ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Договорились!Только через три дня Молли было позволено прийти. Клэр совершенно не узнавала ее. Смотрела невидящими глазами, не притронулась к стотти, все время лежала, уставившись в окно. Казалось, она отключилась от окружающего мира.— А я-то думала, что пробилась к ней! — огорченно произнесла Молли.— Боюсь, ничего нельзя поделать!Рори окинул взглядом казавшуюся неживой свою жену.— Похоже, — произнес он с усилием, — у нас осталось одно-единственное средство. Надо класть ее в частную лечебницу. Ей нужна помощь профессионалов. Я сделал все что мог, но все безрезультатно. Не хочется отдавать ее в чужие руки, но ничего другого не остается.— Когда же? — спросила Молли.— Вероятно, на будущей неделе. Но пока вы можете навещать ее когда захотите! — тепло улыбнулся он Молли. — Я понимаю, быть может, это пустая трата времени, но ради Клэр я готов воспользоваться любой возможностью. — Помолчав, Рори добавил: — Кстати, друзья пригласили меня посмотреть гонки на «Гран-при». Окна их квартиры выходят на трассу. Мне было бы значительно спокойней, если бы вы побыли с Клэр в мое отсутствие. Сестра Дефарж будет при ней, но… — Рори осекся.— Непременно побуду! — заверила его Молли.Рори сжал ей руку.— Вы так любезны!Когда Молли пришла на следующее утро, Клэр уже лежала в шезлонге. Молли принесла с собой большую мягкую гобеленовую сумку.— Моя вышивка! — пояснила Молли. — Могу болтать и работать одновременно…Она бросила взгляд на Клэр.— Ну как она сегодня?— В прострации, как и обычно, — сказал Рори. — Она стала много спать. Врач утверждает, что это к лучшему. Во сне неизводят всякие мысли.— Судя по ее виду, она не с нами, где-то далеко.— Пожалуй, что так, — печально сказал Рори. — Просто посидите с ней, поболтайте. Остальное — забота сестры Дефарж.Он склонился над Клэр, прикоснулся губами к ее лбу:— Не волнуйся, дорогая! Я позабочусь, чтобы за тобой хорошенько присматривали!Молли готова была поклясться, что увидела у Рори на глазах слезы. «Я недооценивала его! — виновато думала Молли, вынимая чехол для стула, над которым в данный момент трудилась. — Он безупречно заботится о Клэр! Она не нуждается ни в чем, кроме собственной воли к жизни! И все-таки сообщить ее матери надо!»Когда сестра Дефарж принесла Клэр ее таблетки, которые надо было принимать каждые четыре часа, Молли обратила внимание, что сестра бледна и взгляд у нее какой-то осоловелый.— Что с вами? — спросила Молли.— Мигрень… Страдаю от головной боли.— Ах вы, бедняжка… Почему бы вам не пойти и прилечь?Работать с мигренью невозможно, а Клэр необходимо внимание. Вот что, насчет таблеток я позабочусь. А вы ступайте ложитесь!— Высчитаете?..— Ну конечно! У меня богатый опыт ухода за больными.Идите-идите, прилягте!— Благодарю, мадам! — Сестра Дефарж только и мечтала удалиться в темный уголок и прилечь и потому с готовностью последовала совету Молли.— Ну вот… а теперь нальем водички… — Молли налила воду из кувшина, стоявшего на тележке у стены; там же лежала и пластинка с таблетками. Название ничего не говорило Молли. Оно было французское. Но в остальном она разобралась: по две таблетки каждые четыре часа. Однако, вернувшись к Клэр, Молли обнаружила, что та лежит с открытыми глазами. Более того, глаза ее уже не были затуманены. У нее был ясный, все понимающий и узнающий взгляд.— Клэр! — воскликнула изумленная и обрадованная Молли.— Тс-с-с! — приложила палец к губам Клэр.— Все в порядке! У нее мигрень, она отправилась спать!Клэр улыбнулась:— Хорошо! Поговорим.— Ноя думала…Клэр фыркнула, глядя на изумленное лицо Молли.— Да что, черт побери, здесь происходит? — воскликнула Молли выразительным шепотом. — Вот, пока я не забыла, примите эти таблетки!— Нет! — Это слово вылетело из Клэр, как пуля. Молли даже подскочила на стуле и пролила воду.— Плохие. От них сплю. Не могу думать. Не надо. — Порывшись среди обложенных вокруг нее подушек, Клэр извлекла свалявшийся комок салфетки, протянула Молли. — Нате… выбросьте!Молли развернула: внутри оказалось дюжины две таких таблеток.— От них дурею, язык не мой, руки трясутся… не пью, как вы пришли. Под язык, потом выплевываю. Надо поговорить. Сказать.Голос у Клэр был хриплый, она явно разучилась произносить слова; составляла их с трудом, как будто они были на незнакомом ей языке.— Так, значит, таблетки действуют на вас как снотворное? — с упавшим сердцем спросила Молли.— Да. Хотят отправить в лечебницу, там плохо, оттуда не выйти. — Клэр облизнула пересохшие губы.— Хотите пить?— Чаю… люблю чай.— Я вам дам чаю сколько пожелаете, только сперва посмотрю, как там сиделка!Молли обнаружила сиделку Дефарж в третьей по счету комнате; та лежала в постели, шторы задернуты.— Просто зашла спросить, не надо ли чего! — шепотом сказала Молли.— Нет-нет, просто подремлю, больше мне ничего не надо…— Тогда спите себе спокойно сколько требуется. Я побуду с леди Баллетер. Только что дала ей таблетки.— Благодарю вас…— Порядок! — бодро доложила Молли, прикрывая за собой дверь гостиной. — Еще по крайней мере час мы в безопасности. Чай сейчас будет готов. — Она отыскала банку «Джексон брекфест бленд» и заварила двойную норму. Наполнила чашку крепким золотисто-коричневым чаем. Глаза Клэр засияли, когда Молли поднесла чашку к ее губам, она с жадностью отхлебнула.— Хотите поесть?— Можно стотти?— К сожалению, я мало принесла…Молли вынула толстый кусок, щедро сдобренный маслом, и Клэр жадно накинулась на него. Опустошила чашку, и Молли налила ей еще. На сей раз Клэр сумела держать чашку сама, хотя ее руки непроизвольно дрожали.— Таблетки глушат аппетит. Еще можно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138