ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он еще
сказал, что я ему ничем не обязана и не ждет от меня признательности и даже
не примет ее, если у меня в душе и есть что-то подобное, хотя и сильно сомне
вается в этом.
Но, Ч тут она пришла в ярость, Ч он также знает, что был чрезвычайно добр
ко мне все эти пятнадцать лет и что у меня достаточно здравого смысла соз
навать это, и знает, что у меня доброе сердце и хорошие помыслы. Надо призн
ать, что это его фото этот кусок в «Газетт» для него были большим ударом.
Дол Боннер сухо спросила:
Хорошие помыслы? И в отношении меня тоже? Ч И тут же добавила: Ч Нет, этот
упрек я беру назад. Хорошими помыслами вымощена дорога в ад Я не в претен
зии, а если кого-то виню, так только себя, за то, что позволила тебе убедить
меня Ты же знаешь, я хотела начать детективный бизнес одна, в маленьком п
омещении в дешевом здании.
Тут робко вмешался Фольц:
Ч Можно мне конечно, это не мое дело но я часто размышлял почему вы за
нялись детективным бизнесом? Девушка с вашими способностями с вашими с
вязями вы смогли бы заняться чем угодно
Ч Я знаю, Мартин, Ч терпеливо ответила Дол. Ч Я могла бы стать стилистом
, секретарем-референтом или открыть шляпный магазин. Могу просто сказат
ь, что мне не захотелось. Могу добавить: я не хочу, чтобы у меня был босс Ч н
е важно, мужчина или женщина, и даже составила целый список того, чем я смо
гла бы заняться. Все эти занятия казались скучными и отвратительными, кр
оме двух-трех. Я бросила монетку, чтобы выбрать между детективным агентс
твом и дизайном. Пришлось поступиться гордостью и просить помощи у одног
о мужчины, чтобы получить лицензию.
У меня не было семьи, мой отец умер должником, и вместо того, чтобы занять у
Сильвии тысчонку долларов для начала, я оказалась достаточно слабой, что
бы позволить ей войти в долю за все за это. Ч Она обвела рукой симпатичны
й кабинет, играющий красками и сверкающий хромом, пожала плечами и взгля
нула на прежнюю партнершу. Ч Все как корова языком слизнула, Сильвия, дор
огая. Финал!
Сильвия горестно съежилась.
Ч Ох, Дол
Ч О'кей, Ч коротко бросила Дол, Ч я на четыре года тебя старше, должна бы
ла знать наперед. Ч Тут она выдвинула ящик стола и вынула из него напечат
анный на машинке лист бумаги. Ч Меня не застали врасплох, я такая же умна
я, как Пи Эл Сторс. И тебя люблю ничуть не меньше. Вот я все подсчитала сегод
ня утром. Мы предполагали, что ты вложишь в дело пятнадцать тысяч долларо
в, ты успела внести девять тысяч, которые пошли на мою зарплату, мебель для
офиса, ренту, вот здесь все разложено по полочкам. Я дам тебе копию. Мы долж
ны
Ч Дол, перестань. Ч Сильвия покраснела. Ч Зачем ты сыплешь соль на рану!
Ч Ничего подобного, просто я отчитываюсь, как президент корпорации. Нам
заплатили 712,82 доллара. Да чеков мы получили на 949,10 доллара, ни одного просроч
енного. Могли ускорить получение по ним денег, только вот все знают, что те
бе они особенно не нужны. Наш баланс в банке 1164,35 доллара. Сейчас мы стоим 7217,86 д
оллара. Правда, сюда входит стоимость мебели, но когда мы ее продадим
Ч Продать мебель! Ч возмутилась Сильвия. Ч Дол, продать эту прекрасно
подобранную
Ч Придется продать. Сильвия, дорогая, ты не знаешь счета деньгам, не пред
ставляешь, откуда они берутся. Тебе кажется, что их приносит аист и бросае
т в каминную трубу, только в нашем случае понадобится целая стая аистов. Т
ы думаешь, мне по карману содержать эту контору? Одна рента обходится в ты
сячу восемьсот долларов. Я, правда, не знаю, во что обойдется банкротство,
но за ликвидацию корпорации придется платить нотариусу кошмар! Убирай
ся вон отсюда!
Фольц с Сильвией, казалось, испугались, но тут же поняли, что последняя фра
за обращена не к ним, а к посетителю. Дверь широко распахнулась, и в кабине
т ввалился ни дать ни взять олимпийский чемпион, причем не негр, а белый. Б
ыл он высокий, ладно скроен, голубоглазый и загорелый, как нудист, если на
того натянуть одежду. Игнорируя присутствующих, он широким шагом подоше
л прямо к креслу Дол, остановился и с чувством продекламировал:
Не испугался он когтей тигри
цы,
Как и зубов в раскрытой пасти львицы.
Наклонился, обхватил Дол за плечи, приподнял высоко над креслом, подержа
л пару секунд и посадил обратно.
Она даже не пыталась сопротивляться. Сказала тихо, но весьма выразительн
о:
Ч Ты проклятый садист. Знаешь ведь, что я не терплю, когда ко мне кто-нибуд
ь прикасается.
Молодой человек посмотрел на нее сверху вниз и сказал:
Ч Я садист? Знаю, откуда у тебя такие мысли.
Из-за задушенных фазанов Фольца. Клянусь, я бы мог тебя с легкостью задуши
ть в своих объятиях, не сомневайся. Если ты так ненавидишь, когда к тебе пр
икасаются, то должна скрывать это, ибо так ты только усиливаешь искушени
е, которое и без того почти непреодолимо. Впрочем, дело в технике, я знаю, и в
один прекрасный день женщина, которую ты в себе подавляешь, вырвется нар
ужу. Ч Тут он соизволил обратить внимание на остальных. Ч Привет, Фольц.
Привет, Сильвия. Будет ли тебе интересно узнать, что когда я начну душить в
серьез, то первой жертвой станет твой душка опекун Сторс, Ч не думайте, ч
то я шучу. Эта грязная рептилия заставила редакцию меня уволить. Ч Он сно
ва повернулся к Дол. Ч Мне нужна работа. Я хочу работать здесь. Ч Тут он п
риметил кресло, на котором раньше сидел Силки, уселся на него и продолжил:
Ч Мне все равно, кем быть, Ч сыщиком или убийцей.
Ч Катись отсюда, Лен. Ч Дол не шутила. Ч У нас разговор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
сказал, что я ему ничем не обязана и не ждет от меня признательности и даже
не примет ее, если у меня в душе и есть что-то подобное, хотя и сильно сомне
вается в этом.
Но, Ч тут она пришла в ярость, Ч он также знает, что был чрезвычайно добр
ко мне все эти пятнадцать лет и что у меня достаточно здравого смысла соз
навать это, и знает, что у меня доброе сердце и хорошие помыслы. Надо призн
ать, что это его фото этот кусок в «Газетт» для него были большим ударом.
Дол Боннер сухо спросила:
Хорошие помыслы? И в отношении меня тоже? Ч И тут же добавила: Ч Нет, этот
упрек я беру назад. Хорошими помыслами вымощена дорога в ад Я не в претен
зии, а если кого-то виню, так только себя, за то, что позволила тебе убедить
меня Ты же знаешь, я хотела начать детективный бизнес одна, в маленьком п
омещении в дешевом здании.
Тут робко вмешался Фольц:
Ч Можно мне конечно, это не мое дело но я часто размышлял почему вы за
нялись детективным бизнесом? Девушка с вашими способностями с вашими с
вязями вы смогли бы заняться чем угодно
Ч Я знаю, Мартин, Ч терпеливо ответила Дол. Ч Я могла бы стать стилистом
, секретарем-референтом или открыть шляпный магазин. Могу просто сказат
ь, что мне не захотелось. Могу добавить: я не хочу, чтобы у меня был босс Ч н
е важно, мужчина или женщина, и даже составила целый список того, чем я смо
гла бы заняться. Все эти занятия казались скучными и отвратительными, кр
оме двух-трех. Я бросила монетку, чтобы выбрать между детективным агентс
твом и дизайном. Пришлось поступиться гордостью и просить помощи у одног
о мужчины, чтобы получить лицензию.
У меня не было семьи, мой отец умер должником, и вместо того, чтобы занять у
Сильвии тысчонку долларов для начала, я оказалась достаточно слабой, что
бы позволить ей войти в долю за все за это. Ч Она обвела рукой симпатичны
й кабинет, играющий красками и сверкающий хромом, пожала плечами и взгля
нула на прежнюю партнершу. Ч Все как корова языком слизнула, Сильвия, дор
огая. Финал!
Сильвия горестно съежилась.
Ч Ох, Дол
Ч О'кей, Ч коротко бросила Дол, Ч я на четыре года тебя старше, должна бы
ла знать наперед. Ч Тут она выдвинула ящик стола и вынула из него напечат
анный на машинке лист бумаги. Ч Меня не застали врасплох, я такая же умна
я, как Пи Эл Сторс. И тебя люблю ничуть не меньше. Вот я все подсчитала сегод
ня утром. Мы предполагали, что ты вложишь в дело пятнадцать тысяч долларо
в, ты успела внести девять тысяч, которые пошли на мою зарплату, мебель для
офиса, ренту, вот здесь все разложено по полочкам. Я дам тебе копию. Мы долж
ны
Ч Дол, перестань. Ч Сильвия покраснела. Ч Зачем ты сыплешь соль на рану!
Ч Ничего подобного, просто я отчитываюсь, как президент корпорации. Нам
заплатили 712,82 доллара. Да чеков мы получили на 949,10 доллара, ни одного просроч
енного. Могли ускорить получение по ним денег, только вот все знают, что те
бе они особенно не нужны. Наш баланс в банке 1164,35 доллара. Сейчас мы стоим 7217,86 д
оллара. Правда, сюда входит стоимость мебели, но когда мы ее продадим
Ч Продать мебель! Ч возмутилась Сильвия. Ч Дол, продать эту прекрасно
подобранную
Ч Придется продать. Сильвия, дорогая, ты не знаешь счета деньгам, не пред
ставляешь, откуда они берутся. Тебе кажется, что их приносит аист и бросае
т в каминную трубу, только в нашем случае понадобится целая стая аистов. Т
ы думаешь, мне по карману содержать эту контору? Одна рента обходится в ты
сячу восемьсот долларов. Я, правда, не знаю, во что обойдется банкротство,
но за ликвидацию корпорации придется платить нотариусу кошмар! Убирай
ся вон отсюда!
Фольц с Сильвией, казалось, испугались, но тут же поняли, что последняя фра
за обращена не к ним, а к посетителю. Дверь широко распахнулась, и в кабине
т ввалился ни дать ни взять олимпийский чемпион, причем не негр, а белый. Б
ыл он высокий, ладно скроен, голубоглазый и загорелый, как нудист, если на
того натянуть одежду. Игнорируя присутствующих, он широким шагом подоше
л прямо к креслу Дол, остановился и с чувством продекламировал:
Не испугался он когтей тигри
цы,
Как и зубов в раскрытой пасти львицы.
Наклонился, обхватил Дол за плечи, приподнял высоко над креслом, подержа
л пару секунд и посадил обратно.
Она даже не пыталась сопротивляться. Сказала тихо, но весьма выразительн
о:
Ч Ты проклятый садист. Знаешь ведь, что я не терплю, когда ко мне кто-нибуд
ь прикасается.
Молодой человек посмотрел на нее сверху вниз и сказал:
Ч Я садист? Знаю, откуда у тебя такие мысли.
Из-за задушенных фазанов Фольца. Клянусь, я бы мог тебя с легкостью задуши
ть в своих объятиях, не сомневайся. Если ты так ненавидишь, когда к тебе пр
икасаются, то должна скрывать это, ибо так ты только усиливаешь искушени
е, которое и без того почти непреодолимо. Впрочем, дело в технике, я знаю, и в
один прекрасный день женщина, которую ты в себе подавляешь, вырвется нар
ужу. Ч Тут он соизволил обратить внимание на остальных. Ч Привет, Фольц.
Привет, Сильвия. Будет ли тебе интересно узнать, что когда я начну душить в
серьез, то первой жертвой станет твой душка опекун Сторс, Ч не думайте, ч
то я шучу. Эта грязная рептилия заставила редакцию меня уволить. Ч Он сно
ва повернулся к Дол. Ч Мне нужна работа. Я хочу работать здесь. Ч Тут он п
риметил кресло, на котором раньше сидел Силки, уселся на него и продолжил:
Ч Мне все равно, кем быть, Ч сыщиком или убийцей.
Ч Катись отсюда, Лен. Ч Дол не шутила. Ч У нас разговор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12