ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Так и будет, если я снизойду до того, что решу сделать приятное шлюхе.
— Скорее я умру, — натянуто рассмеялась Сэди.
— Я и это могу устроить. Но, пожалуй, я начну с твоего отродья, — улыбнулся он своей великолепной улыбкой.
— Только посмей! Если хоть один волос упадет с головы моей дочки, я выпущу наружу все твои вонючие кишки, — прошипела уже не на шутку встревоженная женщина.
Мысль о том, что он может причинить вред Мэри, ужасала. Затрепетав всем телом, Сэди сжала в руках свою палку.
— Ты — сумасшедший! — выдохнула она.
— Может быть. Но время покажет, кто из нас лучше соображает.
Трэвис засмеялся, приглаживая пальцами свою шевелюру. Саммер, выглянувшая в дверь, была в полной уверенности, что двое, стоявшие у бака, просто мило беседуют.
— Между прочим, одна из причин, заставивших меня совершить это не слишком приятное путешествие по жаре, непосредственно касается тебя. Я постоянно думаю о тебе с того злополучного утра. Насколько я понимаю, ты рассчитываешь на Джесса. — Трэвис опять засмеялся, на этот раз открыто издевательски. — Зря. Ты ни за что не вырвешь его у моей мамаши. Он может пресмыкаться перед тобой сколько ему угодно, ничего все равно не выйдет. Может, он уже и место приготовил, куда уехать с тобой? — угрожающе понизил голос Трэвис. — Короче, я не желаю, чтобы ты торчала здесь рядом с Саммер! А если ты хоть словом обмолвишься ей о том, что произошло между нами, то вообще не уедешь отсюда живой.
Сэди показалось, что горло ее сдавила чья-то невидимая рука. Ошеломленная, она слышала голос уже не скрывающего злости Трэвиса будто сквозь какую-то пелену.
— На этот раз тебя ничто не спасет. Готового броситься на помощь Джесса поблизости нет.
— Я ничего не скажу Саммер о вас и о том, что вы… сделали!
— Пошла ты к черту! Неужели ты думаешь, что я могу поверить словам какой-то суки? Убирайся отсюда! Я не хочу, чтобы ты мелькала перед глазами всякий раз, когда я приезжаю к Саммер.
Лицо Трэвиса побагровело от гнева, а в глазах, как показалось Сэди, вспыхнуло голубое пламя. Неожиданно он засмеялся зло и заносчиво, что вызвало у женщины чувство, похожее на брезгливость.
— В здешних горах человек, устроившись вон там, на вершине, — сказал он, кивнув головой в сторону холмов, — может подстрелить цыпленка в вашем дворе. А твоя девчонка будет куда побольше взрослой курицы.
— Я скажу мистеру Маклину… — вырвалось у теряющей над собой контроль Сэди.
Пожав плечами, Трэвис взглянул в сторону дома, а затем так посмотрел на нее, что женщина почувствовала себя совершенно беспомощной и униженной.
— Я быстро расправлюсь с тобой в этом случае. Но еще раньше расправлюсь с твоей девчонкой. Говорю это, чтобы ты знала, что тебя ждет. У меня в горах есть друзья, которые к тому же мне многим обязаны, — ухмыльнулся он. — Не думай, что я такой болван, чтобы отправиться сюда в одиночку.
— Сэди! — неожиданно раздался голос Сам-мер. — Неужели этот бак с бельем не может подождать до послеобеденного времени?
Женщина взглянула в злобное лицо Трэвиса и вдруг подумала, что у нее есть шанс избавиться от него прямо сейчас. Можно позвать Саммер, крикнуть, чтобы она сняла с полки оставленное Слейтером ружье и застрелила этого развратного мерзавца. Сэди представила себе это так наглядно, что осмелилась взглянуть в лицо Трэвису. Тот весь напрягся в ожидании ответа. Но храбрость так же быстро оставила Сэди, как и появилась. Она беспомощно опустила руки. Успокоенный этим жестом, Трэвис улыбнулся.
— Жди меня здесь, — шепотом, но четко выговаривая слова, приказал Трэвис. — Я быстро помою коня. В дом мы войдем вместе.
Он не торопясь отвязал лошадь и повел ее к находящемуся неподалеку резервуару с водой.
— Сейчас приду, Саммер! — крикнула Сэди, собрав все свои силы, чтобы не выдать голосом страха.
Нет, шансов справиться с таким негодяем, как Трэвис Маклин, у нее нет никаких. Он красив, богат и знает, что и как надо сказать. Даже если она успеет рассказать Саммер, что за разговор у них сейчас произошел, та вряд ли поверит. А если и поверит, то уж наверняка не так быстро, чтобы сразу начать действовать.
На кухню Сэди входила будто во сне. Сердце не хотело верить в реальность происходящего. Здесь, в этом месте, она прожила самые, пожалуй, счастливые дни своей жизни. И вот теперь здесь же этот входящий следом за ней мерзавец превратил ее жизнь в ад. Даже вспоминать страшно о том, что он говорил о Мэри. В памяти как последняя надежда всплыл образ Джесса Фарстона. Но Джесса сейчас отделял от нее целый мир, а Трэвис Маклин находился рядом с ней и ее дочкой.
Маленькая Мэри сидела на кровати и, ни о чем не подозревая, играла бумажными куклами, которые вырезал для нее Джон Остин. Сэди бросилась к дочке, взяла ее на руки, порывисто прижала к себе.
— Я поставлю для нее на стул ящик, Сэди, — сказала, снимая с плиты сковородку с кукурузными лепешками, Саммер, — и девочка сможет сидеть рядом с Джоном Остином.
— Ваша дочь почти такая же красивая, как и вы, миссис Брэтчер, — произнес Трэвис, разглядывая обеих с обворожительной улыбкой. — Такие же зеленые глаза, тот же великолепный цвет волос. Давненько я не держал на коленях такое прекрасное создание. Идите-ка сюда, юная мисс. Посмотрим, какая вы большая.
— Нет! — само собой вырвалось у Сэди. — Нет. Она… Девочка боится незнакомых.
Саммер подняла голову и недоуменно посмотрела на подругу. Джон Остин от удивления даже поднялся со стула. Стоявший спиной к другим Трэвис стрельнул в Сэди злым взглядом. Но когда он вновь заговорил с девочкой, голос его звучал ласково и льстиво:
— Но меня-то вы не боитесь, правда, юная мисс?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
— Скорее я умру, — натянуто рассмеялась Сэди.
— Я и это могу устроить. Но, пожалуй, я начну с твоего отродья, — улыбнулся он своей великолепной улыбкой.
— Только посмей! Если хоть один волос упадет с головы моей дочки, я выпущу наружу все твои вонючие кишки, — прошипела уже не на шутку встревоженная женщина.
Мысль о том, что он может причинить вред Мэри, ужасала. Затрепетав всем телом, Сэди сжала в руках свою палку.
— Ты — сумасшедший! — выдохнула она.
— Может быть. Но время покажет, кто из нас лучше соображает.
Трэвис засмеялся, приглаживая пальцами свою шевелюру. Саммер, выглянувшая в дверь, была в полной уверенности, что двое, стоявшие у бака, просто мило беседуют.
— Между прочим, одна из причин, заставивших меня совершить это не слишком приятное путешествие по жаре, непосредственно касается тебя. Я постоянно думаю о тебе с того злополучного утра. Насколько я понимаю, ты рассчитываешь на Джесса. — Трэвис опять засмеялся, на этот раз открыто издевательски. — Зря. Ты ни за что не вырвешь его у моей мамаши. Он может пресмыкаться перед тобой сколько ему угодно, ничего все равно не выйдет. Может, он уже и место приготовил, куда уехать с тобой? — угрожающе понизил голос Трэвис. — Короче, я не желаю, чтобы ты торчала здесь рядом с Саммер! А если ты хоть словом обмолвишься ей о том, что произошло между нами, то вообще не уедешь отсюда живой.
Сэди показалось, что горло ее сдавила чья-то невидимая рука. Ошеломленная, она слышала голос уже не скрывающего злости Трэвиса будто сквозь какую-то пелену.
— На этот раз тебя ничто не спасет. Готового броситься на помощь Джесса поблизости нет.
— Я ничего не скажу Саммер о вас и о том, что вы… сделали!
— Пошла ты к черту! Неужели ты думаешь, что я могу поверить словам какой-то суки? Убирайся отсюда! Я не хочу, чтобы ты мелькала перед глазами всякий раз, когда я приезжаю к Саммер.
Лицо Трэвиса побагровело от гнева, а в глазах, как показалось Сэди, вспыхнуло голубое пламя. Неожиданно он засмеялся зло и заносчиво, что вызвало у женщины чувство, похожее на брезгливость.
— В здешних горах человек, устроившись вон там, на вершине, — сказал он, кивнув головой в сторону холмов, — может подстрелить цыпленка в вашем дворе. А твоя девчонка будет куда побольше взрослой курицы.
— Я скажу мистеру Маклину… — вырвалось у теряющей над собой контроль Сэди.
Пожав плечами, Трэвис взглянул в сторону дома, а затем так посмотрел на нее, что женщина почувствовала себя совершенно беспомощной и униженной.
— Я быстро расправлюсь с тобой в этом случае. Но еще раньше расправлюсь с твоей девчонкой. Говорю это, чтобы ты знала, что тебя ждет. У меня в горах есть друзья, которые к тому же мне многим обязаны, — ухмыльнулся он. — Не думай, что я такой болван, чтобы отправиться сюда в одиночку.
— Сэди! — неожиданно раздался голос Сам-мер. — Неужели этот бак с бельем не может подождать до послеобеденного времени?
Женщина взглянула в злобное лицо Трэвиса и вдруг подумала, что у нее есть шанс избавиться от него прямо сейчас. Можно позвать Саммер, крикнуть, чтобы она сняла с полки оставленное Слейтером ружье и застрелила этого развратного мерзавца. Сэди представила себе это так наглядно, что осмелилась взглянуть в лицо Трэвису. Тот весь напрягся в ожидании ответа. Но храбрость так же быстро оставила Сэди, как и появилась. Она беспомощно опустила руки. Успокоенный этим жестом, Трэвис улыбнулся.
— Жди меня здесь, — шепотом, но четко выговаривая слова, приказал Трэвис. — Я быстро помою коня. В дом мы войдем вместе.
Он не торопясь отвязал лошадь и повел ее к находящемуся неподалеку резервуару с водой.
— Сейчас приду, Саммер! — крикнула Сэди, собрав все свои силы, чтобы не выдать голосом страха.
Нет, шансов справиться с таким негодяем, как Трэвис Маклин, у нее нет никаких. Он красив, богат и знает, что и как надо сказать. Даже если она успеет рассказать Саммер, что за разговор у них сейчас произошел, та вряд ли поверит. А если и поверит, то уж наверняка не так быстро, чтобы сразу начать действовать.
На кухню Сэди входила будто во сне. Сердце не хотело верить в реальность происходящего. Здесь, в этом месте, она прожила самые, пожалуй, счастливые дни своей жизни. И вот теперь здесь же этот входящий следом за ней мерзавец превратил ее жизнь в ад. Даже вспоминать страшно о том, что он говорил о Мэри. В памяти как последняя надежда всплыл образ Джесса Фарстона. Но Джесса сейчас отделял от нее целый мир, а Трэвис Маклин находился рядом с ней и ее дочкой.
Маленькая Мэри сидела на кровати и, ни о чем не подозревая, играла бумажными куклами, которые вырезал для нее Джон Остин. Сэди бросилась к дочке, взяла ее на руки, порывисто прижала к себе.
— Я поставлю для нее на стул ящик, Сэди, — сказала, снимая с плиты сковородку с кукурузными лепешками, Саммер, — и девочка сможет сидеть рядом с Джоном Остином.
— Ваша дочь почти такая же красивая, как и вы, миссис Брэтчер, — произнес Трэвис, разглядывая обеих с обворожительной улыбкой. — Такие же зеленые глаза, тот же великолепный цвет волос. Давненько я не держал на коленях такое прекрасное создание. Идите-ка сюда, юная мисс. Посмотрим, какая вы большая.
— Нет! — само собой вырвалось у Сэди. — Нет. Она… Девочка боится незнакомых.
Саммер подняла голову и недоуменно посмотрела на подругу. Джон Остин от удивления даже поднялся со стула. Стоявший спиной к другим Трэвис стрельнул в Сэди злым взглядом. Но когда он вновь заговорил с девочкой, голос его звучал ласково и льстиво:
— Но меня-то вы не боитесь, правда, юная мисс?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101