ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV


64
Иоанна Хмелевская: «Кот в
мешке»


Иоанна Хмелевская
Кот в мешке


A_Ch, вычитка Ц Виктория (проект вычитки книг на Аль
дебаране)
«Хмелевская И. Кот в мешке»: У-Фактория; Екатеринбург; 2004
ISBN 5-94799-444-5

Аннотация

Новый роман мастера ироническ
ого детектива Иоанны Хмелевской, юбилейный, 50-й, совпал с 40-летием ее творч
еской деятельности. Кроме того, это 40-е произведение, переведенное на рус
ский язык Верой Сергеевной Селивановой, первой и до сих пор главной пере
водчицы известной польской писательницы. И разумеется, они постарались.
Благодаря великолепным диалогам, блестящему юмору и, наконец, захватыва
ющему сюжету, перекликающемуся с одним из самых ярких произведений ранн
ей Хмелевской «Все красное», Ц новая книга читается на одном дыхании.

Иоанна Хмелевская
Кот в мешке

***

Ц Послушай, Ц раздраженно сказала мне Алиция, когда я уже уселась на те
ррасе ее домика в Биркерёд. Ц Если я и страдала когда-либо болезнью Альц
геймера, так теперь здорова. Похоже, она на тебя перекинулась. Может, соизв
олишь хоть немного навести порядок в той путанице, которую тебе удалось
здесь устроить?
Ц Какую такую путаницу? Ц рассеянно поинтересовалась я.
В данный момент все мои умственные и физические усилия были направлены н
а то, чтобы поудобней устроиться на так называемом садовом кресле. Идиот
ская мебель, эти шезлонги, ни сидеть, ни лежать на них просто невозможно.
Согнувшись в три погибели, Алиция пыталась выпрямить фуксию, опрокинуту
ю сильным вихрем месяца два назад. Теперь она росла как-то странно, чуть л
и не под прямым углом. Но цвела, что вызывало у меня понятную зависть. Выпр
ямившись (я говорю об Алиции, не о фуксии), она все так же раздраженно поясн
ила:
Ц Ту, что ты нагородила в своих романах, да еще усилила автобиографией. Т
еперь уже никто не в состоянии разобраться, что происходило на самом дел
е, а что ты напридумывала, но я, учти, все отлично помню, не надейся…
Ц Вот еще! Ц возмутилась я. Ц Если ты приписываешь мне брюки, которых до
могалась Дагмар…
Ц В брюки внесены коррективы, Ц перебила меня подруга и сухо заметила:
Ц И даже этот… как его… Па… Па…
Ц Ты о ком? Ц не могла догадаться я. Ц Или о чем?
Ц Да этот пан… редкая скотина… фамилия у него вроде от растения… папайя?
Папоротник?
Ц Никаких Папоротников не знаю, не фигурировали они у меня. Ни в моих ром
анах, ни в жизни.
Оставив фуксию в покое, Алиция принялась озабоченно ощупывать сухую вет
ку яблони, нависшую над нашими головами.
Ц Надо бы ее спилить, еще свалится кому на голову.
Ц Точно свалится, Ц не сомневалась я. Ц Так о ком ты хотела спросить?
Ц Забыла. Патиссон? Паслен?
Ц Да не знала я таких. А ты уверена, что его фамилия от растения? Ведь ты се
йчас по уши занята растениями.
Алиция не была уверена.
Ц Кто его знает. Помню, фамилия этого паразита начиналась с Па… А кроме т
ого, у меня никогда не водились ни крысы, ни прочие полевые мыши. Твои инси
нуации тоже пришлось исправлять.
Ц Сочувствую…
Ц И с чего вдруг столько народу набросилось на твое «Все красное», будто
другой литературы не существует? А, главное, все мучают глупыми вопросам
и, не бестактно ли со стороны Аниты по-прежнему посещать меня? И как я не бо
юсь впускать в дом человека, ведь она столько народу прикончила. Тут уж не
помогают никакие мои объяснения, боюсь, меня скоро кондрашка хватит.
Ц Почему тебя, а не ее? Пусть она объясняется. Почему не спрашивают ее?
Ц Спятила? Ее все боятся, ведь ты сделала из Аниты не просто убийцу, но и ещ
е немного сумасшедшую. А психов все боятся. Впрочем, ты и меня изобразила в
своем так называемом «творчестве» не совсем нормальной. С большим приве
том я у тебя получилась.
Ц В таком случае ты и себя не должна пускать в свой дом.
Нам обеим как-то не пришло в голову, что не но ведь впустила и даже обрадов
алась моему приезду. Старая дружба не ржавеет.
Меж тем Алиция никак не могла отделаться от какого-то типа, который начин
ался с «Па». Продолжая заниматься своими травами, она бормотала: «Паслен?
Папуас? Нет, папуас не из той оперы».
Зная пристрастие Алиции к растениям, я не выдержала и посоветовала:
Ц Слушай, может, никакая у него не растительная фамилия? Попробуй в друго
й области.
Ц Пада… Ц упрямо твердила Алиция, Ц пада… Что-то в этом роде.
Ц Вот ты о ком! Ц сразу догадалась я. Ц Пан Падальский, как же, помню подл
еца. Он мне немало крови попортил. Несколько лет назад фигурировал в одно
м паскудном деле.
Алиция попыталась успокоить меня, видя, что и я вздрючилась:
Ц Не волнуйся, я его тоже скорректировала.
Ц Каким образом?
Ц Всем говорила, что он никогда не был не только твоим другом, но даже и ха
халем. Это я хорошо помню, вот с чистой совестью и оправдывала тебя.
Я молчала, погрузившись в неприятные воспоминания.
Ц А что я говорю? Ц опять подала голос Алиция, хотя я ничего такого не гов
орила. Ц Паскуда он и есть. Но его я тоже откорректировала. Да, об этом я уж
е сказала.
Ц А сухую ветку непременно спили, Ц вернулась я к реалиям современност
и.
Алиция упорно муссировала прошлое. Видно, порядком я ей тогда досадила.
Ц И имя у него какое-то противное. Иеремия? Барнаба?
Ц Его звали Эрнест Падальский, Ц сквозь зубы процедила я. Надо же, сколь
ко лет прошло, а ненависть к подлецу осталась. Ладно, о нем немного позже.

***

На этот раз я приехала к подруге в самом начале лета за саженцами и семена
ми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики