ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Гаррет рассмеялся. Он посмотрел на своего товарища. Интересно, это его собственная шутка или Вальтер просто повторил слова Харви?
«Конечно, повторил», – решил Гаррет. Он был знаком с Вальтером уже два года и ни разу не слышал от него ни одной шутки или даже ее подобия.
Два года? Неужели уже целых два года Энджел живет в этом захолустном городишке? Гаррет понял, что в ноябре действительно будет два года. Он сосредоточился на головоломке из газеты. Ну, он-то не жалеет, что покинул Детройт. Совершенно не жалеет о том, что от родителей Энджел их отделяют двести миль.
Достаточно ли далеко он уехал?
– Кто сегодня патрулирует – Дюк или Джимми?
Вальтер почесал в затылке.
– Оба, я думаю. Они оба в списке дежурств. Но они еще не заходили.
Гаррет представил себе, как Дюк и Джимми паркуются перед входом в кафе «Хрустящие булочки с кремом». По служебному приемнику грохочет тяжелый рок. Оба потягивают черный кофе. Через окно разглядывают студенток.
Гаррет заставил себя снова сосредоточится на головоломке. Первое слово оказалось трудным. СНИ-СОПИС. Иногда ему удается слету угадать, что это такое. Но сегодня первое слово оказалось заковыристым.
Почему ему так нравятся эти головоломки со словами? Он занимается ими каждый день. Это вошло в привычку. Остается впечатление, что что-то делаешь. На полях газетного листа он нацарапал: СИНОПТИК. СИНОНИМ. Нет. Не верно.
Гаррет вдруг понял, что эти головоломки – просто находка для полицейского. Берешь что-нибудь перепутанное и приводишь в порядок. Складываешь все вместе. Все становится аккуратным. Из хаоса возникает порядок.
Едва он успел разгадать слово и только начал вписывать его в белые кружочки, как зазвонил телефон.
Вальтер взял трубку.
– Полицейский участок!
Гаррет бросил карандаш. Он смотрел, как у Вальтера отвисает челюсть, как округляются его серебряные глаза.
Вальтер рывком выпрямился на стуле.
– Не может быть! Не может быть! Не может быть!
– Эй, что случилось?
– Не может быть, Дюк! О, Господи!
Казалось, Вальтер его не слышал. Гаррет вскочил и наклонился над столом.
– У нас проблемы?
– Не может быть! Не может быть! Ладно, ладно! Ничего не трогайте! Мы едем.
Трубка выпала из рук Вальтера и упала на стол. Вальтер даже не пытался положить ее на место. Он смотрел через стол на Гаррета и не мог прийти в себя.
Гаррет нетерпеливо наклонился к нему.
– Ну?
– У нас уб-бийство!
Гаррет почувствовал, как в затылке у него закололо.
Вальтер потянулся к воротнику. Его толстые пальцы никак не могли справиться с верхней пуговицей.
– Не может быть! Убийство! Нам придется ехать.
– Куда? – спросил Гаррет.
Правильно ли он задал первый вопрос? Два года назад ему довелось иметь дело с вооруженным грабежом. Но убийство – тут нужно задавать совсем другие вопросы.
Вальтер сдался. Победа осталась за верхней пуговицей. Он неловко повернулся и сдернул с крючка на стене форменную куртку.
– Студенческий городок. Круг. Дюк сказал, это за кустами. Две девушки наткнулись на тело.
С колотившимся сердцем Гаррет открыл ящик стола и вложил служебный пистолет в коричневую кожаную кобуру. Надел кобуру. Ему было не по себе. Он чувствовал себя виноватым.
Я этого хотел.
Я надеялся, что произойдет преступление. Я хотел что-то делать. Что угодно, только бы покончить со скукой.
Это моя вина. Мое желание исполнилось.
«Дурацкие мысли», – подумал он.
Но мысли были.
– Что с Дюком? С ним все в порядке?
– Мне кажется, он по-настоящему расстроен. Кажется, он вот-вот заплачет.
Дюк был очень нервным, Гаррет это знал. Этот коротышка не собирался быть полицейским. Он взялся за эту работу только потому, что прогорела химчистка его отца и Дюк не знал, чем заняться.
Гаррет схватил куртку, включил автоответчик и отправился следом за Вальтером.
Вышел в прохладную сырую ночь. Куртки, в сущности, им были не нужны. Пистолет колотил по боку. Сердце сильно стучало. Гаррет положил руки на рулевое колесо. Они были холодными.
– Убита девушка, – сказал Вальтер. – Дюк думает, что студентка, но он не уверен.
Гаррет включил сирену и фонари на крыше. Визгливый голос сирены заставил его поморщиться. Он очень давно ее не слышал.
Гаррет дал задний ход. Быстро развернулся. Шины скрипнули по асфальту. Машина подпрыгнула, ударившись о паребрик, и выехала на пустынную улицу.
– Дюк уверен, что девушка убита?
Вальтер издал странный звук. Гаррет в жизни не слышал от него подобного звука. Это был сдавленный горловой хрип.
– Да, он уверен.
* * *
Лицо девушки было покрыто чем-то черным.
Так в первый момент показалось Гаррету. Он смог только мельком взглянуть и отвернулся. Его затрясло.
Все было настоящим. Настоящая девушка. Настоящая смерть.
Гаррет не был уверен, что он готов к этому.
Что-то темное, как деготь, покрывает лицо девушки. Нет, это не деготь. Это кровь.
Красное и черное. Красное и черное.
Кусты, земля, лица – все это в мигающем свете фонарей полицейской машины. Красное и черное. Красное и черное.
Дюк застыл в неловкой позе. Его худое, как зубочистка, тело как-то странно выпрямилось. На длинной шее выпирает кадык. Обычно приглаженные черные волосы встали дыбом. Когда подъехали Гаррет с Вальтером, он указал им на кусты и отошел в сторону, словно отступил с поля боя.
– А где Джимми?
– Едет. У него квартира на Стов-стрит. Он скоро будет здесь.
– Фонарь, – бормочет Гаррет, нерешительно стоя на траве.
Он окидывает взглядом пустой Круг, стоящие вокруг здания колледжа – темные, немые свидетели.
– У нас есть с собой фонарь?
Вальтер хлопает себя по лбу.
– О, черт! Забыл!
– У меня есть!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111