепло и сердечно.
***
Лысая голова Монтумеса покраснела, выдавая с трудом сдерживаемый гнев.
– Слухи, судья Пазаир, слухи, и ничего более!
– Однако вы провели расследование.
– Для проформы.
– И никаких результатов?
– Никаких! Кто может польститься на зерно, хранящееся в государственных амбарах? Смех, да и только! С какой стати вы вообще занялись этим делом?
– Амбар находится в моем округе.
Верховный страж сбавил тон.
– Правда, я и забыл. У вас есть доказательство?
– Самое веское: письменный документ.
Монтумес прочел свиток.
– Проверявший чиновник написал, что половина запаса изъята… что в этом необычного?
– Амбар заполнен до краев, и я лично в этом убедился.
Верховный страж встал, повернулся к судье спиной и стал глядеть в окно.
– Документ подписан.
– Вымышленным именем. Оно не значится в списке уполномоченных чиновников. У вас ведь есть все возможности для того, чтобы отыскать эту странную личность.
– Полагаю, вы допросили смотрителя амбаров?
– Он утверждает, что не знает настоящего имени человека, с которым имел дело, и видел его только один раз.
– Думаете, лжет?
– Может быть, и нет.
Несмотря на присутствие павиана, смотритель больше ничего не сказал, так что Пазаир был склонен верить в его искренность.
– Это же настоящий заговор!
– Не исключено.
– И зачинщик, по-видимому, смотритель.
– Я не доверяю видимости.
– Передайте мне этого мошенника, судья Пазаир. Он у меня заговорит.
– И речи быть не может.
– А вы что предлагаете?
– Нужно держать амбар под постоянным тайным наблюдением. Когда вор и его приспешники явятся за зерном, вы схватите их на месте преступления и выясните имена всех виновных.
– Их насторожит исчезновение смотрителя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Пазаиру предложили сесть в папирусное кресло необычной вытянутой формы.
– Оригинально, не правда ли? Я люблю всякие новшества, – сказал Бел-Тран. – Если такая форма будет иметь успех, я налажу производство для продажи.
Судья удивился планировке дома: приземистое здание было вытянуто в длину и не имело террасы.
– Я страдаю головокружениями. Эта покатая крыша оберегает нас от жары.
– Вам нравится в Мемфисе? – спросила Силкет.
– Свое селение я любил больше.
– А где вы сейчас живете?
– Над своей конторой. Немного тесновато. С тех пор как я вступил в должность, дел все время невпроворот и архивы быстро накапливаются. Через несколько месяцев, чувствую, мне придется еще потесниться.
– Но это так легко уладить, – заметил БелТран. – Один из моих близких знакомых ведает архивами во дворце. Он распределяет места в государственном хранилище.
– Я бы не хотел, чтобы мне оказывали предпочтение.
– Что вы, никакого предпочтения. Вам все равно придется рано или поздно иметь с ним дело, так лучше пораньше. Я дам вам его имя, а там сами разберетесь.
Пиво было восхитительным и разлито оно было по большим кувшинам, сохранявшим напиток прохладным.
– Этим летом, – поведал Бел-Тран, – я открою склад папируса возле арсенала. Тогда поставки для административных учреждений будут занимать меньше времени.
– Значит, вы попадете в мой округ.
– Я очень этому рад. Насколько я знаю, вы все держите под действенным и неусыпным контролем. Это поможет мне утвердить свою репутацию. Хотя иной раз представляется случай сплутовать, я мошенничества не выношу – в один прекрасный день тебя все равно схватят за руку! В Египте плутов не любят. Как гласит пословица, кривда переправы не найдет и реку не перебредет.
– Вы что-нибудь слышали о хищениях зерна?
– Когда разразится скандал, будут приняты самые жесткие меры.
– Кто, по-вашему, может быть в этом замешан?
– Поговаривают, что часть урожая, сложенного в амбарах, расхищена частными лицами. Слухи, одни лишь слухи, но, правда, упорные.
– А стража пыталась найти виновных?
– Безуспешно. Вы согласитесь отобедать с нами?
– Не хотелось бы быть назойливым.
– Мы с супругой очень рады принимать вас у себя.
Силкет наклонила голову и одарила судью одобряющей улыбкой.
Пазаир не мог не оценить изысканность яств: гусиная печень, салат со специями и оливковым маслом, свежий зеленый горошек, гранаты, пирожки, и все это запивалось красным вином из Дельты урожая первого года царствования Рамсеса Великого. Дети ели отдельно, но все время требовали сладких пирожков.
– Вы подумываете создать семью? – спросила Силкет.
– Меня целиком поглощает работа, – ответил Пазаир.
– Жена, дети – это ли не цель жизни? Ничто не может принести большего удовлетворения, – отметил Бел-Тран.
Надеясь, что никто не заметит, рыжеволосая девчушка стащила булочку. Отец схватил ее за руку.
– За такое поведение не будет тебе ни игр, ни прогулок!
Девочка расплакалась и затопала ногами.
– Ты слишком строг, – возразила Силкет. – Ничего страшного не произошло.
– Иметь все, что душе угодно, и воровать – это никуда не годится!
– Разве в детстве ты не поступал точно так же?
– Мои родители были бедны, но я ни у кого ничего не крал и не допущу, чтобы так вела себя моя дочь.
Девочка заплакала еще громче.
– Уведи ее, пожалуйста.
Силкет повиновалась.
– Превратности воспитания! Благодарение богам, радостей бывает больше, чем огорчений.
Бел-Тран показал Пазаиру предназначенную для него партию папируса и предложил обработать края листов и добавить несколько свитков более низкого качества, белесого цвета – для черновиков.
Распрощались они тепло и сердечно.
***
Лысая голова Монтумеса покраснела, выдавая с трудом сдерживаемый гнев.
– Слухи, судья Пазаир, слухи, и ничего более!
– Однако вы провели расследование.
– Для проформы.
– И никаких результатов?
– Никаких! Кто может польститься на зерно, хранящееся в государственных амбарах? Смех, да и только! С какой стати вы вообще занялись этим делом?
– Амбар находится в моем округе.
Верховный страж сбавил тон.
– Правда, я и забыл. У вас есть доказательство?
– Самое веское: письменный документ.
Монтумес прочел свиток.
– Проверявший чиновник написал, что половина запаса изъята… что в этом необычного?
– Амбар заполнен до краев, и я лично в этом убедился.
Верховный страж встал, повернулся к судье спиной и стал глядеть в окно.
– Документ подписан.
– Вымышленным именем. Оно не значится в списке уполномоченных чиновников. У вас ведь есть все возможности для того, чтобы отыскать эту странную личность.
– Полагаю, вы допросили смотрителя амбаров?
– Он утверждает, что не знает настоящего имени человека, с которым имел дело, и видел его только один раз.
– Думаете, лжет?
– Может быть, и нет.
Несмотря на присутствие павиана, смотритель больше ничего не сказал, так что Пазаир был склонен верить в его искренность.
– Это же настоящий заговор!
– Не исключено.
– И зачинщик, по-видимому, смотритель.
– Я не доверяю видимости.
– Передайте мне этого мошенника, судья Пазаир. Он у меня заговорит.
– И речи быть не может.
– А вы что предлагаете?
– Нужно держать амбар под постоянным тайным наблюдением. Когда вор и его приспешники явятся за зерном, вы схватите их на месте преступления и выясните имена всех виновных.
– Их насторожит исчезновение смотрителя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100