ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Мой босс, конечно, захочет узнать, какое отношение об
ъект имеет к этому человеку.
Ц Осмелюсь заметить, небольшое. Они почти не пересекаются. Никаких проф
ессиональных связей, тем более интимных. Это вполне может быть просто зн
акомый, как и антиквар Кобб.
Ц Вот как? Ц Еще пару секунд Бранч буравил взглядом Итана Труэкса, пото
м перешел к следующей фотографии. Ц Магазинчик принадлежит объекту?
Ц Галерея «Эйфория»? Да. Находится в торговом центре Уисперинг-Спрингз,
в самом престижном пассаже. Подарки высшего класса, для знатоков: драгоц
енности ручной работы, керамика, предметы искусства и тому подобное.
Ц Значит, объект сменил и род занятий Ц Он поразмыслил. Ц В прошлом он
а финансовый маклер.
Ц Прошу прощения, мистер Бранч, но вы совершенно уверены, что речь идет о
б одной и той же особе? В самом деле, описание сходится, но не странно ли, что
в остальном такая резкая разница? Я позволила себе покопаться в ее прошл
ом. Такое ощущение, что Аркадия Эймс Ц пустой номер.
Ц Сейчас любой может без труда купить себе как новое имя, так и новую био
графию.
Ц Да, конечно, Ц терпеливо согласилась Шелли. Ц Но если так, она хорошо
поработала. Я в нашем деле много лет, можно сказать, целую жизнь, но до сих п
ор не сталкивалась с такой скрупулезной сменой личности. Никаких промах
ов, ни единой оплошности Ц цельная, правдоподобная биография, включая к
олледж, вплоть до младших классов. Могу назвать даже дни, когда ее привива
ли в детском саду! Обычно люди не входят в столь мелкие детали.
Ц Она сколотила себе состояние, отмывая деньги террористов и наркодель
цов, Ц заметил Бранч негромко. Ц Может позволить себе все самое лучшее.
Ц Я только хотела убедиться, что мы на верном пути. Согласитесь, ситуация
щекотливая. Лучше обойтись без ошибок.
Ц Не беспокойтесь, миссис Рассел. Мой босс из тех, кто проверяет и перепр
оверяет, до полной уверенности.
Ц А дальше что?
Ц Я не уполномочен предоставлять подобную информацию.
Ц Но должны же вы понять мое любопытство! Не так уж часто ФБР требуется п
омощь частного лица вроде меня. Ц Шелли сделала точно рассчитанную пау
зу. Ц Не то чтобы я не ценила шанс к сотрудничеству с законом
Густые светлые брови Бранча сошлись на переносице Ц он взвешивал, что с
тоит доводить до ее сведения, а о чем умолчать. Как всякий фэбээровец, он н
е выносил, когда гражданское лицо сует нос не в свое дело. Из него клещами
было не вытянуть лишнее слово.
Ц Уисперинг-Спрингз Ц городок сравнительно небольшой, профессионалу
там трудно затеряться в толпе, Ц наконец заговорил он. Ц Вышестоящие ли
ца сочли неразумным посылать целую команду для выяснения личности объе
кта. Было решено обратиться к частному лицу, которое работает по старинк
е, в одиночку.
Шелли притворилась, что не замечает едва завуалированной шпильки. Черт в
озьми, она тоже профессионал! Была профессионалом, когда Бранч еще под ст
ол пешком ходил! Однако в одном этот тип прав: она настолько неприметна, на
сколько это вообще возможно для частного сыщика.
Ц В городке есть довольно крупная частная фирма под Названием «Раднор
секьюрити системз», Ц заметила она. Ц Почему было не связаться с ними?
Ц По той же самой причине. Ц Бранч поднялся на мощные, как дубовые ствол
ы, ноги. Ц В маленьком и сплоченном сообществе людей неразумно обращать
ся за помощью к кому-то из их числа. Там все друг друга знают, чересчур вели
к шанс утечки информации. Не успеете и глазом моргнуть, как объект замети
т слежку и снова просочится сквозь пальцы.
Ц У вас весьма практичный босс.
Ц Да уж.
Даже зная, что она слишком заигрывает с удачей, Шелли собралась задать да
льнейшие вопросы. Однако раздалось тихое «бип, бип».
Ц Что это? Ц насторожился Бранч.
Ц Мои часы. Ц Она поспешно отключила будильник. Ц Прошу прощения. Наст
ал час принять лекарства. В моем возрасте начинаешь жалеть, что не приобр
ел долю в фармацевтической фирме.
Бранч коротко кивнул в знак согласия. Шелли с тайным содроганием наблюда
ла, как он складывает фотографии: выравнивая стороны, подгоняя уголки др
уг к другу. Было что-то нечеловеческое в том, как он предавался такой прос
тейшей задаче Ц как если бы мысленно чистил оружие или укладывал парашю
т. «Все должно быть в армейском порядке и готово к бою». Можно подумать, чт
о от того, насколько аккуратно сложена стопка, зависят его шансы на выжив
ание!
У Шелли не было и тени сомнения, что любимые слова в лексиконе Бранча Ц «п
орядок» и «точность».
Ц Мы высоко ценим ваше сотрудничество, миссис Рассел. Приношу вам благо
дарность от лица государства. Ц Он крепко зажал под мышкой конверт с фот
ографиями и папку с печатными листами. Ц Нуждается ли финансовая сторо
на в дальнейшем урегулировании?
Ц Нет-нет. Аванс полностью покрывает как текущие расходы, так и стоимост
ь услуги.
Разумеется, Шелли и не подумала выставить счет за дубликаты, заказанные
для личного архива. Пусть это будет ее вкладом в погашение национального
долга.
Бранч поклонился на прощание таким резким армейским кивком, что она неск
олько удивилась, не услышав щелканья каблуками. Затем он вышел Она прошл
а к окну и проследила его путь от двери к неприметному белому фургону. Он у
хитрился сесть в машину с видом боевой готовности, так что обычная стоян
ка с горсткой разномастных авто вдруг показалась полигоном перед манев
рами.
Фургон отъехал, Шелли испустила облегченный вздох, прошла в ванную, служ
ившую также и кладовой, и достала из ящика под раковиной пластиковую вст
авку с семью отделениями, по числу дней недели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
ъект имеет к этому человеку.
Ц Осмелюсь заметить, небольшое. Они почти не пересекаются. Никаких проф
ессиональных связей, тем более интимных. Это вполне может быть просто зн
акомый, как и антиквар Кобб.
Ц Вот как? Ц Еще пару секунд Бранч буравил взглядом Итана Труэкса, пото
м перешел к следующей фотографии. Ц Магазинчик принадлежит объекту?
Ц Галерея «Эйфория»? Да. Находится в торговом центре Уисперинг-Спрингз,
в самом престижном пассаже. Подарки высшего класса, для знатоков: драгоц
енности ручной работы, керамика, предметы искусства и тому подобное.
Ц Значит, объект сменил и род занятий Ц Он поразмыслил. Ц В прошлом он
а финансовый маклер.
Ц Прошу прощения, мистер Бранч, но вы совершенно уверены, что речь идет о
б одной и той же особе? В самом деле, описание сходится, но не странно ли, что
в остальном такая резкая разница? Я позволила себе покопаться в ее прошл
ом. Такое ощущение, что Аркадия Эймс Ц пустой номер.
Ц Сейчас любой может без труда купить себе как новое имя, так и новую био
графию.
Ц Да, конечно, Ц терпеливо согласилась Шелли. Ц Но если так, она хорошо
поработала. Я в нашем деле много лет, можно сказать, целую жизнь, но до сих п
ор не сталкивалась с такой скрупулезной сменой личности. Никаких промах
ов, ни единой оплошности Ц цельная, правдоподобная биография, включая к
олледж, вплоть до младших классов. Могу назвать даже дни, когда ее привива
ли в детском саду! Обычно люди не входят в столь мелкие детали.
Ц Она сколотила себе состояние, отмывая деньги террористов и наркодель
цов, Ц заметил Бранч негромко. Ц Может позволить себе все самое лучшее.
Ц Я только хотела убедиться, что мы на верном пути. Согласитесь, ситуация
щекотливая. Лучше обойтись без ошибок.
Ц Не беспокойтесь, миссис Рассел. Мой босс из тех, кто проверяет и перепр
оверяет, до полной уверенности.
Ц А дальше что?
Ц Я не уполномочен предоставлять подобную информацию.
Ц Но должны же вы понять мое любопытство! Не так уж часто ФБР требуется п
омощь частного лица вроде меня. Ц Шелли сделала точно рассчитанную пау
зу. Ц Не то чтобы я не ценила шанс к сотрудничеству с законом
Густые светлые брови Бранча сошлись на переносице Ц он взвешивал, что с
тоит доводить до ее сведения, а о чем умолчать. Как всякий фэбээровец, он н
е выносил, когда гражданское лицо сует нос не в свое дело. Из него клещами
было не вытянуть лишнее слово.
Ц Уисперинг-Спрингз Ц городок сравнительно небольшой, профессионалу
там трудно затеряться в толпе, Ц наконец заговорил он. Ц Вышестоящие ли
ца сочли неразумным посылать целую команду для выяснения личности объе
кта. Было решено обратиться к частному лицу, которое работает по старинк
е, в одиночку.
Шелли притворилась, что не замечает едва завуалированной шпильки. Черт в
озьми, она тоже профессионал! Была профессионалом, когда Бранч еще под ст
ол пешком ходил! Однако в одном этот тип прав: она настолько неприметна, на
сколько это вообще возможно для частного сыщика.
Ц В городке есть довольно крупная частная фирма под Названием «Раднор
секьюрити системз», Ц заметила она. Ц Почему было не связаться с ними?
Ц По той же самой причине. Ц Бранч поднялся на мощные, как дубовые ствол
ы, ноги. Ц В маленьком и сплоченном сообществе людей неразумно обращать
ся за помощью к кому-то из их числа. Там все друг друга знают, чересчур вели
к шанс утечки информации. Не успеете и глазом моргнуть, как объект замети
т слежку и снова просочится сквозь пальцы.
Ц У вас весьма практичный босс.
Ц Да уж.
Даже зная, что она слишком заигрывает с удачей, Шелли собралась задать да
льнейшие вопросы. Однако раздалось тихое «бип, бип».
Ц Что это? Ц насторожился Бранч.
Ц Мои часы. Ц Она поспешно отключила будильник. Ц Прошу прощения. Наст
ал час принять лекарства. В моем возрасте начинаешь жалеть, что не приобр
ел долю в фармацевтической фирме.
Бранч коротко кивнул в знак согласия. Шелли с тайным содроганием наблюда
ла, как он складывает фотографии: выравнивая стороны, подгоняя уголки др
уг к другу. Было что-то нечеловеческое в том, как он предавался такой прос
тейшей задаче Ц как если бы мысленно чистил оружие или укладывал парашю
т. «Все должно быть в армейском порядке и готово к бою». Можно подумать, чт
о от того, насколько аккуратно сложена стопка, зависят его шансы на выжив
ание!
У Шелли не было и тени сомнения, что любимые слова в лексиконе Бранча Ц «п
орядок» и «точность».
Ц Мы высоко ценим ваше сотрудничество, миссис Рассел. Приношу вам благо
дарность от лица государства. Ц Он крепко зажал под мышкой конверт с фот
ографиями и папку с печатными листами. Ц Нуждается ли финансовая сторо
на в дальнейшем урегулировании?
Ц Нет-нет. Аванс полностью покрывает как текущие расходы, так и стоимост
ь услуги.
Разумеется, Шелли и не подумала выставить счет за дубликаты, заказанные
для личного архива. Пусть это будет ее вкладом в погашение национального
долга.
Бранч поклонился на прощание таким резким армейским кивком, что она неск
олько удивилась, не услышав щелканья каблуками. Затем он вышел Она прошл
а к окну и проследила его путь от двери к неприметному белому фургону. Он у
хитрился сесть в машину с видом боевой готовности, так что обычная стоян
ка с горсткой разномастных авто вдруг показалась полигоном перед манев
рами.
Фургон отъехал, Шелли испустила облегченный вздох, прошла в ванную, служ
ившую также и кладовой, и достала из ящика под раковиной пластиковую вст
авку с семью отделениями, по числу дней недели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17