ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
86
Филип Хосе Фармер: «Грех
межзвездный»
Филип Хосе Фармер
Грех межзвездный
«Грех межзвездный»: Terra Fantastica; 1992
ISBN 5-7921-0008-X
Оригинал: Philip Jose Farmer, The Lovers
Перевод: Александр Александрович Щербаков
Аннотация
Молодой лингвист Хэл Ярроу, при
бывший на космическом корабле на далекую планету Оздва, изучает язык «жу
чей» Ц разумных обитателей Оздвы, произошедшихъ некогда от членистоно
гих.
И вот однажды, во время поездки на развалины древнего города, построенно
го давно исчезнувшей расой гуманоидов, он встречает Жанетту Ц женщину,
которая не просто точь Ц в-точь как женщины Земли, но гораздо лучше их Ц
красивая, нежная, ласковая
Филип Фармер
Грех межзвездный
Сэму Майнзу, который видел гл
убже, чем другие
1
«Надо выбираться, Ц расслышал Хэл Ярроу чье-то дальнее бормотанье, Ц Г
де-то же должен быть выход».
Он проснулся в момент старта и понял, что это его собственные слова. И что
они, сказанные в миг пробуждения, вдобавок, никак не связаны с тем, что мыс
ленно предначерталось. Предначерталось одно, а выскочило спросонья сов
сем другое.
Но о чем это он? И где он? Он что, наяву побывал в иновремени, или то было анти
истинное мысленное предначертание? Но такое живое и яркое, что не вдруг в
оротишься, в обступивший истиннизм?
Взгляд на рядом сидящего Ц и все стало на места. Он в салоне рейсовика на
Сигмен-сити, идет 550-й год от Рождества Сигмена («А по старому стилю Ц 3050-й о
т Рождества Христова», Ц подсказала университетская обстоятельность).
И не побывал он на неведомой планете за сотню световых лет отсюда во врем
ени и пространстве, будто мысленно предначертая или покинув свой век. И н
е предстал пред очи всеславного Айзека Сигмена, Впередника, да будет вов
ек истинно его имя.
Сосед искоса глянул на Хэла. Тощий малый, скулы торчат, прямые черные воло
сы, карие глазенки с монголоватой складочкой на веках. Светло-голубой му
ндир инженерского сословия, на груди слева Ц алюминиевая эмблемка высш
его разряда. Вероятно, электронщик со степенью от какого-то более или мен
ее солидного политехникума.
Сосед вежливо поперхал и сказал по-американски:
Ц Тысяча извинений, авва. К вам без разрешения обращаться не положено, я
знаю. Но вы мне что-то сказали, когда проснулись. А поскольку вы в этом отсе
ке, мы временно как бы на равных. Иначе я прежде сдох бы, чем лезть с вопроса
ми. Я же не какой-нибудь там Сэм Длиннонос!
Он нервно хохотнул и продолжил:
Ц Невольно слышал, как вы стюардессе врезали, когда она набралась нагло
сти посадить вас сюда. Я не ослышался? Вы действительно сказали, что вы шпа
к?
Хэл засмеялся и ответил:
Ц Не «шпак», а «ШПАГ». Широкопрофильный адъюнкт-генерал, сокращение по п
ервым буквам. Вы ослышались, но, впрочем, не слишком. Узкопрофильные честя
т нас именно «шпаками».
Вздохнул при мысли об унижениях, которые приходится терпеть, будучи през
ираем узкими спецами. И отвернулся к окну: не хотелось поощрять случайно
го спутника на разговорчики. Увидел вдалеке и выше яркое полотнище света
: наверняка линкор входит в атмосферу. Вояки. Гражданских судов Ц раз-два
и обчелся, они ходят медленней и приземляются без помпы.
Шестьюдесятью километрами ниже горбом стоял североамериканский матер
ик. Сплошное зарево с небольшими разрывами там и сям и причудливой темно
й полосой у края. То ли горным хребтом, то ли водным пространством, где чел
овек еще не умудрился приткнуть жилье или заводишки. А так Ц сплошной го
род. Мегалополис. Подумать только! Ц триста лет назад на всем материке дв
ух миллионов народу не набралось бы. А через полсотни годков, если только
не случится какой-нибудь заварухи, вроде войны между Союзом ВВЗ и Респуб
ликами Израиля, население Северной Америки составит четырнадцать, а то и
все пятнадцать миллиардов!
Единственным незастроенным пятном, причем сознательно, был Природный з
аповедник Гудзонова залива. Он, Хэл, покинул заповедник всего четверть ч
аса тому назад, и уже тошно было от того, что нескоро попадет туда вторично
.
Еще раз вздохнул. Природный заповедник Гудзонова залива. Деревья тысяча
ми, горы, привольные голубые озера, птицы, лисы, кролики, даже рыси, если еге
ря не врут. И всего этого Ц по пальцам перечесть, лет через десять на том и
завершится длинный список вымершей живности.
Там, в заповеднике, можно было дышать, можно было чувствовать себя расков
анно. Свободно. Можно было даже иногда потосковать от одиночества. И толь
ко-только Хэл начал входить во вкус, как его ученые занятия среди двух дес
ятков жителей заповедника, говорящих по-французски, бах и кончились.
Сосед заерзал, словно набирался храбрости продолжить разговор с оказав
шимся поблизости спецом. Нервно поперхал и начал:
Ц Сигмен спаси и помилуй, надеюсь, я не в тягость? Но не изволите ли поясни
ть?..
Он был в тягость, он явно лез, куда не просят. Но Хэлу припомнились слова Вп
ередника: «Все люди братья, и лишь отцу вольно отличать одних детей перед
другими». Не вина этого инженеришки, что отсек первого класса оказался п
олон пассажиров с большими правами и Хэлу пришлось выбирать: либо ждать
следующего рейса, либо соглашаться на отсек низшего разряда.
Он объяснил это инженеришке.
Ц Вон оно что! Ц сказал тот, словно ему скомандовали «вольно». Ц Тогда,
если не возражаете, еще один вопросик, не сочтите меня за Сэма Длинноноса.
И деланно рассмеялся.
Ц Не возражаю, Ц ответил Хэл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60