ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Если я не бьюсь
в истерике, как вы с Хейли, это вовсе не значит, что мне все до лампочки!
Ц Да уж, по тебе видно, как ты подавлен!
Ц С Ларой вышла ошибка. Это неприятно, но что теперь?
Ц Хороша ошибка. Его, наверное, в целлофане хоронили: столько дырок ты в н
ем наделал.
Ц Ты тоже стрелял, Билли.
Ц Я думал, ты разглядел пистолет, приятель! Разглядел пистолет, черт возь
ми!
Пинеро скорчил гримасу и протянул плаксивым детским голосом:
Ц «Я думал, ты разглядел пистолет». Господи! Какие сопли! Мастер кунфу! Кр
утой коп! Вся эта шушера с телевидения Ты позволяешь им давить на психик
у. Думаешь их разжалобить. Со мной такого не случится, дружище. Потому что
я поставил точку.
Ц Врешь!
Ц Да, поставил! И живу дальше. Если бы ты сделал то же самое, то не шатался б
ы с таким видом. Поставь крест на прошлом. Ц Пинеро перевел взгляд на две
ри полицейского участка; трое мужчин в форме стояли на ступеньках крыльц
а и смеялись. Ц Ты остаешься пареньком из Джерси. Ты не понимаешь психоло
гии большого города. Сейчас они набросились на нас. Отсыпаются по полной
программе. Но кто-нибудь что-нибудь взорвет, или черномазые из Гарлема ус
троят погром Ц и они начнут умолять, чтобы нам выдали патроны. Через неде
лю, через месяц, через год все забудется. Вот о чем тебе нужно думать. Возь
ми себя в руки. На твоем месте я бы снял эту чертову повязку и попытался по
смотреть правде в глаза.
Демпси не понимал, каким образом Пинеро удалось превратить разговор из п
еребранки в лекцию психолога-консультанта, но это сработало. Он остыл.
Ц Скажу тебе еще одну вещь. Ц Пинеро понизил голос, словно собираясь со
общить секрет. Ц Лара вовсе не был невинной овечкой, как его выставляют р
епортеры. Ц Он кивнул в ответ на вопросительный взгляд Демпси. Ц Без шу
ток. Я навел справки. Не так все просто.
Ц Травка?
Ц Нет, там другое. Ц Пинеро откусил пирожок и заработал челюстями.
Ц Половина парней с Канала не являются образцами добропорядочности. Но
это же не значит, что их надо отстреливать.
Пинеро пожал плечами, продолжая жевать.
Ц Что ты узнал?
Ц Сантерия, Ц сказал Пинеро.
Ц О господи! Ц Демпси отвернулся и уставился в боковое окно. Мимо пропл
ыл автобус; нарисованное на борту огромное бесстрастное лицо Человека-п
аука посмотрело на него пристальным взглядом.
Ц Я говорю не о старых леди, покупающих ароматизированные свечи в местн
ой лавчонке. Я говорю о кровавых культах, приятель. О вуду. В тех церквушка
х в Форт-Вашингтоне, там творится какая-то чертовщина. Лара был замешан в
о всем этом.
Ц Ну да, конечно. Ц Демпси криво усмехнулся.
Ц Ты ничего не знаешь об этих делах. А я знаю о них еще с тех пор, когда маль
чишкой жил на Семьдесят первой. Странные вещи происходят с тобой, когда т
ы связываешься с такими людьми. Я видел парней, которые откидывали копыт
а за пару недель, когда перебегали дорогу разным мамбо. Ц Пинеро ударил с
ебя кулаком по лбу, словно сокрушаясь. Ц Черт, приятель! Извини. Забудь, чт
о я сказал. Я не хочу, чтобы ты весь издергался, вообразив, будто тебе на гла
з порчу наслали!
Демпси не сразу, понял, что Пинеро просто издевается над ним.
Ц Если ты будешь продолжать в том же духе, то скоро начнешь слышать тамта
мы, Ц продолжал Пинеро. Ц Видеть белоглазый призрак Лары, тыкающий в те
бя обличительным перстом.
Ц Выходи из машины!
Ц Полегче! Я просто обрисовал перспективы.
Ц Хочешь прокатиться? Ц Демпси включил зажигание. Ц Ну, поехали.
Пинеро открыл дверцу. Ц Тебе нужно самому справиться с этим, Билли. Психо
аналитик, доктора Они тебя заморочат. Оставят на костылях до конца жизн
и. Сними повязку. Разберись со своими проблемами. Это единственный выход.
Ц Он вылез из машины, начал закрывать дверцу, потом снова наклонился и вз
ял пакет с булочками. Ц А плавленого сыра не привез, что ли?
Демпси обнаружил, что выставка кубистов в Музее современного искусства
производит довольно забавное впечатление, если смотреть на картины одн
им глазом. Просидев с полчаса перед Пикассо, он вспомнил карикатуру Гэри
Ларсена, на которой одноглазый уродец с вывернутой челюстью разглядыва
ет картину, для которой он позировал. Он заглянул в кафе, проглотил пару та
блеток и заметил Элизу, которая лавировала между столиками, встряхивая р
аспущенными каштановыми волосами на каждом шагу и разнося капуччино и п
ирожные любителям искусства. Он даже собрался сесть за один из ее столик
ов, но передумал и так и остался за колонной.
Около двух часов он вышел из музея и поехал в Ист-Виллидж. Там он слонялся
некоторое время, разглядывая витрины, а потом зашел в подвальчик «Голлив
уд Лаунж», в квартале от площади Святого Марка. Кроме бармена Ц загорело
го мужчины лет пятидесяти с приглаженными седыми волосами и квадратным
лицом восточноевропейского типа, Ц в баре никого не было. Демпси сел в са
мом конце стойки, спиной к деревянной перегородке, за которой находилась
примерно дюжина кабинок, и выкурил полпачки «Кэмела» за двумя кружками
пива, глядя в закрепленный на стене телевизор, по которому шла беззвучна
я трансляция футбольного матча. В полумраке плакаты с рекламой пива за с
тойкой слабо светились подобием галактических туманностей. Приглушенн
ый шум транспорта и тихий звон стаканов привели Демпси в умиротворенное
настроение. Возможно, Пинеро в чем-то прав, сказал он себе. Возможно, он дей
ствительно ищет себе костыли. Возможно, ему нужно посмотреть в лицо факт
ам и решительно во всем разобраться. Однако насчет повязки он сомневался
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
в истерике, как вы с Хейли, это вовсе не значит, что мне все до лампочки!
Ц Да уж, по тебе видно, как ты подавлен!
Ц С Ларой вышла ошибка. Это неприятно, но что теперь?
Ц Хороша ошибка. Его, наверное, в целлофане хоронили: столько дырок ты в н
ем наделал.
Ц Ты тоже стрелял, Билли.
Ц Я думал, ты разглядел пистолет, приятель! Разглядел пистолет, черт возь
ми!
Пинеро скорчил гримасу и протянул плаксивым детским голосом:
Ц «Я думал, ты разглядел пистолет». Господи! Какие сопли! Мастер кунфу! Кр
утой коп! Вся эта шушера с телевидения Ты позволяешь им давить на психик
у. Думаешь их разжалобить. Со мной такого не случится, дружище. Потому что
я поставил точку.
Ц Врешь!
Ц Да, поставил! И живу дальше. Если бы ты сделал то же самое, то не шатался б
ы с таким видом. Поставь крест на прошлом. Ц Пинеро перевел взгляд на две
ри полицейского участка; трое мужчин в форме стояли на ступеньках крыльц
а и смеялись. Ц Ты остаешься пареньком из Джерси. Ты не понимаешь психоло
гии большого города. Сейчас они набросились на нас. Отсыпаются по полной
программе. Но кто-нибудь что-нибудь взорвет, или черномазые из Гарлема ус
троят погром Ц и они начнут умолять, чтобы нам выдали патроны. Через неде
лю, через месяц, через год все забудется. Вот о чем тебе нужно думать. Возь
ми себя в руки. На твоем месте я бы снял эту чертову повязку и попытался по
смотреть правде в глаза.
Демпси не понимал, каким образом Пинеро удалось превратить разговор из п
еребранки в лекцию психолога-консультанта, но это сработало. Он остыл.
Ц Скажу тебе еще одну вещь. Ц Пинеро понизил голос, словно собираясь со
общить секрет. Ц Лара вовсе не был невинной овечкой, как его выставляют р
епортеры. Ц Он кивнул в ответ на вопросительный взгляд Демпси. Ц Без шу
ток. Я навел справки. Не так все просто.
Ц Травка?
Ц Нет, там другое. Ц Пинеро откусил пирожок и заработал челюстями.
Ц Половина парней с Канала не являются образцами добропорядочности. Но
это же не значит, что их надо отстреливать.
Пинеро пожал плечами, продолжая жевать.
Ц Что ты узнал?
Ц Сантерия, Ц сказал Пинеро.
Ц О господи! Ц Демпси отвернулся и уставился в боковое окно. Мимо пропл
ыл автобус; нарисованное на борту огромное бесстрастное лицо Человека-п
аука посмотрело на него пристальным взглядом.
Ц Я говорю не о старых леди, покупающих ароматизированные свечи в местн
ой лавчонке. Я говорю о кровавых культах, приятель. О вуду. В тех церквушка
х в Форт-Вашингтоне, там творится какая-то чертовщина. Лара был замешан в
о всем этом.
Ц Ну да, конечно. Ц Демпси криво усмехнулся.
Ц Ты ничего не знаешь об этих делах. А я знаю о них еще с тех пор, когда маль
чишкой жил на Семьдесят первой. Странные вещи происходят с тобой, когда т
ы связываешься с такими людьми. Я видел парней, которые откидывали копыт
а за пару недель, когда перебегали дорогу разным мамбо. Ц Пинеро ударил с
ебя кулаком по лбу, словно сокрушаясь. Ц Черт, приятель! Извини. Забудь, чт
о я сказал. Я не хочу, чтобы ты весь издергался, вообразив, будто тебе на гла
з порчу наслали!
Демпси не сразу, понял, что Пинеро просто издевается над ним.
Ц Если ты будешь продолжать в том же духе, то скоро начнешь слышать тамта
мы, Ц продолжал Пинеро. Ц Видеть белоглазый призрак Лары, тыкающий в те
бя обличительным перстом.
Ц Выходи из машины!
Ц Полегче! Я просто обрисовал перспективы.
Ц Хочешь прокатиться? Ц Демпси включил зажигание. Ц Ну, поехали.
Пинеро открыл дверцу. Ц Тебе нужно самому справиться с этим, Билли. Психо
аналитик, доктора Они тебя заморочат. Оставят на костылях до конца жизн
и. Сними повязку. Разберись со своими проблемами. Это единственный выход.
Ц Он вылез из машины, начал закрывать дверцу, потом снова наклонился и вз
ял пакет с булочками. Ц А плавленого сыра не привез, что ли?
Демпси обнаружил, что выставка кубистов в Музее современного искусства
производит довольно забавное впечатление, если смотреть на картины одн
им глазом. Просидев с полчаса перед Пикассо, он вспомнил карикатуру Гэри
Ларсена, на которой одноглазый уродец с вывернутой челюстью разглядыва
ет картину, для которой он позировал. Он заглянул в кафе, проглотил пару та
блеток и заметил Элизу, которая лавировала между столиками, встряхивая р
аспущенными каштановыми волосами на каждом шагу и разнося капуччино и п
ирожные любителям искусства. Он даже собрался сесть за один из ее столик
ов, но передумал и так и остался за колонной.
Около двух часов он вышел из музея и поехал в Ист-Виллидж. Там он слонялся
некоторое время, разглядывая витрины, а потом зашел в подвальчик «Голлив
уд Лаунж», в квартале от площади Святого Марка. Кроме бармена Ц загорело
го мужчины лет пятидесяти с приглаженными седыми волосами и квадратным
лицом восточноевропейского типа, Ц в баре никого не было. Демпси сел в са
мом конце стойки, спиной к деревянной перегородке, за которой находилась
примерно дюжина кабинок, и выкурил полпачки «Кэмела» за двумя кружками
пива, глядя в закрепленный на стене телевизор, по которому шла беззвучна
я трансляция футбольного матча. В полумраке плакаты с рекламой пива за с
тойкой слабо светились подобием галактических туманностей. Приглушенн
ый шум транспорта и тихий звон стаканов привели Демпси в умиротворенное
настроение. Возможно, Пинеро в чем-то прав, сказал он себе. Возможно, он дей
ствительно ищет себе костыли. Возможно, ему нужно посмотреть в лицо факт
ам и решительно во всем разобраться. Однако насчет повязки он сомневался
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47