ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В два часа. Еще у кого-нибудь есть
часы?
Часы Дьюка показывали то же самое время.
- Что ж, кажется, с нами в основном все в порядке, - заключил Хью, -
если не считать запаса воды. Здесь есть несколько пластиковых бутылей с
водой, но воду из бака придется экономить - она может пригодиться для
питья - будем обеззараживать ее таблетками. Джо, нам понадобится всякая
посуда, чтобы каждый мог черпать воду из бака. Старайтесь соблюдать
чистоту. - Затем он добавил. - Карен, когда освободишься, приготовь
что-нибудь на завтрак. Пусть это даже Армагеддон, но есть все равно
необходимо.
- И даже если это такой Армагеддон, от которого тошнит, - добавила
Карен.
Отец передернулся.
- Девочка моя, придется тебе на доске тысячу раз написать: "Никогда
больше перед завтраком не буду говорить нехорошие вещи".
- Хью, но, по-моему, она не сказала ничего неприличного.
- Не надо поддерживать ее, Барбара. Довольно, покончим с этим.
Карен вскоре вернулась, неся Дока Ливингстона.
- Плохая из меня помощница, - сообщила она. - Мне все время
приходится держать проклятого кота. Он так и рвется помогать.
- Мя-я-я-у!
- Тихо! Придется видно дать ему рыбки и приняться за приготовление
завтрака. Чего изволите, Босс Папа Хью? Креп-сюзе?
- С удовольствием.
- Единственное, на что вы можете рассчитывать - это джем и крекеры.
- Ну и прекрасно. как там идет вычерпывание?
- Папочка, я отказываюсь пить эту воду, даже с обеззараживающими
таблетками. - Она состроила гримасу. - Ты же сам знаешь, что это такое.
- Может быть больше нечего будет пить.
- Ну... разве что разбавить ее виски...
- М-м-м... у нас вообще острый дефицит жидкостей. В тех двух
бутылках, которые я открывал, осталось не более чем по одной пятой.
- Папа, не порть настроение перед завтраком.
- Вопрос в том, правильно ли я распределил виски? Может, лучше
приберечь его для Грэйс?
- О, - лицо Карен исказилось в гримасе мучительного раздумья. - Пусть
она получает мою долю. Но остальных обделять только потому, что бедняжка
Грэйс совсем плоха, не следует.
- Карен, в нашем положении грешно издеваться над матерью. Ведь ты
прекрасно знаешь, что для нее это в какой-то мере лекарство.
- О, да, конечно. А для меня лучшее лекарство - это бриллиантовые
браслеты и собольи шубы.
- Доченька, не стоит винить ее. Может быть, это я виноват. Так,
например, считает Дьюк. Когда ты будешь в моем возрасте, ты научишься
принимать людей такими, какие они есть.
- Поговди, я пвобую жавтвак. Ну вот... может быть я и излишне
несправедлива к ней, но я устала от того, что каждый раз, как я ни привожу
домой своих приятелей, мамуля обязательно отключается уже к обеду. Или
пытается облапить их на кухне и поцеловать.
- Неужели такое бывало?
- А ты что, никогда не замечал? Хотя, впрочем, в это время ты почти
никогда не бывал дома. Прости.
- Ты тоже прости меня. Но только за то, что я высказал в твой адрес.
Мы оба погорячились. А в остальном, как я уже сказал, когда ты доживешь до
моих лет...
- Папа, я вряд ли доживу до твоих лет - и ты прекрасно понимаешь это.
И если у нас осталось всего две пятых бутылки виски, то почему бы просто
не отдать их тому, кто больше других нуждается в нем?
Он помрачнел.
- Карен, я вовсе не собираюсь сложа руки ждать смерти. Действительно
стало намного прохладнее. Мы еще можем выкарабкаться.
- Что ж... наверное ты поступаешь правильно. Кстати о лекарствах - не
запасся ли ты при строительстве этого монстра некоторым количеством
антабуса?
- Карен, антабус не отбивает желания выпить; просто, если человек,
принявший таблетку, выпьет, он почувствует себя очень плохо. И если твое
мнение о нашей печальной судьбе верно, то стоит ли омрачать Грэйс
последние часы жизни? Ведь я не судья ей, я ее супруг.
Карен вздохнула.
- Папочка, у тебя есть одна отвратительная привычка - ты всегда прав.
Ладно, так и быть, пусть пользуется моей долей.
- Я просто хотел знать твое мнение. И ты в некотором роде помогла мне
принять решение.
- Что же ты решил?
- Это не твое дело, заинька. Займись завтраком.
- Так и хочется плеснуть тебе в завтрак керосина. Ладно, поцелуй
меня, папа.
Он чмокнул ее в щеку.
- А теперь поостынь и принимайся за дело.
В конце концов, пятеро собрались к завтраку. Сидеть им пришлось на
полу, так как стулья упорно не хотели стоять. Миссис Фарнхэм находилась в
почти летаргическом забытьи от сильной дозы успокоительного. Остальные
обитатели убежища по-братски разделили меж собой консервированное мясо,
крекеры, холодный растворимый кофе и банку персикового компота. Согревало
завтрак лишь теплое чувство товарищества. На сей раз все были одеты.
Мужчины напялили шорты, Карен одела шорты и бюстгальтер, а Барбара
облачилась в просторное платье гавайского типа, позаимствованное у Карен.
Ее собственное белье насквозь промокло, а воздух в убежище был слишком
влажный, чтобы высушить что-либо.
- Теперь мы должны кое-что обсудить, - возвестил Хью. - Желающие
могут вносить предложения. - Он взглянул на сына.
- Отец... то есть Хью, я хотел сказать вот о чем, - отозвался Дьюк. -
Здорово пострадала уборная. Я немного привел ее в порядок и соорудил
какой-никакой насест из дощечек упаковки кислородных баллонов. Хочу
предупредить... - он повернулся к сестре. - вам, женщины, нужно быть
особенно осторожными. Насестик довольно шаткий.
- Это ты будь поосторожнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
часы?
Часы Дьюка показывали то же самое время.
- Что ж, кажется, с нами в основном все в порядке, - заключил Хью, -
если не считать запаса воды. Здесь есть несколько пластиковых бутылей с
водой, но воду из бака придется экономить - она может пригодиться для
питья - будем обеззараживать ее таблетками. Джо, нам понадобится всякая
посуда, чтобы каждый мог черпать воду из бака. Старайтесь соблюдать
чистоту. - Затем он добавил. - Карен, когда освободишься, приготовь
что-нибудь на завтрак. Пусть это даже Армагеддон, но есть все равно
необходимо.
- И даже если это такой Армагеддон, от которого тошнит, - добавила
Карен.
Отец передернулся.
- Девочка моя, придется тебе на доске тысячу раз написать: "Никогда
больше перед завтраком не буду говорить нехорошие вещи".
- Хью, но, по-моему, она не сказала ничего неприличного.
- Не надо поддерживать ее, Барбара. Довольно, покончим с этим.
Карен вскоре вернулась, неся Дока Ливингстона.
- Плохая из меня помощница, - сообщила она. - Мне все время
приходится держать проклятого кота. Он так и рвется помогать.
- Мя-я-я-у!
- Тихо! Придется видно дать ему рыбки и приняться за приготовление
завтрака. Чего изволите, Босс Папа Хью? Креп-сюзе?
- С удовольствием.
- Единственное, на что вы можете рассчитывать - это джем и крекеры.
- Ну и прекрасно. как там идет вычерпывание?
- Папочка, я отказываюсь пить эту воду, даже с обеззараживающими
таблетками. - Она состроила гримасу. - Ты же сам знаешь, что это такое.
- Может быть больше нечего будет пить.
- Ну... разве что разбавить ее виски...
- М-м-м... у нас вообще острый дефицит жидкостей. В тех двух
бутылках, которые я открывал, осталось не более чем по одной пятой.
- Папа, не порть настроение перед завтраком.
- Вопрос в том, правильно ли я распределил виски? Может, лучше
приберечь его для Грэйс?
- О, - лицо Карен исказилось в гримасе мучительного раздумья. - Пусть
она получает мою долю. Но остальных обделять только потому, что бедняжка
Грэйс совсем плоха, не следует.
- Карен, в нашем положении грешно издеваться над матерью. Ведь ты
прекрасно знаешь, что для нее это в какой-то мере лекарство.
- О, да, конечно. А для меня лучшее лекарство - это бриллиантовые
браслеты и собольи шубы.
- Доченька, не стоит винить ее. Может быть, это я виноват. Так,
например, считает Дьюк. Когда ты будешь в моем возрасте, ты научишься
принимать людей такими, какие они есть.
- Поговди, я пвобую жавтвак. Ну вот... может быть я и излишне
несправедлива к ней, но я устала от того, что каждый раз, как я ни привожу
домой своих приятелей, мамуля обязательно отключается уже к обеду. Или
пытается облапить их на кухне и поцеловать.
- Неужели такое бывало?
- А ты что, никогда не замечал? Хотя, впрочем, в это время ты почти
никогда не бывал дома. Прости.
- Ты тоже прости меня. Но только за то, что я высказал в твой адрес.
Мы оба погорячились. А в остальном, как я уже сказал, когда ты доживешь до
моих лет...
- Папа, я вряд ли доживу до твоих лет - и ты прекрасно понимаешь это.
И если у нас осталось всего две пятых бутылки виски, то почему бы просто
не отдать их тому, кто больше других нуждается в нем?
Он помрачнел.
- Карен, я вовсе не собираюсь сложа руки ждать смерти. Действительно
стало намного прохладнее. Мы еще можем выкарабкаться.
- Что ж... наверное ты поступаешь правильно. Кстати о лекарствах - не
запасся ли ты при строительстве этого монстра некоторым количеством
антабуса?
- Карен, антабус не отбивает желания выпить; просто, если человек,
принявший таблетку, выпьет, он почувствует себя очень плохо. И если твое
мнение о нашей печальной судьбе верно, то стоит ли омрачать Грэйс
последние часы жизни? Ведь я не судья ей, я ее супруг.
Карен вздохнула.
- Папочка, у тебя есть одна отвратительная привычка - ты всегда прав.
Ладно, так и быть, пусть пользуется моей долей.
- Я просто хотел знать твое мнение. И ты в некотором роде помогла мне
принять решение.
- Что же ты решил?
- Это не твое дело, заинька. Займись завтраком.
- Так и хочется плеснуть тебе в завтрак керосина. Ладно, поцелуй
меня, папа.
Он чмокнул ее в щеку.
- А теперь поостынь и принимайся за дело.
В конце концов, пятеро собрались к завтраку. Сидеть им пришлось на
полу, так как стулья упорно не хотели стоять. Миссис Фарнхэм находилась в
почти летаргическом забытьи от сильной дозы успокоительного. Остальные
обитатели убежища по-братски разделили меж собой консервированное мясо,
крекеры, холодный растворимый кофе и банку персикового компота. Согревало
завтрак лишь теплое чувство товарищества. На сей раз все были одеты.
Мужчины напялили шорты, Карен одела шорты и бюстгальтер, а Барбара
облачилась в просторное платье гавайского типа, позаимствованное у Карен.
Ее собственное белье насквозь промокло, а воздух в убежище был слишком
влажный, чтобы высушить что-либо.
- Теперь мы должны кое-что обсудить, - возвестил Хью. - Желающие
могут вносить предложения. - Он взглянул на сына.
- Отец... то есть Хью, я хотел сказать вот о чем, - отозвался Дьюк. -
Здорово пострадала уборная. Я немного привел ее в порядок и соорудил
какой-никакой насест из дощечек упаковки кислородных баллонов. Хочу
предупредить... - он повернулся к сестре. - вам, женщины, нужно быть
особенно осторожными. Насестик довольно шаткий.
- Это ты будь поосторожнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19