ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Пожалуй, такое можно было бы проделать, однако у нее было чувство, что маркиз договорится с курьером, которого наймет, чтобы тот был с ней начеку и выполнял бы обязанности и тюремщика, тогда она не сможет убежать, пока маркиз не окажется слишком далеко в море.«Что же мне делать? Что же делать?» — спрашивала себя Ола.Но внезапный вой ветра, прорывавшегося сквозь снасти, свидетельствовал о том, что ненастье все еще продолжается, и если намерениям маркиза воспрепятствует не она, то уж наверняка сама природа, и тогда будет невозможно зайти в Плимут, как того хотел маркиз. Глава 4 Ола сидела на кровати у себя в каюте, вконец отчаявшаяся.Она узнала от стюарда, что «Морской волк» пришвартуется в Плимуте либо поздно вечером, либо завтра рано утром, в зависимости от ветра и прилива.В последние двенадцать часов она не думала ни о чем, кроме побега от маркиза, чтобы избежать постыдного возвращения к мачехе.Ей хватило благоразумия, чтобы не наброситься на него с обвинениями во время обеда, вместо этого Ола завела разговор о скачках и лошадях.Она знала, как он удивлен тем, что она не касается своей дальнейшей участи, но после некоторой скованности в начале обеда маркиз постепенно расслабился и поддержал беседу так, будто она знала о затронутой теме не меньше него, Каждый час был решающим для ее судьбы, ее оптимизм иссякал, и ей ничего не оставалось, как расстаться с маркизом и отправиться домой с тюремщиком, которого он найдет для нее.Раздался стук в дверь, и Ола испуганно вздрогнула.— Войдите! — сказала она, и в дверях появился стюард, который прислуживал ей.— Извините меня, мисс, — сказал он, — нет ли у вас, случайно, настойки опия с собой? У капитана так разболелся зуб, что он не может выйти на палубу.— О, к сожалению, — воскликнула Ола, — ничем не могу помочь, я никогда не беру с собой опий.Стюард улыбнулся.— Извините меня, мисс, вы слишком молоды для таких причуд, но я спросил на всякий случай, капитан так стонет на своей койке, как погибшая душа.Ола не могла сдержать улыбки и сказала:— Скажите ему, пусть намочит тряпочку в спиртном… нет лучше всего в бренди, хотя, думаю, ром тоже подойдет, и приложит к больному зубу. Так обычно поступал мой отец.— Я скажу капитану, как вы посоветовали, мисс, — ответил стюард. — Он будет благодарен.Стюард закрыл дверь каюты, и тут Ола тихонько вскрикнула.Она вдруг вспомнила, что опий у нее мог быть.Когда она покидала монастырь, многие из девушек дарили ей подарки, и среди них был прекрасный ларчик для духов в китайском стиле, покрытый эмалью, работы эпохи Людовика XIV.Он был очень красивый, и когда она открыла его, то обнаружила там три маленьких флакончика трехгранной формы, уложенные рядом, они походили на один целый сосуд.На флакончиках были эмалевые крышечки, а на стекле выгравированы цветы.Ивонна, подарившая их, сказала Оле:— Я налила в первый флакончик самые экзотические духи, которые только могла найти. Во втором — туалетная вода, а в третий ты нальешь сама, что захочешь.Ола никогда еще не пользовалась этими флакончиками, но шкатулочка была очень симпатичной и стояла на ее туалетном столике, а когда она паковала вещи перед побегом, подумала, что может встретиться со своей подружкой во Франции и положила ларчик на дно чемодана.Она и забыла о нем, но вот теперь вспомнила, что в третьем флакончике была настойка опия.Вскоре после возвращения из Парижа, ее стала мучить сильная зубная боль и у нее образовался абсцесс.К ней вызвали доктора, и он пообещал пригласить к ней на следующий день дантиста.— Я знаю, как вы страдаете от боли, мисс Милфорд, — сказал дантист, — и дам вам немного опия, примите его на ночь, чтобы уснуть. Будьте осторожны и не выпейте слишком много.Он вручил ей маленькую бутылочку и рекомендовал выпить несколько капель.Лекарство помогло ей ослабить боль, и когда она вылечилась, Ола перелила опий в пустой флакончик из китайской шкатулки.— Какая же я забывчивая! — воскликнула она. — Я смогу помочь капитану!Она открыла чемодан, в который уже упаковала одежду, опасаясь, как бы маркизу не доложили, что она не собралась к высадке, и он решит, что она нарочно ему не повиновалась.На дне чемодана, в углу, она нашла, эмалевую шкатулочку, аккуратно завернутую в вату.Ола вытащила ее и собралась позвать стюарда, чтобы тот отнес опий капитану.Взявшись за ручку двери, она вдруг остановилась.Ее осенила совершенно фантастическая мысль, от которой Ола поспешила отмахнуться.Но родившийся в голове план был настолько заманчивым, что она села на койку, чтобы тщательно его продумать.Ола надела красивое платье и меховую накидку, поскольку было холодно, и ожидала в салоне, когда маркиз придет к ужину.Несмотря на ненастную погоду, маркиз каждый вечер представал перед Олой в элегантном наряде, будто собирался на званый ужин в Лондоне, а не на ужин в ее компании.— Добрый вечер, Ола! — сказал он. — Мне кажется, ветер немного стихает, и «Морской волк» идет более плавно, чем вчера.— Я это заметила, — улыбнулась Ола. — Но мои локти все еще в синяках от ударов о стены каюты, когда я пыталась удержаться на ногах от качки.— Вам следовало оставаться в постели! — сказал машинально маркиз.— Это означало бы признать поражение, с которым я не намерена примириться, как и ни с чем другим!Он бросил на нее проницательный взгляд, видимо, подумал, что она имеет в виду не просто морскую качку.Ола быстро перевела разговор на другую тему, которую желала обсудить с ним, но не представлялся случай.— Я обнаружила в книжном шкафу том Хэнсарда Хэнсард — официальный отчет о дебатах в Британском парламенте (по имени печатника, впервые опубликовавшего стенографическую запись этих речей).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39