ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Светлая! Для меня сложить песню Ч все равно, что для тебя умереть. Это м
ечта, столь же сладостная, как звон лиры в моих руках! Но не может сложить п
есню тот, чья жизнь Ч вереница дней, повторяющих друг друга. Нет, я не прож
ил свои семьдесят зим, я прожил лишь один день! Прошу тебя, Светлая, подари
мне еще один, не такой, как все остальные. Ты спрашивала меня, почему никто
не слагает новых песен, и я отвечал, не зная ответа. Теперь, когда смерть ды
шит в затылок и не торопится, зная, что я все равно никуда не уйду от нее, мне
открылось то, что кажется мне истиной: мы ни на шаг не ушли от Начала, а Нача
ло уже воспето. Я хочу увидеть то, чего не видел никогда, сделать то, чего ни
когда не делал. Позволь мне, Светлая. Ч Данан упал на колени, но его дерзко
поднятые глаза смотрели на нее в упор, и в них читалась вовсе не мольба.
Ч Хорошо. Ты увидишь смерть Иссы, Ч ответила она с усталой улыбкой. Ч Во
зможно, я, наконец, убью его только ради того, чтобы ты это увидел.
Ч Даже если он снова выпросит себе жизнь, я буду счастлив увидеть, как ты
пощадишь его.
Ч Не ты один стремишься разорвать кольцо безысходности. Я убью его. Я реш
ила.
Орлы кружили над Молчащим ущельем, дно которого застилал густой туман. Н
о когда сама басилея отправлялась на охоту, никто и ничто не могло укрыть
ся от ее зрения. Ни один из наездников птиц не глядел вниз, все смотрели на
нее, ожидая, когда ее перст укажет, где скрывается добыча. Лишь Данан, уткн
увшись в бурые перья, старался не смотреть никуда, хоть и прилетел сюда им
енно для того, чтобы видеть.
Конечно, можно было спуститься вниз и просто прочесать ущелье, но тогда И
ссе удалось бы отведать крови воинов, а это прибавило бы ему сил, и охота м
огла затянуться. Наконец, Эленга заметила размытую тень, промелькнувшую
неподалеку от огромного валуна, торчащего из тумана, и корона на ее голов
е потеплела. Она почти без замаха резко бросила туда хрустальный шарик, и
один из подвластных ей ветров, пряный Коллиер, нырнул под парящих птиц и, с
вернувшись в смерч, ворвался в ущелье. Клок тумана был стремительно выбр
ошен в глубины ясного неба и превратился в бесформенное рваное облако.
Исса сидел на голом камне в самом центре образовавшегося круга. Он не пыт
ался скрыться, он знал, что невозможно спастись бегством Ч стрелы, напит
анные пламенем, настигнут его. Исса сидел совершенно спокойно, положив м
охнатые лапы на мохнатые колени. Задрав к небу массивный подбородок, он н
аблюдал, как орлы сужают круги над его головой, неторопливо снижаясь. Пок
а было время, он тщательно облизывал клыки тяжелым языком, чтобы на них не
осталось следов крови недавней жертвы. Не стоит раздражать Эленгу, а то о
на не даст ему времени предложить выкуп за его драгоценную жизнь. А ему бы
ло, что предложить Исса знал много такого, чего, кроме него, в целом мире н
е знал никто. Каждый раз, когда на него затевалась охота, он доставал из св
оей бездонной памяти что-нибудь действительно ценное, что-то необходим
ое охотнику и не имеющее никакого значения для него самого.
Бурый орел басилеи аккуратно, чтобы не потревожить наездницу, опустился
в двух сотнях локтей от камня, на котором продолжал сидеть Исса. В его поло
жении было бессмысленно приветствовать басилею вставанием или отбиват
ь ей поклоны. Он знал, что она иногда не прочь проявить милосердие, но убит
ь его тоже было милосердием.
Ч Ты пришла убить меня? Ч насмешливо спросил Исса.
Ч Умри молча, Ч посоветовала Эленга и подняла вверх правую ладонь. Лучн
ики за ее спиной натянули луки. Но Исса, казалось, не слышал ее слов и не зам
ечал очередной смерти, смотрящей на него в упор.
Ч Эленга, ты помнишь себя лишь с того момента, как старейшины Велизора во
зложили корону на твою голову А я знаю, что было раньше. Я даже знаю, откуд
а ты взялась
Ч Ты умрешь сейчас! Ч воскликнула Эленга.
Ч Если бы тебе не было интересно, что я скажу дальше, я бы уже умер. Ч Исса
довольно причмокнул, решив, что и на этот раз ему удастся уйти невредимым.
Ч В конце концов, в мире полно людей, и жизнь каждого из них ничего не стои
т. Я Ч единственный Исса, и моя гибель равна гибели всех людей, или хотя бы
последнего из них. Вас, бессмертных, и то двое, и значит, моя жизнь вдвое цен
нее твоей.
Ч Светлая, прикажи выпустить стрелы Он не должен жить, Ч прошептал Дан
ан, внезапно оказавшийся рядом.
Ч Пусть заткнется этот мерзкий старик! Ч потребовал Исса. Ч Не люблю с
тариков. Не вкусно. Мясо жесткое и дряблое одновременно.
Ч Я решила, что ты умрешь сегодня. Ч Басилея говорила спокойно и холодн
о. Ч Но ты можешь ненадолго продлить свою жизнь, пока говоришь то, что я хо
тела бы слышать.
Ч Мгновения меня не интересуют, Ч заявил Исса. Ч Меня интересует лишь
вечность. Хочешь, я уйду во владения Родонагрона и буду кушать его поддан
ных. Или лучше разреши горянам снова приносить мне жертвы, и это будет мил
осердно. Они будут избавляться от тех, кто отжил свое, их старики вновь поч
увствуют себя нужными, а я буду сыт и при случае расскажу тебе что-нибудь.
Я согласен на все, лишь прими выкуп.
Ч Светлая, воины не могут вечно держать луки натянутыми, Ч напомнил ей
Чалл. Ч Может быть, возьмем его живьем, заточим в подземный каземат и буд
ем пытать его голодом.
Ч Он не сдастся живым. Он убьет многих. Ч Эленга смотрела на Иссу, Эленга
прощалась с ним. Ч И не буду же я кормить его человечиной
Ч Убей его, Светлая! Убей его, и мир хоть ненадолго изменится! Ч Данан уже
стоял возле нее на коленях, а из-под век его выступили слезы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25