ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Келли почувствовала, как сердце ее забилось быстрее.
- Что-нибудь случилось? - спросила она с деланным простодушием.
- Пройдите, пожалуйста, со мной, мисс, - сказал сержант и повел ее к дому. Когда они приблизились, Келли попыталась унять свое участившееся дыхание. Она уже усомнилась в успехе своей маленькой авантюры. Парадная дверь открылась, из дома вышел мужчина в сером костюме с портфелем в руке.
Он обменялся несколькими словами с Россом, сел в "сиерру", развернулся и уехал.
- Вы мне так и не сказали, что происходит, - проговорила Келли с притворным беспокойством.
Они вошли в дом, Росс провел ее в гостиную и усадил в кресло.
- Я через минуту вернусь, - сказал он и исчез.
Положив руки на колени, Келли оглядела комнату. Она с усилием вздохнула и попыталась унять охватившую ее дрожь. Взгляд ее скользнул по полкам и столам в поисках фотографий. Если в доме есть хоть одна фотография дочери Вернона, она пропала. Хотя Росс и сказал, что полиции ничего не известно о семье Вернона, ее это мало утешало. Она все еще пыталась овладеть собой, когда Росс вернулся в сопровождении мужчины, выше и старше его, с длинным лицом и неестественно выдающимся подбородком. Он представился как детектив инспектор Эллен.
- Вы дочь доктора Вернона? - спросил он, внимательно оглядывая ее.
- Да, - солгала она.
Эллен посмотрел на своего напарника, затем на Келли. Он смущенно кашлянул и рассказал ей о том, что произошло ночью. Келли изобразила боль и отчаяние, стараясь, чтобы это выглядело правдоподобно.
- Насколько нам известно, ничего украдено не было, - продолжал Эллен. - Наверху в одном из ящиков лежали деньги, а в куртке на стене в прихожей мы- нашли бумажник вашего отца.
- За что же его убили? - спросила Келли с притворным волнением, потом достала носовой платок и стала его перебирать руками для пущей убедительности.
- Мы надеемся, что вы нам поможете выяснить это, - сказал Эллен. - У вашего отца были враги?
Келли покачала головой.
- Он не лез в чужие дела. - Она слегка опустила глаза.
- Вам было известно, что с ним в доме кто-то жил? - спросил инспектор. - Одна из комнат для гостей занята.
- Я этого не знала, - сказала она, искренне удивившись.
Эллен нахмурился:
- Вы часто виделись с отцом, мисс Вернон?
Келли смущенно облизала губы, напряженно думая, как лучше ответить.
- Не очень. Я сейчас живу в Лондоне, но это не постоянный адрес.
- Вы одна?
- Что?
- Вы живете одна?
Она раздумывала чуть дольше, чем следовало, она сама это почувствовала. Келли поняла, что может все испортить.
- Извините меня, - сказала она, прикладывая к глазам платок. - У меня в голове все смешалось. После того, как вы рассказали мне об отце, я... - Она не закончила фразу.
Эллен кивнул в знак понимания.
- Я понимаю, что это трудно, - тихо сказал он. - Вы можете подумать.
"Интересно, сколько вопросов еще зададут?" - думала она.
Ее выручил Росс, который заглянул в комнату и позвал своего начальника. Эллен извинился и вышел. Получив короткую передышку, Келли вздохнула с облегчением. В прихожей раздались голоса: один из них показался ей знакомым.
Через мгновение в гостиную в сопровождении Эллена вошел Ален Жубер.
Увидев Келли, француз застыл. Келли бросила тревожный взгляд в сторону полицейского, надеясь, что тот ничего не заметил. Однако он без сомнения уловил удивленное выражение на лице Жубера.
- Вы знакомы? - спросил Эллен.
- Мы...
Келли перебила его.
- Мой отец познакомил нас около месяца назад, - сказала она, сделав шаг вперед. - Как поживаете, мистер Жубер?
Жубер сумел скрыть замешательство, и Келли взмолилась про себя, чтобы он не проговорился.
- Мне очень жаль, что так случилось, - вяло проговорил Жубер.
Келли кивнула.
- Вам было известно, что последние две недели мистер Жубер жил в доме вашего отца? - спросил полицейский
- Нет, - сказала Келли. - Но я слышала, что он с кем-то работает над новым проектом. Не знала только, что это мистер Жубер. Мой отец не любит рассказывать о своей работе.
- Вы утверждаете, что всю ночь находились в институте? - спросил Эллен француза.
- Да, - сказал Жубер. - Ночной охранник подтвердит это, если вы его спросите.
- Насколько мы можем судить, из вещей доктора Вернона ничего не пропало, но вы можете проверить, все ли у вас на месте, - заметил инспектор.
Жубер кивнул.
- Было бы удобнее для всех нас, если бы вы смогли покинуть этот дом на пару дней, сэр, - сказал Эллен. - Пока здесь будут работать судебные медики.
- Я перееду в гостиницу, - сказал Жубер. - Пойду захвачу кое-какие вещи наверху. - Француз бросил еще один взгляд на Келли и вышел.
- Как убили моего отца? - спросила Келли.
- Его зарезали, - быстро ответил Эллен.
- Ножом?
Полицейский перевел дыхание:
- Нет! Его закололи штопором. Мне очень жаль.
Келли закрыла глаза; подробности кошмара ярко вспыхнули в ее памяти. К горлу подступила тошнота, но она подавила ее. Эллен шагнул к ней, испугавшись, что она теряет сознание, но она остановила его рукой.
- Я в порядке, - заверила она его, с трудом улыбнувшись.
Вскоре вернулся Жубер с небольшим чемоданом в руке.
- Прежде, чем уйти, я хотел бы проверить еще кое-что, - сказал он и вошел в кабинет.
Келли и инспектор последовали за ним.
Увидев пустой стол, Жубер пробормотал что-то по-французски.
- Папки! - наконец сказал он утомленно. - Их забрали.
- Какие папки? - спросил Эллен.
- Проект, над которым мы работали с доктором Верноном, - раздраженно пояснил Жубер. - Вся информация содержалась в шести папках. Они исчезли.
- Какая информация? - настаивал полицейский.
- Записи о ходе исследования. Они ни для кого не представляли интереса, кроме нас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91