ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
» Ц возникает он, и в от
вет она еще пуще расплачется. Очень даже может, если он по-прежнему будет
ловиться на этот ее крючок. И он поклялся: прежде хоть ВМ, чем он еще раз под
ловится!
Прошел через комнату пять на три в единственное другое помещение, если н
е считать еще того самого, Ц то есть, на кухню. Кухня была три на два с поло
виной. Опустил печку со стены под потолком, набрал код на панельке и верну
лся в комнату. Скинул балахон, скатал в комок и сунул под стул. Не исключен
о, что Мэри найдет и поднимет крик, да ладно уж! Ну, просто сил нет карабкать
ся под потолок и спускать оттуда вешалку.
Из кухни раздался негромкий сигнал. Ужин был готов.
Хэл решил вперед поужинать, а потом уже браться за разбор почты. Пошел в то
самое помыть лицо и руки. И безотчетно пробормотал молитву на омовение: «
Да смоется антиистиннизм зримого так же легко, как вода смывает этот пра
х, ибо Сигмену так угодно».
Утеревшись, нажал кнопку сбоку от портрета Сигмена над стоячей ванночко
й. Еще секунду взирал на него лик Впередника: длинное костистое лицо, огне
нно-рыжие волосы ежиком, соломенного цвета кустистые бровищи над здоров
енным крючковатым носом с раздутыми ноздрями, водянистые голубые глаза,
пламенно-рыжая борода лопатой, губы тонкие, как лезвие. И вот лицо начало
расплываться, бледнеть. Еще секунда, и Впередник исчез, вместо портрета с
тало зеркало.
Дозволялось глядеть в это зеркало достаточно долго, чтобы проверить, хор
ошо ли умыт, и поправить прическу. Ничто не мешало стоять потом без дела вс
е отведенное время, но Хэл до такого ни разу не опускался. Тьма у него недо
статков, но только не тщеславие. Так он, по крайней мере, считал.
Все же, пожалуй, подзастрял дольше, чем надо. Поглазел на рослого широкопл
ечего мужика, на вид лет тридцати. Волосы рыжие, как у Впередника, но потем
нее, почти шатен. Лоб высокий, широченный, брови соболиные, глаза серые, ши
роко расставленные, нос прямой, пропорциональный, верхняя губа чуть вели
ковата, но линия рта приятная, подбородок торчит вперед, но самую малость.
Вышел из того самого и прошел на кухню. Тщательно заперся (дверь кухни и дв
ерь того самого одни имели запоры), потому что не хватало только, чтобы его
застали за едой. Открыл дверцу печки, вынул теплую коробку, поставил на ст
олик, который откидывался от стены, оттолкнул печку обратно под потолок.
Потом открыл коробку и принял пищу. Пластиковую коробку выбросил в люк у
тилизатора в стене, опять пошел в то самое руки помыть.
Когда мыл руки, Мэри позвала его по имени.
2
Хэл помешкал, прежде чем ответить, хотя не знал, почему, и даже не подумал о
б этом. Но потом отозвался:
Ц Мэри, я в том самом.
Ц О! Конечно, так я и знала. Раз ты дома, значит, там. Другого места ты сыскат
ь себе не можешь. Он вошел в комнату, лицо у него стало каменное.
Ц Так долго не был дома, вот вернулся, а ты все такая же злюка.
Мэри была женщина рослая, всего на полголовы ниже Хэла. Светлые волосы тщ
ательно зачесаны назад и собраны в тяжелый узел над затылком. Глаза Ц св
етло-голубые. Правильное лицо было бы приятным, если бы не подкачали слиш
ком тонкие губы. Свободная блуза с воротничком под самый подбородок и ши
рокая юбка до полу полностью скрывали фигуру, и даже Хэл не знал, какова эт
а фигура на вид.
Ц И не злюка, а просто правду говорю. Другого места ты сыскать себе не мож
ешь. И кроме как «да», тебе ответить нечего. Чуть я домой, так ты туда, Ц она
ткнула пальцем в сторону того самого. Ц Либо ты там, либо работаешь. Будт
о изо всех сил от меня прячешься.
Ц Ничего себе возвращеньице домой, Ц сказал он.
Ц Ты меня даже не поцеловал, Ц упрекнула она.
Ц Ах да, Ц сказал он. Ц Это же моя обязанность. Я забыл.
Ц Нашел обязанность! Ц сказала она. Ц Это должно быть в радость.
Ц Тоже мне радость Ц целоваться под твою ругань, Ц сказал он.
Ему на удивление, Мэри вместо того, чтобы огрызнуться, заплакала. И ему тут
же стало стыдно.
Ц Виноват, Ц сказал он. Ц Но согласись, ты заявилась не в самом лучшем н
астроении.
Шагнул к ней, хотел было обнять, но она отвернулась. И все равно чмокнул Мэ
ри в уголок полуотвернутого рта.
Ц Не желаю, чтобы меня целовали, потому что пожалели или потому что обяза
ны, Ц сказала она. Ц Хочу, чтобы целовали, потому что любят.
Ц Но я же люблю, Ц сказал он, похоже, в тысячный раз с тех пор, как они пожен
ились. Сказал и сам себе не поверил. «Но это же мой долг, Ц укорил себя. Ц Д
олг!»
Ц И находишь прекрасный способ показать свою любовь, Ц сказала она.
Ц Давай забудем и все начнем сначала, Ц сказал он. Ц Вот так.
И сунулся расцеловать ее, но она отшатнулась.
Ц Ну, ВМ! Что с тобой? Ц сказал он.
Ц Поцеловал ради встречи, и будет, Ц сказал она. Ц Нельзя так увлекатьс
я этим делом. Не место и не время.
Он руками всплеснул.
Ц Можно подумать, кто-то увлекается! Просто т вообразил, что ты только чт
о вошла. Неужели лишний раз поцеловаться хуже, чем с места в карьер затева
ть грызню? Трудно с тобой, Мэри, ты слишком буквально все принимаешь. Будто
не знаешь, что сам Впередник не требовал, чтобы его принимали буквально. О
н сам говорил, что иногда кое-что зависит от обстановки.
Ц Да, но он также говорил, чтобы мы остерегались собственным умом оценив
ать, насколько можно отклониться. Прежде следует посоветоваться насчет
своего поведения с АХ'ом.
Ц Так я и разбежался! Ц сказал он. Ц Сейчас же позвоню нашему доброму де
журному ангелу-хранителю и спрошу, прав ли буду, если лишний раз тебя поце
лую!
Ц Лучше подстраховаться, Ц сказала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
вет она еще пуще расплачется. Очень даже может, если он по-прежнему будет
ловиться на этот ее крючок. И он поклялся: прежде хоть ВМ, чем он еще раз под
ловится!
Прошел через комнату пять на три в единственное другое помещение, если н
е считать еще того самого, Ц то есть, на кухню. Кухня была три на два с поло
виной. Опустил печку со стены под потолком, набрал код на панельке и верну
лся в комнату. Скинул балахон, скатал в комок и сунул под стул. Не исключен
о, что Мэри найдет и поднимет крик, да ладно уж! Ну, просто сил нет карабкать
ся под потолок и спускать оттуда вешалку.
Из кухни раздался негромкий сигнал. Ужин был готов.
Хэл решил вперед поужинать, а потом уже браться за разбор почты. Пошел в то
самое помыть лицо и руки. И безотчетно пробормотал молитву на омовение: «
Да смоется антиистиннизм зримого так же легко, как вода смывает этот пра
х, ибо Сигмену так угодно».
Утеревшись, нажал кнопку сбоку от портрета Сигмена над стоячей ванночко
й. Еще секунду взирал на него лик Впередника: длинное костистое лицо, огне
нно-рыжие волосы ежиком, соломенного цвета кустистые бровищи над здоров
енным крючковатым носом с раздутыми ноздрями, водянистые голубые глаза,
пламенно-рыжая борода лопатой, губы тонкие, как лезвие. И вот лицо начало
расплываться, бледнеть. Еще секунда, и Впередник исчез, вместо портрета с
тало зеркало.
Дозволялось глядеть в это зеркало достаточно долго, чтобы проверить, хор
ошо ли умыт, и поправить прическу. Ничто не мешало стоять потом без дела вс
е отведенное время, но Хэл до такого ни разу не опускался. Тьма у него недо
статков, но только не тщеславие. Так он, по крайней мере, считал.
Все же, пожалуй, подзастрял дольше, чем надо. Поглазел на рослого широкопл
ечего мужика, на вид лет тридцати. Волосы рыжие, как у Впередника, но потем
нее, почти шатен. Лоб высокий, широченный, брови соболиные, глаза серые, ши
роко расставленные, нос прямой, пропорциональный, верхняя губа чуть вели
ковата, но линия рта приятная, подбородок торчит вперед, но самую малость.
Вышел из того самого и прошел на кухню. Тщательно заперся (дверь кухни и дв
ерь того самого одни имели запоры), потому что не хватало только, чтобы его
застали за едой. Открыл дверцу печки, вынул теплую коробку, поставил на ст
олик, который откидывался от стены, оттолкнул печку обратно под потолок.
Потом открыл коробку и принял пищу. Пластиковую коробку выбросил в люк у
тилизатора в стене, опять пошел в то самое руки помыть.
Когда мыл руки, Мэри позвала его по имени.
2
Хэл помешкал, прежде чем ответить, хотя не знал, почему, и даже не подумал о
б этом. Но потом отозвался:
Ц Мэри, я в том самом.
Ц О! Конечно, так я и знала. Раз ты дома, значит, там. Другого места ты сыскат
ь себе не можешь. Он вошел в комнату, лицо у него стало каменное.
Ц Так долго не был дома, вот вернулся, а ты все такая же злюка.
Мэри была женщина рослая, всего на полголовы ниже Хэла. Светлые волосы тщ
ательно зачесаны назад и собраны в тяжелый узел над затылком. Глаза Ц св
етло-голубые. Правильное лицо было бы приятным, если бы не подкачали слиш
ком тонкие губы. Свободная блуза с воротничком под самый подбородок и ши
рокая юбка до полу полностью скрывали фигуру, и даже Хэл не знал, какова эт
а фигура на вид.
Ц И не злюка, а просто правду говорю. Другого места ты сыскать себе не мож
ешь. И кроме как «да», тебе ответить нечего. Чуть я домой, так ты туда, Ц она
ткнула пальцем в сторону того самого. Ц Либо ты там, либо работаешь. Будт
о изо всех сил от меня прячешься.
Ц Ничего себе возвращеньице домой, Ц сказал он.
Ц Ты меня даже не поцеловал, Ц упрекнула она.
Ц Ах да, Ц сказал он. Ц Это же моя обязанность. Я забыл.
Ц Нашел обязанность! Ц сказала она. Ц Это должно быть в радость.
Ц Тоже мне радость Ц целоваться под твою ругань, Ц сказал он.
Ему на удивление, Мэри вместо того, чтобы огрызнуться, заплакала. И ему тут
же стало стыдно.
Ц Виноват, Ц сказал он. Ц Но согласись, ты заявилась не в самом лучшем н
астроении.
Шагнул к ней, хотел было обнять, но она отвернулась. И все равно чмокнул Мэ
ри в уголок полуотвернутого рта.
Ц Не желаю, чтобы меня целовали, потому что пожалели или потому что обяза
ны, Ц сказала она. Ц Хочу, чтобы целовали, потому что любят.
Ц Но я же люблю, Ц сказал он, похоже, в тысячный раз с тех пор, как они пожен
ились. Сказал и сам себе не поверил. «Но это же мой долг, Ц укорил себя. Ц Д
олг!»
Ц И находишь прекрасный способ показать свою любовь, Ц сказала она.
Ц Давай забудем и все начнем сначала, Ц сказал он. Ц Вот так.
И сунулся расцеловать ее, но она отшатнулась.
Ц Ну, ВМ! Что с тобой? Ц сказал он.
Ц Поцеловал ради встречи, и будет, Ц сказал она. Ц Нельзя так увлекатьс
я этим делом. Не место и не время.
Он руками всплеснул.
Ц Можно подумать, кто-то увлекается! Просто т вообразил, что ты только чт
о вошла. Неужели лишний раз поцеловаться хуже, чем с места в карьер затева
ть грызню? Трудно с тобой, Мэри, ты слишком буквально все принимаешь. Будто
не знаешь, что сам Впередник не требовал, чтобы его принимали буквально. О
н сам говорил, что иногда кое-что зависит от обстановки.
Ц Да, но он также говорил, чтобы мы остерегались собственным умом оценив
ать, насколько можно отклониться. Прежде следует посоветоваться насчет
своего поведения с АХ'ом.
Ц Так я и разбежался! Ц сказал он. Ц Сейчас же позвоню нашему доброму де
журному ангелу-хранителю и спрошу, прав ли буду, если лишний раз тебя поце
лую!
Ц Лучше подстраховаться, Ц сказала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60