ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Они послали к ней в отель, но ее там не было Ч она уехала, забрав свой багаж.
Она отбыла в пятницу, не оставив никакого сообщения о своем новом местон
ахождении.
Они обращались в полицию, в отели, на железные дороги, в пароходные компан
ии Ч все тщетно.
Директор только надеялся, он надеялся всем сердцем, что его откровенное
объяснение успокоит любезных посетителей и предотвратит их негодовани
е, и они поймут
Мы с Билли де Монтом ушли из театра как можно быстрее и направились на сев
ер по Бродвею.
Мой компаньон безудержно смеялся.
Ч Какая шутка! Ч воскликнул он. Ч И, боже, какая женщина! Она появляется,
переворачивает город с ног на голову и исчезает, оставив его в таком поло
жении. Я все бы отдал, чтобы познакомиться с ней!
Я кивнул, но ничего не сказал. На Сорок второй улице мы повернули на восток
, к Пятой авеню, и спустя несколько минут были в клубе.
Я отвел де Монта в уединенный уголок гриль-бара и там, за бутылкой вина, за
говорил.
Ч Билли, Ч сказал я, Ч есть одна трудная задача. Ты мой старый друг, ты до
вольно благоразумен и можешь мне помочь. Ле Мир исчезла. Я должен найти ее.
Ч Найти Ле Мир? Ч Он уставился на меня в изумлении. Ч Зачем?
Ч С ней мой брат Гарри. Ч Затем я объяснил в нескольких словах, что смог,
и, думаю, закончил примерно так: Ч Ты знаешь, Билли, в мире есть не много вещ
ей, представляющих для меня хоть какую-то ценность. Она может забрать ден
ьги парня и, если это необходимо, мои собственные в придачу. Но имя Ламар д
олжно остаться непорочным, и я говорю тебе, что в опасности не только имя.
Эта женщина убивает каждого, к кому прикасается. А Гарри еще мальчик.
Билли помог мне, я знал, что он поможет, и при этом он не требовал излишних п
одробностей. Мне не нужна была его помощь в поиске, поскольку я чувствова
л, что мог справиться с этим сам. Но было, конечно, известно, что Гарри посещ
ал Ле Мир в отеле, на этом могли быть основаны догадки Ч пища для злых язы
ков. Моему другу предстояло нейтрализовать сплетников и замять неизбеж
ные слухи. Он обещал сделать это, и я знал Билли. Предпринимать что-нибудь
для обнаружения Гарри той ночью было уже слишком поздно, я пошел домой и л
ег спать.
Следующим утром я начал с того, что зашел в ее отель. Хотя директор театра
не получил оттуда никакой информации, но он выспросил у них абсолютно вс
е. Они ничего не знали.
Я не осмелился идти в полицию, и, вероятно, они не смогли бы мне ничем помоч
ь, попроси я их об этом.
Оставшийся возможный источник информации мне совсем не хотелось испол
ьзовать, но после мучительных раздумий, на которые была потрачена больша
я часть дня, я решил, что иного выхода нет, и отправился обходить билетные
кассы железной дороги и пароходных компаний.
Меня ожидал немедленный успех. Первый запрос я сделал в кассе, где Гарри и
я обычно заказывали себе билеты.
Как только я вошел, начальник, или, по крайней мере, они его так называли, вы
шел вперед, чтобы с улыбкой меня поприветствовать.
Ч Да, Ч сказал он в ответ на мой вопрос, Ч мистер Ламар получил у меня би
леты. Давайте посмотрим в четверг, не так ли? Нет, в пятницу. Точно Ч в пятн
ицу.
Ч Билеты! Ч бормотал я себе под нос. И в рассеянности я совершенно не слу
шал его. Потом сказал вслух: Ч Куда были билеты?
Ч В Денвер.
Ч На поезд в пятницу?
Ч Да. Западный экспресс.
Это было все, что я хотел узнать. Я поспешил домой, наспех упаковал пару су
мок и отправился на запад дневным поездом.
Глава 3
Современная Марана
Во время моего путешествия на запад произошло много всего интересного; н
о я пишу не «Историю Тома Джонса» и опущу детали. Наконец я добрался до Ден
вера, сделав остановку в Канзас-Сити на неделю.
Приключение было прекрасным, но к моему рассказу оно отношения не имеет.
Я вышел из поезда в городе Скалистых гор примерно в полдень. И что делать т
еперь? Я не дурак, думаю, но я никакой детектив и не знал, с чего начать и куд
а направиться, когда попросил водителя такси отвезти меня в отель «Алкаэ
ар».
Я был совершенно уверен, что Гарри в Денвере. Он путешествовал с настояще
й капризулей, существом, которое не дало ему сесть в поезд в Рахвее, в Нью-Д
жерси, так как ей понравилось место. Сейчас, думал я, они едут по бульвару М
ичиган, или завтракают в Уиллис-Вуд, или потягивают мятный джулеп в «План
терз».
Даже если они в Денвере Ч как их найти? Я пожалел, что потерял неделю. Я под
умал, что Гарри избегал бы людей и большие отели. А Денвер Ч не деревня.
Именно красота Ле Мир спасла меня. Я мог бы предвидеть это. И я предвидел, н
о недооценил ее ни с чем не сравнимую привлекательность, не знал, что эта ж
енщина нигде не могла пройти незамеченной и тем более незапомненной.
Я спросил менеджера отеля, но был резко остановлен вопросом об именах мо
их друзей. Я как-то выпутался, как-то глупо уклонился и понял, что передо мн
ой почти непосильная задача.
В тот вечер я обедал у своего двоюродного брата, Хови Стаффорда, который п
ереселился на запад много лет ранее. У него были слабые легкие, и ему понра
вилось здесь, поэтому он остался. Впервые я встретил его жену; ее можно пре
дставить так Ч если она была его причиной остаться там, лучшей причины н
айти было невозможно.
Мы сидели на веранде и курили сигары после обеда. Я поздравлял Хови с его в
ыбором и удачей, выразив симпатию к его жене.
Ч Да, Ч вздохнул мой брат, Ч я до последней недели не жалел об этом. Тепе
рь все изменилось.
Миссис Хови посмотрела на него с большим презрением.
Ч Я думаю, ты имеешь в виду сеньору Рамал, Ч пренебрежительно бросила о
на.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12