ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Здорово он мне отомстил. Я по
плелся в кабинет за блокнотом, а когда вернулся, Фриц уже принес мне кофе,
а Питу бутылку кока-колы с печеньем. Я не проронил ни слова. Стенографирую
я почти механически. На это уходит одна пятая моего мозга, так что остальн
ые четыре пятых могли поразмышлять над тем, как выкрутиться из создавшей
ся ситуации.
Нарушил молчание Пит:
Ч А это ничего, что он будет записывать? Я не хочу, чтобы об этом повсюду тр
епались.
Ч Если вы имеете в виду конфиденциальность беседы, то можете на меня пол
ожиться.
Ч Тогда ладно. Я знаю, есть такие сыщики, которым нельзя доверять, но вы со
всем другое дело. Мы про вас все знаем. Я знаю, что вы на дух не переносите фа
раонов, как и я сам. Поэтому вам я все выложу.
Ч Благодарю вас. Я к вашим услугам.
Ч Ладно. Сколько сейчас время?
При этом обороте речи Вулф поморщился, а я взглянул на часы:
Ч Без десяти восемь.
Ч Значит, это случилось час назад. Иногда многое зависит от точного врем
ени, поэтому я тут же побежал на угол в аптеку и посмотрел на часы. Было ров
но шесть сорок пять. У меня небольшой бизнес на углу Тридцать пятой улицы
и Девятой авеню, и тут как раз подходил «кадди».
Ч Какой бизнес, если позволите узнать?
Ч Ну, когда под светофором останавливается машина, я тут как тут: подбега
ю, начинаю протирать стекла, и если за рулем мужчина, то дайм, считайте, уже
у меня в кармане, а то и больше. Если же за рулем женщина, то еще неизвестно,
раскошелится ли она. Приходится идти на риск. Так вот, подходит «кадди»
Ч Кто это такой?
По выражению лица Пита можно было понять, что он засомневался, к тому ли ча
стному сыщику обратился. Тут вмешался я Ч пусть знает, что хоть один из на
с не слабоумный.
Ч «Кадди» Ч это сокращенное «кадиллак», Ч пояснил я Вулфу. Ч Марка ав
томобиля.
Ч Попятно. Итак, подошла машина
Ч Да. И остановилась под красным светом. Я принялся за стекло Ч прямо на
против лица водителя. Это оказалась женщина. Она посмотрела на меня в упо
р и что-то сказала. Кажется, она не произнесла ни звука или я просто не услы
шал сквозь поднятое боковое стекло, но она так шевелила губами, что я ее по
нял. Она сказала: «Помоги! Позови полицию!» Вот так, глядите.
Он беззвучно повторил эти слова, энергично шевеля губами. Вулф одобрител
ьно кивнул и обернулся ко мне.
Ч Арчи, зарисуй артикуляцию губ Пита.
Ч Непременно, Ч услужливо отозвался я. Ч После того, как вы отойдете ко
сну.
Ч Это было яснее ясного, Ч продолжал Пит, не обращая внимания на нашу гр
ызню. Ч «Помоги! Позови полицию!» Меня словно током ударило, честное слов
о. Я старался не показать виду, что понял, мне подумалось, так будет лучше, н
о, наверное, не сумел, потому что мужчина посмотрел на меня и
Ч Где был мужчина?
Ч Рядом с ней. Кроме них, в машине никого не было. Наверное, по моему лицу о
н понял, что меня что-то удивило, потому что еще сильнее надавил ей в бок пу
шкой. Она аж дернулась
Ч Пушкой?
Ч Ну да, пистолетом.
Ч Вы видели пистолет?
Ч Нет, но я же не простофиля. С какой стати ей звать на помощь фараонов и по
чему она так дернулась? Уж не думаете ли вы, что он ткнул ее самопиской?
Ч Предпочитаю пистолет. Дальше.
Ч Я отступил на шаг. Ведь у меня в руке была тряпка, а у него пушка. Теперь д
альше Только поймите меня правильно: фараонов я на дух не выношу. Как и вы
Но все произошло так быстро, что я, сам не сознавая, что делаю, стал огляды
ваться в поисках фараона. Никого. Тогда я побежал, чтобы посмотреть за угл
ом, но тут как раз дали красный, и «кадди» рванул с места. Я пытался задержа
ть какую-нибудь машину, чтобы поехать следом, но никто не остановился. Я п
одумал, что успею нагнать их у Восьмой авеню, и со всех ног бросился по Три
дцать пятой улице, но у Восьмой авеню тоже зажегся зеленый, так что «кадди
» даже не притормозил Но я успел запомнить номер.
Он сунул руку в карман штанов, выудил клочок бумажки и прочитал:
Ч «Коннектикут. ЮЮ 9432».
Ч Отлично, Ч Вулф поставил пустую чашку на блюдце. Ч Вы сообщили этот н
омер полиции?
Ч Я?! Ч Пит подскочил как ужаленный. Ч Фараонам? Вы что, за психа меня дер
жите? Чтобы я пошел в участок и выложил все какому-нибудь паршивому сержа
нту? Да ни за какие коврижки! Во-первых, мне не поверили бы, стали бы придира
ться, да еще потом взяли бы на заметку. Вам-то все равно, вы признанный сыщи
к с лицензией и умеете обращаться с ихним братом.
Ч Вы так считаете?
Ч Еще бы, это как пить дать! У нас все говорят, что вы знаете за ними кучу гр
язных делишек, вот они вас и боятся, иначе давно бы в порошок стерли. Ну, а мн
е рисковать нельзя, хоть я и чист, как стеклышко. Ненавижу фараонов, но для
этого вовсе не обязательно быть жуликом. Я все твержу матери, что я чист, з
а мной и вправду никаких особых грешков не водится, но должен вам сказать,
что непросто оставаться честным в наше время. Ну, ладно, что вы все-таки ду
маете о том, что я вам рассказал?
Вулф ответил не сразу.
Ч Мне кажется, что описанный вами случай несколько туманен.
Ч Точно! Вот почему я к вам и пришел. Я все продумал и понял, что дельце мож
ет сулить выгоду, если за него взяться с умом. «Кадди» этот темно-серый, пр
ошлого года выпуска. А мужчина тот хоть с виду казался гадом, точно говорю
вам, мог бы запросто купить еще три таких, как, впрочем, и женщина. Она не так
стара, как моя мать, хотя точно утверждать не берусь, потому что моя мать д
елает всякую грязную и тяжелую работу, а эта, бьюсь об заклад, никогда не р
аботала. Потому она и красивая, хотя на левой щеке у нее царапина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
плелся в кабинет за блокнотом, а когда вернулся, Фриц уже принес мне кофе,
а Питу бутылку кока-колы с печеньем. Я не проронил ни слова. Стенографирую
я почти механически. На это уходит одна пятая моего мозга, так что остальн
ые четыре пятых могли поразмышлять над тем, как выкрутиться из создавшей
ся ситуации.
Нарушил молчание Пит:
Ч А это ничего, что он будет записывать? Я не хочу, чтобы об этом повсюду тр
епались.
Ч Если вы имеете в виду конфиденциальность беседы, то можете на меня пол
ожиться.
Ч Тогда ладно. Я знаю, есть такие сыщики, которым нельзя доверять, но вы со
всем другое дело. Мы про вас все знаем. Я знаю, что вы на дух не переносите фа
раонов, как и я сам. Поэтому вам я все выложу.
Ч Благодарю вас. Я к вашим услугам.
Ч Ладно. Сколько сейчас время?
При этом обороте речи Вулф поморщился, а я взглянул на часы:
Ч Без десяти восемь.
Ч Значит, это случилось час назад. Иногда многое зависит от точного врем
ени, поэтому я тут же побежал на угол в аптеку и посмотрел на часы. Было ров
но шесть сорок пять. У меня небольшой бизнес на углу Тридцать пятой улицы
и Девятой авеню, и тут как раз подходил «кадди».
Ч Какой бизнес, если позволите узнать?
Ч Ну, когда под светофором останавливается машина, я тут как тут: подбега
ю, начинаю протирать стекла, и если за рулем мужчина, то дайм, считайте, уже
у меня в кармане, а то и больше. Если же за рулем женщина, то еще неизвестно,
раскошелится ли она. Приходится идти на риск. Так вот, подходит «кадди»
Ч Кто это такой?
По выражению лица Пита можно было понять, что он засомневался, к тому ли ча
стному сыщику обратился. Тут вмешался я Ч пусть знает, что хоть один из на
с не слабоумный.
Ч «Кадди» Ч это сокращенное «кадиллак», Ч пояснил я Вулфу. Ч Марка ав
томобиля.
Ч Попятно. Итак, подошла машина
Ч Да. И остановилась под красным светом. Я принялся за стекло Ч прямо на
против лица водителя. Это оказалась женщина. Она посмотрела на меня в упо
р и что-то сказала. Кажется, она не произнесла ни звука или я просто не услы
шал сквозь поднятое боковое стекло, но она так шевелила губами, что я ее по
нял. Она сказала: «Помоги! Позови полицию!» Вот так, глядите.
Он беззвучно повторил эти слова, энергично шевеля губами. Вулф одобрител
ьно кивнул и обернулся ко мне.
Ч Арчи, зарисуй артикуляцию губ Пита.
Ч Непременно, Ч услужливо отозвался я. Ч После того, как вы отойдете ко
сну.
Ч Это было яснее ясного, Ч продолжал Пит, не обращая внимания на нашу гр
ызню. Ч «Помоги! Позови полицию!» Меня словно током ударило, честное слов
о. Я старался не показать виду, что понял, мне подумалось, так будет лучше, н
о, наверное, не сумел, потому что мужчина посмотрел на меня и
Ч Где был мужчина?
Ч Рядом с ней. Кроме них, в машине никого не было. Наверное, по моему лицу о
н понял, что меня что-то удивило, потому что еще сильнее надавил ей в бок пу
шкой. Она аж дернулась
Ч Пушкой?
Ч Ну да, пистолетом.
Ч Вы видели пистолет?
Ч Нет, но я же не простофиля. С какой стати ей звать на помощь фараонов и по
чему она так дернулась? Уж не думаете ли вы, что он ткнул ее самопиской?
Ч Предпочитаю пистолет. Дальше.
Ч Я отступил на шаг. Ведь у меня в руке была тряпка, а у него пушка. Теперь д
альше Только поймите меня правильно: фараонов я на дух не выношу. Как и вы
Но все произошло так быстро, что я, сам не сознавая, что делаю, стал огляды
ваться в поисках фараона. Никого. Тогда я побежал, чтобы посмотреть за угл
ом, но тут как раз дали красный, и «кадди» рванул с места. Я пытался задержа
ть какую-нибудь машину, чтобы поехать следом, но никто не остановился. Я п
одумал, что успею нагнать их у Восьмой авеню, и со всех ног бросился по Три
дцать пятой улице, но у Восьмой авеню тоже зажегся зеленый, так что «кадди
» даже не притормозил Но я успел запомнить номер.
Он сунул руку в карман штанов, выудил клочок бумажки и прочитал:
Ч «Коннектикут. ЮЮ 9432».
Ч Отлично, Ч Вулф поставил пустую чашку на блюдце. Ч Вы сообщили этот н
омер полиции?
Ч Я?! Ч Пит подскочил как ужаленный. Ч Фараонам? Вы что, за психа меня дер
жите? Чтобы я пошел в участок и выложил все какому-нибудь паршивому сержа
нту? Да ни за какие коврижки! Во-первых, мне не поверили бы, стали бы придира
ться, да еще потом взяли бы на заметку. Вам-то все равно, вы признанный сыщи
к с лицензией и умеете обращаться с ихним братом.
Ч Вы так считаете?
Ч Еще бы, это как пить дать! У нас все говорят, что вы знаете за ними кучу гр
язных делишек, вот они вас и боятся, иначе давно бы в порошок стерли. Ну, а мн
е рисковать нельзя, хоть я и чист, как стеклышко. Ненавижу фараонов, но для
этого вовсе не обязательно быть жуликом. Я все твержу матери, что я чист, з
а мной и вправду никаких особых грешков не водится, но должен вам сказать,
что непросто оставаться честным в наше время. Ну, ладно, что вы все-таки ду
маете о том, что я вам рассказал?
Вулф ответил не сразу.
Ч Мне кажется, что описанный вами случай несколько туманен.
Ч Точно! Вот почему я к вам и пришел. Я все продумал и понял, что дельце мож
ет сулить выгоду, если за него взяться с умом. «Кадди» этот темно-серый, пр
ошлого года выпуска. А мужчина тот хоть с виду казался гадом, точно говорю
вам, мог бы запросто купить еще три таких, как, впрочем, и женщина. Она не так
стара, как моя мать, хотя точно утверждать не берусь, потому что моя мать д
елает всякую грязную и тяжелую работу, а эта, бьюсь об заклад, никогда не р
аботала. Потому она и красивая, хотя на левой щеке у нее царапина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9