ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Тут одна из лучших его статей. Не читали? Про англичанина, который приб
ыл с официальным визитом. Сейчас ага, вот. «Трудно сказать, имеет ли лорд
Клайверс полномочия для обсуждения военного аспекта дальневосточной п
роблемы; известно лишь о его намерении прийти к окончательному соглашен
ию в вопросе о сферах экономического влияния. Именно ради этого, после се
ми дней переговоров в столице с представителями Министерства иностран
ных дел и Торговой палаты, он прибыл в Нью-Йорк, где собирается проконсуль
тироваться с ведущими промышленниками и финансистами. Похоже, в правите
льственных кругах все больше утверждается понимание того, что единстве
нной прочной основой для мира на Востоке может быть устранение причин ны
нешних экономических трений». Ч Я оторвался от газеты. Ч Вы уловили? Вс
е те же «сферы влияния», из-за которых цапались наши славные мафиози. Они-
то знают, до чего доводят экономические трения.
Ч Спасибо, Арчи. Ч Вулф кивнул головой. Ч Все это очень интересно. Если
тебе не
Ч Погодите, тут еще портрет, Ч поспешно перебил я его. Ч Между прочим, н
а фотографии этот тип выглядит как какой-нибудь метрдотель или, там, расп
орядитель. Ну, вы знаете эту породу. А дальше еще интереснее: про то, как он з
дорово разбирается во всяких сферах и влияниях, про послужной список пр
о то, как он командовал на войне бригадой, имеет знаки отличия принадлеж
ит к высшему обществу, носит звание пэра и весь увешан наградами. Ну прямо
рождественская елка. Гип-гип, ура! Да здравствует его превосходительств
о! Это, так сказать, резюме.
Ч Я понял, Арчи. Спасибо. Ч Вулф потихоньку мрачнел.
Ч Не за что. Ч Я набрал в грудь побольше воздуха и продолжил: Ч Но самое
интересное Ч это, конечно, описание его частной жизни, его характера. Во-
первых, он хороший садовник, разводит розы. Не знаю, насколько этому можно
верить, но тут так написано. Теперь цитирую: «Было бы преувеличением назы
вать лорда Клайверса оригиналом, но надо признать, что он далеко не во все
м соответствует устоявшемуся образу британского аристократа. Отчасти
это, вероятно, объясняется тем, что в дни своей молодости Ч сейчас ему 64 го
да Ч он успел пожить и в Австралии, и в Южной Америке, и на западном побере
жье Соединенных Штатов. Свой титул маркиза он унаследовал в 1905 году от дяд
и, погибшего вместе с двумя сыновьями в кораблекрушении у берегов Африки
. Впрочем, независимо от всех этих обстоятельств, лорд Клайверс являет со
бой незаурядную личность с весьма любопытным набором идиосинкразий,
как он сам это называет. Владея лучшими в Шотландии охотничьими угодьями
, он никогда не стреляет в животных и в то же время всегда носит с собой пис
толет и отлично умеет им пользоваться; у него великолепная конюшня, но в т
ечение последних 15 лет он ни разу не ездил верхом; он не признает традиции
пятичасового чая, что в Англии расценивается едва ли не как предательств
о национальных интересов; в его гараже двенадцать автомобилей, но он ник
огда не сидел за рулем; маркиз замечательно играет в покер и даже увлек им
многих из своих друзей; будучи ярым поклонником крокета, он с презрением
относится к гольфу, видя в нем вызов светским приличиям: в своем имении
он пользуется услугами американского повара, большого специалиста по д
есерту, которого всегда берет с собой, отправляясь на континент »
Я остановился: продолжать дальше не было смысла, так как в зале совсем не о
сталось публики. Вулфу надоело буравить меня превратившимися в узеньки
е амбразуры глазами Ч он бросил все свои дротики на пол и, не говоря ни сл
ова, вышел в прихожую. И уже оттуда хлопнул на прощание дверью лифта. Впроч
ем, справедливости ради надо сказать, что как раз пробило четыре, а в это в
ремя Вулф всегда поднимается в оранжерею.
Я, конечно, мог бы ничего не подбирать, а просто позвать Фрица, но мне не хот
елось уподобляться Вулфу, который повел себя как малолетний ребенок. Поэ
тому, вырвав из газеты страницу с фотографией лорда Клайверса и присобач
ив ее кнопками к мишени, я собрал с пола дротики и встал на линию огня. Перв
ый дротик угодил маркизу в нос, второй в левый глаз, третий и четвертый Ч
в шею, а последний вонзился в сантиметре от его уха. Пришпилено, как говори
тся, на ять. Поздравив себя мысленно с хорошим спортивным результатом, я с
нял с вешалки шляпу и отправился в кино. В тот момент мне и в голову не могл
о прийти, что лорд Клайверс вскоре покажет нам куда более высокий класс м
еткости, правда, совсем из другого оружия, и что статья на продырявленной
мной странице содержит ценную информацию, которая поможет Вулфу разобр
аться с одной внезапной насильственной смертью.
2
Согласно моей записной книжке, на понедельник 7 октября у нас были заплан
ированы две встречи с клиентами. Ни одна из них не сулила ни больших гонор
аров, ни острых ощущений. Первая Ч с Энтони Перри Ч была назначена на пят
надцать тридцать. Энтони Перри Ч это крупный магнат, член правления «Ме
трополитен траст компани», чьими банковскими услугами пользуется наше
агентство. Кроме того, он Ч президент «Сиборд продактс корпорэйшн», одн
ой из тех непонятных фирм, что занимают шесть этажей небоскреба Сиборд б
илдинг и ежегодно продают на миллиард долларов чего-то такого, чего никт
о никогда не видел. Вроде соевых бобов, тертой копры или молотой пыли. Как
бы то ни было, Перри Ч большой человек, он постоянно сидит на всяких дурац
ких заседаниях, является членом муниципального совета и так далее в том
же духе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11