ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ну, нам-то от всего этого пользы мало, – заметил Тео. – У нас никаких влиятельных друзей нет. Хотя Цирус вроде бы питает к тебе слабость. Мог бы он взять нас к себе?
– Возможно – если мы сумеем его найти. Только кто же теперь сознается, что племянник лорда Нарцисса гостит у них, раз Чемерица и Дурман распоряжаются Цветочным Парламентом, как собственной лавочкой?
– Так что же делать-то? Сидеть здесь, и все?
– Больше суток и здесь лучше не задерживаться. Кто знает, как скоро этот упырь нападет на твой след, а вервольфы тут ночью и в лучшие времена пошаливали...
– Ни слова больше. – Тео придвинулся к огню. Он уже убедился, что эльфландская ночь может скрывать в себе все, что только доступно воображению. – Чего они, собственно, хотят, Чемерица с Дурманом? Мы до сих пор не знаем, для чего им, например, нужен я. Зачем прикладывать столько усилий, чтобы выкрасть меня из дома Нарцисса?
– Им нужна власть – причина самая очевидная. Что до тебя, то тут я теряюсь в догадках. О таких вещах я знаю только по истории и по рассказам уцелевших. Вот уж кем никогда не хотел быть, так это уцелевшим.
– Оно конечно, но если подумать о другой вероятности...
– И то правда. – Феришер протянул к огню тонкие руки. – Здесь, во всяком случае, оставаться нельзя. И по улицам тоже бродить не рекомендуется. Глушители в народе любовью не пользуются, но если они займут твердое положение, найдется много охотников завоевать их расположение, выдав парочку беглецов.
Тео думал о вервольфах, хотя с удовольствием ограничился бы в своих размышлениях ходячими мертвецами при всей мрачности этого предмета.
– Холодина какая! И зачем ты только заставил меня отдать мою куртку, Осока. Лишившись пары пальцев, я бы так не мерз.
Вот она, благодарность. – Кумбер прищурился. – Можно спросить, что у тебя в кармане штанов? Я видел, как ты достал это из куртки.
– Сам знаешь что. Дневник моего двоюродного деда, или записки, называй как хочешь. Я тебе говорил про них. Раньше я думал, что Чемерица охотится за мной как раз из-за этой тетради, но теперь понял, что ошибался.
– Так ты сохранил ее? – Кумбер просиял, как мальчишка, которому впервые дали ракетницу на Четвертое июля. – Чудесная новость. Могу я, если ты позволишь... взглянуть на нее?
– Гляди сколько влезет. – Тео протянул тетрадь Кумберу, и на колени ему выпала какая-то бумажка размером с аптечный рецепт.
Кумбер взял книгу с жадным интересом.
– Собственноручные записки смертного об Эльфландии недавнего прошлого! Я уже говорил тебе, что специализировался по морталогии, – я всю жизнь мечтал о чем-нибудь в этом роде.
Тео поднял выпавшую бумажку, силясь прочесть ее при свете костра.
– «Под Замковым мостом». Это еще что за черт? – Но тут ему вспомнился маленький яркоглазый гоблин в автобусе. – А, да. Это мне один гоблин дал. Миссия какая-то или приют для бездомных. Сказал, что если мне некуда будет деваться... – Тео посмотрел на Кумбера. – А?
Феришер не столько обрадовался, сколько встревожился.
– Кто тебе это дал? Гоблин? Дай посмотреть. – Кумбер уставился на записку так, будто хотел усилием воли превратить ее во что-то другое. – Замковый мост – это на Болоте, дальше даже, чем Руины, на другом конце Города. Очень опасное место – беднота, преступные элементы...
– А верволки там есть?
– Вервольфы, – строго поправил Кумбер. – Нет, конечно. Это пустырь около городской гавани.
– Для меня это достаточно хорошая рекомендация.
– Так ведь гоблины!
– Вы, эльфы, все очень предубежденные. – Теперь, когда у него появилась какая-то цель, Тео чуть ли не улыбался. – Мне гоблины пока что ничего плохого не сделали – почему вы так настроены против них?
– О других ничего не могу сказать, а у меня они съели прабабушку. Будешь тут предубежденным.

Тео проснулся на рассвете. Небо, все еще черное от дыма, напоминало загрязненное горное озеро. Кумбер опять разводил костер.
– Пора вставать – ты вчера целый день проспал. Я уже успел навестить других любителей природы, наших соседей. – Он показал Тео жестянку вроде кофейной с большими белыми буквами «Крылофикс». – Вот водички набрал в ручье, и хлеба тоже принес. – Он извлек из кармана пакетик. – Ешь.
Тео понял, как проголодался, только когда набил рот хлебом. Он проглотил и откусил снова, уже помедленнее.
– Откуда ты это взял? Ты ведь говорил, что денег у тебя нет. Эй, а куда делись твои ботинки?
– Мне они, собственно, ни к чему. В доме Нарцисса надо мной даже смеялись из-за того, что я вообще ношу обувь. У Цветков вульгарность обозначается поговоркой «феришер в башмаках». Ешь. Не тащиться же через весь Город на пустой желудок.
Тео облегчился, и они залили костер – педантичный Кумбер настоял на разделении этих функций, что Тео счел напрасной тратой воды. Оказалось, что идти он вполне способен, если отвлечься от ощущения, будто его пропустили через гладильный каток.
– Если уж мне так худо, твоя нога тебе, наверное, жить не дает, – сказал он Кумберу, морщась и растирая многочисленные ноющие места.
– Нет, ничего. У нас, феришеров, все быстро заживает, и мы самую тяжелую работу выполняем без жалоб – вот почему знати так не по вкусу, когда кому-то из нас хочется поработать головой. Пошли, нам пора. Несколько миль мы, к счастью, пройдем по парку, а не по улицам. – Вместе с обувью Кумбер, казалось, утратил часть своих предрассудков и пустился в дорогу почти что весело. Над землей, еще мокрой, поднимался туман, верхушки холмов сливались с серым небом.
– Расскажи, как гоблины съели твою бабушку, а то я что-то никак не проснусь.
– Мне не очень-то хочется об этом рассказывать, – вздохнул Кумбер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики