ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И Коре-Сью я ничего не скажу. В свою очередь, хотел бы просить и вас держать нашь разговор в тайне, хорошо? Мы, то есть семья мисс Драммонд и я, хогели бы как можно меньше огласки в этом деле.— Молчу как рыба! — торжественно провозгласила Эмили.«Черт побери! — раздраженно думал про себя Джейк. — Очередной тупик! Только и знаю что топчусь на месте. Единственная надежда, что Рею удастся хоть что-нибудь разузнать».В тот день у Драммондов объявилась еще одна гостья. Без всякого предупреждения нагрянула вдовствующая маркиза.— Ну-ка, выкладывайте, что такое, куда исчезла Клэр? — с порога грозно спросила она, постукивая своей палкой об пол. — Я услышала об этом от главной сплетницы Алисы Манкриффи. Почему мне не сообщили о том, о чем уже знает полиция?— Мы хотели по возможности избежать ненужной огласки! — пояснила леди Марго с завидной выдержкой.— Могу вас заверить, что весь Эдинбург только об этом и говорит! — Тут вдовствующая маркиза повернулась к Джейку. — Единственное, что я могу предположить, — это все связано с вашим появлением, молодой человек, потому что в здешних краях о таком давным-давно не слыхали!— Никто пока ничего не может сказать, Изабел! — вмешалась леди Марго.— Но кому, боже мой, понадобилось похищать Клэр! И почему? Первый, кто приходит на ум, это мерзавец Рори Баллетер, но говорят, он за границей.— Да, Баллетер-хаус закрыт.— Тогда можно предположить, что все это имеет отношение к работе, которую Клэр выполняет у мистера Бернса! Ты говорила с Джеймсом Далзиелом?— Конечно! Мы принимаем все меры. Прошу вас, проходите, выпейте чаю…Именно в этот момент и Клэр с наслаждением глотала горячий чай со свежеиспеченной лепешкой, который принес ей Уилки. Ей впервые дали поесть с момента похищения, и она ела с жадностью. Она уже потеряла счет времени, когда появился Рори в сопровождении Уилки, несшего поднос с едой. Держась как можно покорней, Клэр умоляла не бросать ее в темноте с крысами.— Который час? — спросила Клэр смиренным тоном. Хотя время уже перестало иметь для нее значение.— Самое начало шестого вечера, сегодня двадцать шестое.«Целых три дня! — думала потрясенная Клэр. — Боже правый, Джейк, наверное, совершенно сходит с ума, не говоря уже о маме…»— Пей чай и ешь лепешку, еще не забыла, какие вкусные лепешки печет Уилки, а потом мы немного побеседуем, ты и я. — Рори вышел.Клэр стало не по себе. Она понимала, во что выльется этот разговор. Однако с удовольствием выпила чай, съела целиком лепешку до последней крошки; питанием в ее положении пренебрегать было нельзя. «Действуй осторожно! — сказала Клэр себе. — Сама знаешь, как переменчиво его настроение, одно неловкое слово, и маятник качнется в обратную сторону!»Она сидела на раскладушке, обхватив руками колени, от нервного напряжения ее пробирала дрожь; наконец дверь распахнулась, снова появился Рори.— Давай выходи! — скомандовал он, улыбаясь. — Не буду же я общаться с тобой в этой грязной дыре!Клэр не потребовалось дополнительного приглашения: она проскользнула мимо Рори в короткий коридорчик, ведший в более просторное помещение, где ярко горела керосиновая лампа и было тепло от переносного газового камина.В комнате стояли деревянный стол, пара стульев с высокой спинкой, кровать с подушками и пуховым одеялом, радиоприемник, портативная газовая плитка, какие обычно имеют при себе туристы, — с двумя горелками и маленькой духовкой.— Все прелести домашнего обихода! — провозгласил Рори, обведя вокруг широким жестом. — Здесь все необходимое для долгого пребывания.У стены стояли штабелями картонные коробки, наполненные жестянками, коробочками, пакетиками. Однако Уилки видно не было.— Он вышел разведать окружающую обстановку, — учтиво информировал Рори Клэр. — Ты ведь помнишь, такого, как он, браконьера поискать… Может, повезет, и отведаешь на ужин свежей форели или кролика.— Как ты можешь говорить об этом? — произнесла Клэр спокойно, дрожа внутри от напряжения. — Они ведь прочешут всю местность, разыскивая меня! И первое же пришедшее на ум имя будет твое! Или, может, это такая глупая шутка?Просто меня попугать? Ты ведь должен понимать, Джейк немедленно заявит в полицию!— Да пусть себе делает что хочет, — равнодушно бросил Рори, — пусть тешит себя, мне-то что до этого!Клэр увидела коридорчик, ведший к лестнице наверх, там, наверху, насколько она помнила, был люк, выводящий наружу. Уж он-то, конечно, заперт. Рори схватит ее до того, как она успеет взбежать по лестнице…— Может, ты хочешь за меня выкуп? — продолжала Клэр. — Ты, должно быть, как всегда, нуждаешься в деньгах?Рори рассмеялся.— Вот тут ты не права! Нет, я не нуждаюсь в деньгах, хотя ни одного удобного случая завладеть ими я не упущу.Казалось, он находится в благодушном настроении, что само по себе уже могло предвосхищать недоброе, однако, наблюдая за Рори, Клэр узнала в нем то радостно-лихорадочное возбуждение, которое означало единственное: Рори только что нанюхался наркотиков. У Клэр все оборвалось внутри, когда он нетерпеливо бросил:— Ну же, давай-ка раздевайся!Она удивленно посмотрела на него.— Ничего, здесь достаточно тепло, к тому же Уилки до определенного времени сюда не сунется. — Тут Рори с хихиканьем добавил: — Уж он-то знает, что меня нельзя прерывать в момент удовольствий…Клэр не шевельнулась. Ужас сковал ее по рукам и ногам. Где-то в глубине души она понимала, что должно произойти, едва лишь обнаружила, кто именно ее похитил, но реальность намерений Рори подействовала на нее оглушающе.— Послушай, Рори, не глупи! — сказала Клэр, стараясь говорить как можно убедительней, хотя голосом своим уже почти не владела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138