ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Я про пятно на полу.
Лицо Боргезе приняло затравленное выражение.
Ц Наверное, кто-то облевался.
Ц Чертовски аккуратные ребята. Сначала скатали ковер, а потом заблевал
и пол. Сверху ковер сухой. Пощупайте.
Ц Верю на слово.
Ц Может, мне стоит спросить у Пинеро? Бьюсь об заклад, он мне поможет. Вы зн
аете Пинеро? Тико?
Ц Послушайте, почему бы вам не назвать свое имя и номер значка? Ц Боргез
е извлек из кармана куртки записную книжку, вынул ручку из нагрудного ка
рмашка рубашки.
Ц Кто-то говорит, что я полицейский? Ц Демпси удивленно округлил глаза.
Ц Вы не из полиции? Ц Боргезе переступил ногами, принимая агрессивную п
озу.
Демпси вытащил пистолет и небрежно направил ствол на Боргезе.
Ц Зато у меня пистолет. Впечатляет?
Боргезе отступил на шаг назад.
Ц Эй черт!
Ц Похоже на полицейский пистолет, тебе не кажется? Я имею в виду, если бы к
то-нибудь подошел ко мне здесь с такой штуковиной и представился полице
йским, я бы сказал: «Вот здорово! Моя полиция меня бережет!» А ты не хочешь э
то сказать?
Боргезе отчаянно старался придать своему лицу бесстрастное выражение.
Ц Ответь на один вопрос, Боб. Я видел, как ты затаскивал сюда девчонку лет
пятнадцати. Что с ней произошло?
Ц Слушайте, они сами сюда приходят.
Ц А потом? Что с ними происходит потом?
Ц Вы и без меня все знаете.
Демпси повторил вопрос, и Боргезе, с видом человека, готового пойти на отч
аянные меры, сказал:
Ц Занимаются сексом, наверное.
Ц Занимаются сексом, Ц задумчиво повторил Демпси. Ц Похоже, ты прав.
Он схватил Боргезе за ворот рубашки, крепко прижал к стене и сунул ствол е
му под подбородок.
Ц Однажды мы с Пинеро допрашивали парня, и я играл «плохого» полицейско
го, чтобы его расколоть. Пинеро сказал, что за эту роль «Оскар» мне обеспеч
ен. Он сказал, что я так здорово вошел в образ потому, что и на самом деле мал
ость не в своем уме. Тогда я не согласился с ним. Мне казалось, я себя контро
лировал. Но позже я задался вопросом, а не попал ли Пинеро в точку. На допро
се со мной творилось что-то неладное. Нет, никаких голосов я не слышал. Нич
его подобного. Просто все время такое ощущение, будто не можешь завинтит
ь пробку на бутылке. Тебе это знакомо, Боб? Никак не попасть в резьбу, не сов
ладать с напором дерьма, и оно прет, и прет, и прет!
Нечто вроде искорки мелькнуло в глазах Боргезе, и Демпси сказал:
Ц Ого! Знаешь, что ты сейчас сделал? Ты дернулся. В участке мы называем это
проколом. Ты знаешь, кто я, верно? Ты меня вычислил.
Боргезе процедил сквозь стиснутые зубы:
Ц Я ничего про вас не знаю!
Ц Я вижу, когда человек прокалывается, Боб. Ты все понял. А это значит, ты с
вязан с Пинеро. А если ты связан с Пинеро, значит, такой же подлец. А коли так
, мне наплевать, что с тобой произойдет. Ц Демпси отвел назад ударник зат
вора. Ц Знаешь, кого я люто ненавижу? Я ненавижу парней, по милости которы
х страдают дети.
С Боргезе произошла резкая перемена. Внезапно он успокоился.
Ц Вы меня не убьете.
Ц В чем дело, Боб? Сила позитивного мышления?
Боргезе сохранял самообладание.
Ц Думаешь, я не смогу? Из-за свидетелей? Да, здесь можно разделать китовую
тушу, и никто не заметит. Ц Демпси надавил стволом Боргезе на гортань. Ц
Мне сошло с рук убийство пуэрториканца. Неужели, по-твоему, я не сумею выв
ернуться и на этот раз?
Боргезе молчал.
Демпси вдавил ствол глубже в шею Боргезе.
Ц Я не собираюсь обсуждать здесь вопросы нравственности. Мне нужна при
чина, чтобы не убивать тебя, а я не могу придумать ни одной.
Ц Они совершают какие-то ритуалы, Ц сказал Боргезе. Ц Я не знаю, что они
делают с девушками. Наверное, ничего хорошего. Я видел здесь кровь, видел в
сякое. Но я не знаю, что все это значит. Я просто выполняю его распоряжения.
Ц Распоряжения Пинеро?
Ц Ублюдок крепко держит меня в руках. Меня, мой бизнес все.
Ц «Блэк Сан Продакшнз»? Фирмой владеет Пинеро?
Ц Он владеет всем.
Ц Мне нужно знать больше. Ц Демпси приставил пистолет ко лбу Боргезе.
Ц С кем я могу поговорить?
Ц Никто из этих парней не станет с вами говорить. Ц Боргезе прочистил г
орло. Ц Может, девица, которая раньше работала на меня. Она жила с Пинеро, п
отом порвала с ним, явилась ко мне за деньгами. Она до смерти его боялась. П
ереехала, сменила имя. Возможно, она расскажет что-нибудь.
Ц Знаешь, где она живет?
Ц Да, я посылаю ей деньги. Она тоже держит меня на крючке.
Демпси поднял с пола записную книжку и ручку Боргезе.
Ц Напиши имя и адрес.
Боргезе написал и протянул записную книжку Демпси. Он взглянул на нее. До
нна Касс. Адрес Ц на Стейтен-Айленд.
Ц Женщина напугана до смерти Ц и переезжает на Стейтен-Айленд?
Ц У нее больной ребенок, живет с бывшим мужем. Ц Боргезе уронил подборо
док на грудь и тяжело дышал. Ц Она не хотела уезжать далеко.
Демпси сунул записную книжку в карман. Он снова направил пистолет на Бор
гезе, исключительно в воспитательных целях, но в следующий момент испыта
л острое желание спустить курок. Он не мучался бы никакими угрызениями с
овести. Он словно наяву почувствовал кровавый запах, стоящий в комнате. Э
тот человек являлся соучастником преступлений. Этот жирный боров, косящ
ий под Тони Сопрано, с вросшим в мясо толстого безымянного пальца обруча
льным кольцом, который каждый вечер возвращается в свою квартиру в Джерс
и, где его дети таскают у него деньги из бумажника, а заплывшая жиром жена
утробно хрюкает под ним по ночам; а на следующий день он отправляется на р
аботу в своем навороченном автомобиле и просиживает задницу в офисе, лап
ая секретарш и названивая другим жирным ублюдкам, с которыми сговорился
кинуть других ублюдков, рангом пониже;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47