ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы положим все это на берег, на видном месте, а затем, когда вы отпустите вашего второго пленника, мы сможем… отплыть…Ее голос дрогнул, словно от страха, что она не убедила его, и Ола добавила:— Вы ведь ничего не теряете. Вас никто не увидит, никто не сможет стрелять в вас, вы получите все, что захотите.Хотя она не была уверена, но ей показалось, что среди слушавших прошелся ропот одобрения.Предводитель сказал резко:— Это все слишком сложно. Почему, собственно, мы должны доверять вам? Вы здесь, у нас, и мужчина умрет, а вы останетесь с нами.Ола не сразу смогла понять, что он имеет в виду. А главарь с неприятной улыбкой сказал:— С нами нет женщин, и кое-кто из моих людей находит вас привлекательной, сеньора.Ола издала вскрик дикого ужаса.— Нет! Нет! Неужели вы думаете, что я… останусь с вами?— У вас нет выбора, — сказал главарь.Он вновь поднял свой пистолет, и Ола с неожиданной силой, заставшей их врасплох, высвободилась и бросилась к маркизу.Она загородила его собой и крикнула в лицо бандитам:— Если хочешь застрелить его, тебе придется сначала убить меня! Вы убийца, и проклятие Бога рано или поздно настигнет вас!По-испански слова эти прозвучали более внушительно, и некоторые из разбойников протестующе зароптали.Маркиз в этот момент, яростно вырывался из рук бандитов и, освободив наконец свой рот, закричал:— Будьте прокляты! Да будьте вы прокляты! — кричал он, к удивлению Олы, по-испански.Он продолжал отбиваться от бандитов, пытавшихся удержать его, в то время как Ола стояла между ним и главарем с его пистолетом.Она знала, что если двинется с места, то он выстрелит.Обернувшись посмотреть, как бьются за ее спасение, она заметила, что один из бандитов вынул из-за пояса нож и замахнулся, чтобы ударить маркиза в грудь.Даже не соображая, что она делает, Ола бросилась на бандита, отвела вверх его руку с длинным, острым, злобно блестевшим лезвием.И тут, когда она поняла, что не в силах больше спасти маркиза от смерти, раздался неожиданный громкий взрыв, почти оглушивший ее, Она вдруг почувствовала, как нож вонзается ей в плечо.Когда она упала на землю, раздались еще взрывы, и от их грохота словно воцарилась тьма, полностью поглотившая ее.
Маркиз тихо открыл дверь каюты и подошел к кровати, и Гибсон, сидевший в кресле рядом с нею, поднялся на ноги.— Как она? — тихо спросил маркиз.— Все еще в лихорадке, милорд, и не приходила еще в сознание, как и следовало ожидать.— Мне показалось, что ночью я слышал ее голос, — сказал маркиз.— Она бредила, милорд, но я не разобрал, что она говорила.— Я посижу возле нее, — сказал маркиз. — А вы ступайте отдохните, Гибсон, это — приказ!— Благодарю вас, милорд, но я не устал. Я привык к недолгому сну.— Вы подежурите возле мисс Милфорд ночью, если не. позволите мне сделать это, — ответил маркиз.— Я посижу с ней, милорд, как мы договорились. Но если вы побудете с молодой леди теперь, я сделаю, как вы приказываете, и немного вздремну.— Так и сделайте, — сказал маркиз. — Если она захочет пить, есть здесь что-нибудь для нее?— Да, милорд. В этом кувшине лимонный сок, а в другом — свежая вода.— Вода, которая чуть не обошлась нам слишком дорого! — заметил маркиз, будто говоря как с самим собой.Гибсон не ответил. Он лишь взглянул в последний раз на Олу, чтобы убедиться, что от него пока ничего больше не требуется, и вышел из каюты.Маркиз, заменивший его, глядел на Олу и думал о том, что им чрезвычайно повезло, они остались живы. А тогда он был уверен, что у них нет уже никакого шанса.Он теперь знал, что именно благодаря ее смелой попытке спасти его жизнь, матросы успели взобраться на обрыв и появиться в самый последний момент, чтобы расстрелять главаря банды и шестерых грабителей. Остальные разбойники разбежались.— Я виню себя, милорд, — сказал капитан, когда маркиз в целости и сохранности спустился к яхте.Было чрезвычайно трудно с каменистой площадки перед пещерой доставить вниз Олу, которая была без сознания.Пришлось спускать ее на канатах, и маркиз боялся, что неосторожное движение усилит кровотечение из ее плеча, и она может умереть от потери крови.— Почему вы должны винить себя? — спросил маркиз.— Я никогда не мог бы подумать, что ваша светлость и молодая леди заберетесь на утес, — ответил капитан. — Когда вы начали подниматься туда, я был в трюме, чтобы удостовериться, что бочки ни при каком шторме больше не сорвутся, когда их принесут на борт.Маркиз одобрительно взглянул на капитана, и тот продолжил:— Когда я увидел, что вы и мисс Мидфорд взбираетесь наверх, я вспомнил, что во время моего прошлого прибытия в эту бухту, меня предостерегали от испанских бандитов. «Это отвратительные типы! — говорил мне один матрос на яхте лорда Латворта. — Перережут вам горло, даже не поинтересовавшись, кто вы, а некоторые из них вооружены пистолетами и мушкетами!»— Что же вы сделали, когда вспомнили об этом? — полюбопытствовал маркиз.— Я послал на мачту матроса, милорд, с подзорной трубой и приказал ему наблюдать за вами и молодой леди. Когда он закричал сверху, что видел, как вас затащили в пещеры, я прекрасно понял, что происходит.— На то была воля провидения, что благодаря вашей расторопности наша жизнь была спасена, — заметил маркиз.— Я никогда не простил бы себя, — пылко сказал капитан, — если бы что-либо случилось с вашей светлостью.— Я не раз был близок к смерти, — заметил маркиз, — но сейчас моя жизнь была на волоске, и мне бы не хотелось снова попасть в такую передрягу!— Я могу лишь благодарить Бога за то, что вы и мисс Милфорд избежали еще более худших последствий, — искренне сказал капитан.Маркиз испытывал то же самое чувство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики