ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Некому было научить меня.
– Но это просто нелепо!
– Моей вины здесь нет! – защищался юноша.
Се'Недра задумчиво оглядела его. Девушка, казалось, побаивалась Гариона с тех пор, как тот испепелил Чемдара, и страх еще усугублялся сознанием того, что раньше она не очень-то хорошо с ним обращалась.
Сначала принцесса была уверена, что Гарион – всего-навсего слуга, и вела себя с ним соответственно, но теперь гордость мешала признать свою ошибку.
Гарион почти слышал, как щелкают в мозгу девушки крохотные шестеренки.
– Хочешь я тебя научу? – предложила Се'Недра, явно пытаясь показать, что сожалеет о случившемся.
– Это займет много времени?
– Зависит от твоих способностей.
– Как думаешь, когда мы можем начать?
– У меня есть пара книжек, – нахмурилась Се'Нед ра, – но писать не на чем.
– Не знаю, нужно ли мне учиться еще и писать По-моему, чтения вполне достаточно.
– Это одно и то же, глупыш, – засмеялась девушка.
– Я этого не знал, – слегка покраснев, признался Гарион. – Думал… – И, помедлив несколько минут, наконец понял:
– Я вообще-то совсем об этом не думал.
Что нужно для письма?
– Лучше всего пергамент. И кусочек угля, чтобы можно было все стереть и написать заново.
– Пойду потолкую с Дерником, – решил Гарион. – Уж он-то что-нибудь сообразит.
Дерник предложил кусок парусины и обожженную палочку. Гарион и Се'Недра уселись рядышком в укромном уголке на носу и склонились над прибитым к палубе куском материи. Случайно подняв голову, Гарион заметил неподалеку тетю Пол, наблюдавшую за ними с непонятным выражением лица. Гарион тут же опустил глаза, изучая необычайно притягательные знаки на холсте.
Обучение продолжалось еще несколько дней. Пальцы у Гариона были от природы ловкие, и он быстро научился нехитрому искусству письма.
– Нет-нет! – воскликнула как-то Се'Недра. – Ты неверно написал слово, буквы совсем не те. Ведь тебя зовут «Гарион», а не «Белгарион»!
Гарион быстро вскинул голову. Тетя Пол стояла на своем обычном месте, не сводя с него глаз.
– НЕ СМЕЙ УПРАВЛЯТЬ МОИМИ МЫСЛЯМИ! – безмолвно возмутился он.
– УЧИСЬ ЛУЧШЕ, ДОРОГОЙ, – пропел беззвучный голос. – ЛЮБАЯ НАУКА ПОЛЕЗНА, А ТЕБЕ МНОГОЕ ЕЩЕ ПРЕДСТОИТ УЗНАТЬ. ЧЕМ СКОРЕЕ ТЫ ПОЙМЕШЬ ЭТО, ТЕМ ЛУЧШЕ.
И, улыбнувшись, тетя Пол отошла. На следующий день корабль Грелдика достиг устья Змеиной реки, протекающей в Центральной Найссе, и матросы, спустив паруса, сели за весла, готовясь к долгому переходу вверх по течению, к Стисс Тору.
Глава 24
Чистого воздуха совсем не осталось – словно весь мир неожиданно превратился в огромный загнивший пруд со стоячей водой. У Змеиной реки были сотни рукавов, и каждый ручеек, извиваясь, медленно полз среди скользких, покрытых топкой грязью берегов, словно не желая влиться в беспокойные морские волны.
Тростник, росший в болотистой почве, достигал двадцати футов в высоту и толщиной был чуть ли не в человеческую руку. Ветер, довольно сильно раскачивавший верхушки тростника, совсем не чувствовался внизу. Дельта реки дымилась и омерзительно пахла под солнцем, которое, казалось, не столько жгло, сколько медленно выпаривало всю жидкость из тела. Хотя влаги вокруг хватало. Из тростника тучами поднимались насекомые, облепляли каждый кусочек обнаженной кожи, высасывали кровь.
Пришлось провести среди зарослей полтора дня, пока путешественники не добрались до первых деревьев, низкорослых, похожих на кусты. Судно неторопливо продвигалось по главному руслу к центру Найссы. Матросы, истекая потом, громко проклинали все на свете, но корабль упрямо двигался против течения, пробираясь словно сквозь толстый слой вязкого масла, липнувшего к бортам подобно отвратительному клею.
Деревья становились все выше и толще. Огромные узловатые корни, будто изуродованные, раздутые болезнью ноги, свисали с отвесных берегов, сочащихся слизью, а стволы, как гигантские замки, поднимались к мутному небу. С веток свисали грязные веревки лиан, извивающихся в неподвижном воздухе подобно живым существам. Серовато-белые бороды и лохмотья древнего мха покрывали ветки, спускаясь длинными языками до самой земли. Река злобной змеей кружила между болотистыми берегами, что еще больше удлиняло и затрудняло путь.
– Крайне неприятное местечко, – проворчал Хеттар, уныло глядя на поросшую ряской поверхность воды.
Он успел снять куртку из конской кожи и холщовую тунику; мускулистое тело блестело от пота. Как и остальные, Хеттар был покрыт волдырями от укусов насекомых.
– Совершенно с тобой согласен, – кивнул Мендореллен.
Один из матросов, завопив, подпрыгнул, пиная весло. Что-то длинное, скользкое, бескостное незаметно подползло к нему и впилось в руку с ненасытной жадностью.
– Пиявка, – вздрогнув, прошептал Дерник, когда ужасное создание с плеском рухнуло обратно в зловонную воду. – Никогда таких больших не видел! Не меньше фута длиной.
– Вряд ли кому захочется поплавать здесь, – заметил Хеттар.
– Я и не собирался! – фыркнул Дерник.
– Вот и хорошо.
Из каюты под кормой, где Грелдик и Бэйрек сменяли друг друга у румпеля, вышла тетя Пол в белом полотняном платье. Она ухаживала за Се'Недрой, поникшей и вянущей, словно нежный цветок, в удушливой атмосфере реки.
– НЕУЖЕЛИ НЕ МОЖЕШЬ НИЧЕГО СДЕЛАТЬ? – молчаливо, без слов потребовал Гарион.
– С ЧЕМ?
Гарион беспомощно огляделся.
– СО ВСЕМ ЭТИМ…
– ЧЕГО ЖЕ ТЫ ОТ МЕНЯ ХОЧЕШЬ?
– ОТГОНИ ХОТЯ БЫ НАСЕКОМЫХ!
– ПОЧЕМУ БЫ ТЕБЕ САМОМУ ЭТИМ НЕ ЗАНЯТЬСЯ, БЕЛГАРИОН?
– НЕТ! – сцепил зубы юноша, но вопль словно рвался из глубины души.
– НО ЭТО ВОВСЕ НЕ ТАК СЛОЖНО.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
– Но это просто нелепо!
– Моей вины здесь нет! – защищался юноша.
Се'Недра задумчиво оглядела его. Девушка, казалось, побаивалась Гариона с тех пор, как тот испепелил Чемдара, и страх еще усугублялся сознанием того, что раньше она не очень-то хорошо с ним обращалась.
Сначала принцесса была уверена, что Гарион – всего-навсего слуга, и вела себя с ним соответственно, но теперь гордость мешала признать свою ошибку.
Гарион почти слышал, как щелкают в мозгу девушки крохотные шестеренки.
– Хочешь я тебя научу? – предложила Се'Недра, явно пытаясь показать, что сожалеет о случившемся.
– Это займет много времени?
– Зависит от твоих способностей.
– Как думаешь, когда мы можем начать?
– У меня есть пара книжек, – нахмурилась Се'Нед ра, – но писать не на чем.
– Не знаю, нужно ли мне учиться еще и писать По-моему, чтения вполне достаточно.
– Это одно и то же, глупыш, – засмеялась девушка.
– Я этого не знал, – слегка покраснев, признался Гарион. – Думал… – И, помедлив несколько минут, наконец понял:
– Я вообще-то совсем об этом не думал.
Что нужно для письма?
– Лучше всего пергамент. И кусочек угля, чтобы можно было все стереть и написать заново.
– Пойду потолкую с Дерником, – решил Гарион. – Уж он-то что-нибудь сообразит.
Дерник предложил кусок парусины и обожженную палочку. Гарион и Се'Недра уселись рядышком в укромном уголке на носу и склонились над прибитым к палубе куском материи. Случайно подняв голову, Гарион заметил неподалеку тетю Пол, наблюдавшую за ними с непонятным выражением лица. Гарион тут же опустил глаза, изучая необычайно притягательные знаки на холсте.
Обучение продолжалось еще несколько дней. Пальцы у Гариона были от природы ловкие, и он быстро научился нехитрому искусству письма.
– Нет-нет! – воскликнула как-то Се'Недра. – Ты неверно написал слово, буквы совсем не те. Ведь тебя зовут «Гарион», а не «Белгарион»!
Гарион быстро вскинул голову. Тетя Пол стояла на своем обычном месте, не сводя с него глаз.
– НЕ СМЕЙ УПРАВЛЯТЬ МОИМИ МЫСЛЯМИ! – безмолвно возмутился он.
– УЧИСЬ ЛУЧШЕ, ДОРОГОЙ, – пропел беззвучный голос. – ЛЮБАЯ НАУКА ПОЛЕЗНА, А ТЕБЕ МНОГОЕ ЕЩЕ ПРЕДСТОИТ УЗНАТЬ. ЧЕМ СКОРЕЕ ТЫ ПОЙМЕШЬ ЭТО, ТЕМ ЛУЧШЕ.
И, улыбнувшись, тетя Пол отошла. На следующий день корабль Грелдика достиг устья Змеиной реки, протекающей в Центральной Найссе, и матросы, спустив паруса, сели за весла, готовясь к долгому переходу вверх по течению, к Стисс Тору.
Глава 24
Чистого воздуха совсем не осталось – словно весь мир неожиданно превратился в огромный загнивший пруд со стоячей водой. У Змеиной реки были сотни рукавов, и каждый ручеек, извиваясь, медленно полз среди скользких, покрытых топкой грязью берегов, словно не желая влиться в беспокойные морские волны.
Тростник, росший в болотистой почве, достигал двадцати футов в высоту и толщиной был чуть ли не в человеческую руку. Ветер, довольно сильно раскачивавший верхушки тростника, совсем не чувствовался внизу. Дельта реки дымилась и омерзительно пахла под солнцем, которое, казалось, не столько жгло, сколько медленно выпаривало всю жидкость из тела. Хотя влаги вокруг хватало. Из тростника тучами поднимались насекомые, облепляли каждый кусочек обнаженной кожи, высасывали кровь.
Пришлось провести среди зарослей полтора дня, пока путешественники не добрались до первых деревьев, низкорослых, похожих на кусты. Судно неторопливо продвигалось по главному руслу к центру Найссы. Матросы, истекая потом, громко проклинали все на свете, но корабль упрямо двигался против течения, пробираясь словно сквозь толстый слой вязкого масла, липнувшего к бортам подобно отвратительному клею.
Деревья становились все выше и толще. Огромные узловатые корни, будто изуродованные, раздутые болезнью ноги, свисали с отвесных берегов, сочащихся слизью, а стволы, как гигантские замки, поднимались к мутному небу. С веток свисали грязные веревки лиан, извивающихся в неподвижном воздухе подобно живым существам. Серовато-белые бороды и лохмотья древнего мха покрывали ветки, спускаясь длинными языками до самой земли. Река злобной змеей кружила между болотистыми берегами, что еще больше удлиняло и затрудняло путь.
– Крайне неприятное местечко, – проворчал Хеттар, уныло глядя на поросшую ряской поверхность воды.
Он успел снять куртку из конской кожи и холщовую тунику; мускулистое тело блестело от пота. Как и остальные, Хеттар был покрыт волдырями от укусов насекомых.
– Совершенно с тобой согласен, – кивнул Мендореллен.
Один из матросов, завопив, подпрыгнул, пиная весло. Что-то длинное, скользкое, бескостное незаметно подползло к нему и впилось в руку с ненасытной жадностью.
– Пиявка, – вздрогнув, прошептал Дерник, когда ужасное создание с плеском рухнуло обратно в зловонную воду. – Никогда таких больших не видел! Не меньше фута длиной.
– Вряд ли кому захочется поплавать здесь, – заметил Хеттар.
– Я и не собирался! – фыркнул Дерник.
– Вот и хорошо.
Из каюты под кормой, где Грелдик и Бэйрек сменяли друг друга у румпеля, вышла тетя Пол в белом полотняном платье. Она ухаживала за Се'Недрой, поникшей и вянущей, словно нежный цветок, в удушливой атмосфере реки.
– НЕУЖЕЛИ НЕ МОЖЕШЬ НИЧЕГО СДЕЛАТЬ? – молчаливо, без слов потребовал Гарион.
– С ЧЕМ?
Гарион беспомощно огляделся.
– СО ВСЕМ ЭТИМ…
– ЧЕГО ЖЕ ТЫ ОТ МЕНЯ ХОЧЕШЬ?
– ОТГОНИ ХОТЯ БЫ НАСЕКОМЫХ!
– ПОЧЕМУ БЫ ТЕБЕ САМОМУ ЭТИМ НЕ ЗАНЯТЬСЯ, БЕЛГАРИОН?
– НЕТ! – сцепил зубы юноша, но вопль словно рвался из глубины души.
– НО ЭТО ВОВСЕ НЕ ТАК СЛОЖНО.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106