ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Слова лились как сладкая песня, и Сюрприз стало казаться, что рассказ относится уже к ней самой.
Поселившись на Острове Иллюзий, Ирис поняла, что тоска и одиночество способны свести с ума кого угодно. Сначала волшебница была уверена, что подобный остров — это единственное место на свете, где человек может обрести свободу и покой. Первым делом с помощью таланта иллюзии Ирис создала среду обитания себе по вкусу: словно по мановению волшебной палочки, на острове появился дворец, окруженный множеством фонтанов, садов и беседок. Затем в течение нескольких дней она старалась довести свои творения до совершенства, вырисовывая каждую деталь нового жилища. Однако по прошествии пары недель творческий запал улетучился. И оказалось, что вместо прекрасного земного рая она заперла себя… в пустоте.
Однако Ирис всегда считала себя волевой женщиной. Собрав все свои пожитки и припасы, она отправилась на поклон к королю.
— Ваше Величество! — взмолилась она после того, как объяснила королю свои проблемы. — Позвольте мне хотя бы делать что-то… Ведь я же волшебница, а потому пригожусь для любой работы!
Король Шторм был любезен и обходителен.
— Ирис, — сказал он. — Единственный способ найти себя — это от себя отречься и служить другим людям.
— Не поняла. Дело в том, что раньше мне ни разу не приходилось делать добро просто так.
— С настоящего момента я, милосердно и великодушно, назначаю тебя на новую должность. Но тебе придется приносить себя в жертву… другим людям. Эта обязанность… чрезвычайно важна и ответственна.
Ирис была совсем не уверена, что подобная перспектива ей понравится. Однако ничего не оставалось делать.
— Я не могу сказать, что справлюсь на все сто. Если речь идет о гоблинах, за которыми необходим присмотр…
Король Шторм посмотрел на волшебницу, как на сумасшедшую. Честно говоря, в тот момент подобная мысль была недалека от истины.
— Дело в том, что в Ксанфе процветает безнравственное, противозаконное, грязное и отвратительное деяние — работорговля. Последнее время мне это настолько надоело, что я решил прикрыть эту лавочку раз и навсегда. Я хочу урезонить этих мерзавцев с помощью твоей магии, Ирис. Только не забывай, что среди этих людей симпатичная женщина твоих лет воспринимается как сочный персик, который необходимо сорвать.
— Персик, — пробормотала Ирис, превращая себя с помощью иллюзии в настоящий сочный персик.
Король нахмурился:
— Вероятно, я не очень четко выразился. Прошу прощения, — тем не менее его вид вовсе не предполагал извинений. — Иными словами, тебе придется принять внешность молодой симпатичной наивной дурочки с Девственных островов, понятно?
Вот это да! Конечно, Ирис обладала огромными способностями к созданию иллюзий, но она никогда не интересовалась, как выглядят девушки с тех самых островов. И даже после того мимолетного эпизода, который произошел три года назад… Не важно!
— Я…
— Полагаю, твоих умений будет достаточно, чтобы создать подобный образ! Кроме того, при необходимости придется оказать им достойное сопротивление, хотя это, кажется, для тебя совсем не проблема… — Король вновь нахмурился: — Миссия очень опасная и тяжелая. Ты способна потерять не только жизнь или любовь, но даже и душу. Подпишись здесь. — С этими словами он положил перед ней старинный свиток.
Да, цена за избавление от одиночества оказалась довольно высока. Однако король всегда славился умением приукрашивать события… Да и выхода другого, кажется, не было. Поэтому Ирис решительно выдохнула и подписала свиток.
Вслед за этим последовало несколько скучных событий, которые в настоящем рассказе можно легко опустить. Достаточно сказать, что Ирис все же удалось создать образ целомудренной дурочки с островов, через несколько дней она была поймана пиратами и продана в рабство. Волшебница очутилась в обществе молодых девушек и детей, которые со слезами на глазах ожидали своей участи. Вместе с остальными заключенными она с борта корабля прошла через дюны «Три Сестры» к Черной Пустоши, расположенной в центре полуразрушенного каменного города. Приглядевшись, женщина заметила, что там было видимо-невидимо серых, серебристых и черных горгулиев всех размеров, мастей и степеней уродливости. Взглянув на одного из них поближе, она в ужасе отпрянула в сторону и чуть не закричала: настолько он оказался страшен. Кроме того, его проницательные глаза, казалось, смотрели сквозь иллюзию, выводя истинную природу волшебницы на чистую воду. Неужели монстры обладали и этим талантом?
В центре Черной Пустоши стояла внушающая ужас Кузнечная Наковальня. Ирис поняла, что как только раб продавался в рабство, над ним совершали обряд «бракосочетания с наковальней»: страшные щипцы надевали на шею железное кольцо, которое скреплялось тяжелой цепью с телами остальных несчастных. Если подобное произойдет с ней, то бедной волшебнице Ирис уже не поможет никакая иллюзия. Однако в тот момент она просто не могла покинуть место преступления, и вовсе не из-за того, что левое запястье было сковано общей цепью с остальными рабами. Дело в том, что пока ей так и не удалось выяснить личность Повелителя Рабов. В этом и заключалась главная цель ее путешествия: стоило только королю узнать имя этого человека, и варварский бизнес был бы прекращен раз и навсегда. В противном случае система будет существовать вечно. Если же она откроет свою личность… тогда ей действительно придет конец.
Рабы медленно шли по огромным каменным блокам. Кругом виднелись черные разводы — свидетельства жестокой расправы с теми, кто по собственной глупости или неосмотрительности решили восстать против поработителей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
Поселившись на Острове Иллюзий, Ирис поняла, что тоска и одиночество способны свести с ума кого угодно. Сначала волшебница была уверена, что подобный остров — это единственное место на свете, где человек может обрести свободу и покой. Первым делом с помощью таланта иллюзии Ирис создала среду обитания себе по вкусу: словно по мановению волшебной палочки, на острове появился дворец, окруженный множеством фонтанов, садов и беседок. Затем в течение нескольких дней она старалась довести свои творения до совершенства, вырисовывая каждую деталь нового жилища. Однако по прошествии пары недель творческий запал улетучился. И оказалось, что вместо прекрасного земного рая она заперла себя… в пустоте.
Однако Ирис всегда считала себя волевой женщиной. Собрав все свои пожитки и припасы, она отправилась на поклон к королю.
— Ваше Величество! — взмолилась она после того, как объяснила королю свои проблемы. — Позвольте мне хотя бы делать что-то… Ведь я же волшебница, а потому пригожусь для любой работы!
Король Шторм был любезен и обходителен.
— Ирис, — сказал он. — Единственный способ найти себя — это от себя отречься и служить другим людям.
— Не поняла. Дело в том, что раньше мне ни разу не приходилось делать добро просто так.
— С настоящего момента я, милосердно и великодушно, назначаю тебя на новую должность. Но тебе придется приносить себя в жертву… другим людям. Эта обязанность… чрезвычайно важна и ответственна.
Ирис была совсем не уверена, что подобная перспектива ей понравится. Однако ничего не оставалось делать.
— Я не могу сказать, что справлюсь на все сто. Если речь идет о гоблинах, за которыми необходим присмотр…
Король Шторм посмотрел на волшебницу, как на сумасшедшую. Честно говоря, в тот момент подобная мысль была недалека от истины.
— Дело в том, что в Ксанфе процветает безнравственное, противозаконное, грязное и отвратительное деяние — работорговля. Последнее время мне это настолько надоело, что я решил прикрыть эту лавочку раз и навсегда. Я хочу урезонить этих мерзавцев с помощью твоей магии, Ирис. Только не забывай, что среди этих людей симпатичная женщина твоих лет воспринимается как сочный персик, который необходимо сорвать.
— Персик, — пробормотала Ирис, превращая себя с помощью иллюзии в настоящий сочный персик.
Король нахмурился:
— Вероятно, я не очень четко выразился. Прошу прощения, — тем не менее его вид вовсе не предполагал извинений. — Иными словами, тебе придется принять внешность молодой симпатичной наивной дурочки с Девственных островов, понятно?
Вот это да! Конечно, Ирис обладала огромными способностями к созданию иллюзий, но она никогда не интересовалась, как выглядят девушки с тех самых островов. И даже после того мимолетного эпизода, который произошел три года назад… Не важно!
— Я…
— Полагаю, твоих умений будет достаточно, чтобы создать подобный образ! Кроме того, при необходимости придется оказать им достойное сопротивление, хотя это, кажется, для тебя совсем не проблема… — Король вновь нахмурился: — Миссия очень опасная и тяжелая. Ты способна потерять не только жизнь или любовь, но даже и душу. Подпишись здесь. — С этими словами он положил перед ней старинный свиток.
Да, цена за избавление от одиночества оказалась довольно высока. Однако король всегда славился умением приукрашивать события… Да и выхода другого, кажется, не было. Поэтому Ирис решительно выдохнула и подписала свиток.
Вслед за этим последовало несколько скучных событий, которые в настоящем рассказе можно легко опустить. Достаточно сказать, что Ирис все же удалось создать образ целомудренной дурочки с островов, через несколько дней она была поймана пиратами и продана в рабство. Волшебница очутилась в обществе молодых девушек и детей, которые со слезами на глазах ожидали своей участи. Вместе с остальными заключенными она с борта корабля прошла через дюны «Три Сестры» к Черной Пустоши, расположенной в центре полуразрушенного каменного города. Приглядевшись, женщина заметила, что там было видимо-невидимо серых, серебристых и черных горгулиев всех размеров, мастей и степеней уродливости. Взглянув на одного из них поближе, она в ужасе отпрянула в сторону и чуть не закричала: настолько он оказался страшен. Кроме того, его проницательные глаза, казалось, смотрели сквозь иллюзию, выводя истинную природу волшебницы на чистую воду. Неужели монстры обладали и этим талантом?
В центре Черной Пустоши стояла внушающая ужас Кузнечная Наковальня. Ирис поняла, что как только раб продавался в рабство, над ним совершали обряд «бракосочетания с наковальней»: страшные щипцы надевали на шею железное кольцо, которое скреплялось тяжелой цепью с телами остальных несчастных. Если подобное произойдет с ней, то бедной волшебнице Ирис уже не поможет никакая иллюзия. Однако в тот момент она просто не могла покинуть место преступления, и вовсе не из-за того, что левое запястье было сковано общей цепью с остальными рабами. Дело в том, что пока ей так и не удалось выяснить личность Повелителя Рабов. В этом и заключалась главная цель ее путешествия: стоило только королю узнать имя этого человека, и варварский бизнес был бы прекращен раз и навсегда. В противном случае система будет существовать вечно. Если же она откроет свою личность… тогда ей действительно придет конец.
Рабы медленно шли по огромным каменным блокам. Кругом виднелись черные разводы — свидетельства жестокой расправы с теми, кто по собственной глупости или неосмотрительности решили восстать против поработителей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126