ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Повисла напряженная пауза. Паренек понял, что спросил зря, хотя не понял
Ц почему.
Собеседники неловко замолчали, не зная, как ответить на простой вопрос п
одростка. Посвящать его в смертельно опасную тайну взрослые не имели пра
ва, но и держать юношу в неведении было нельзя. Арлангур мог подумать, что
остальные ему не доверяют, и замкнуться в себе, а чего ждать от обиженного
непосвященного подростка Ц одному Трингору известно.
Ц Вообще-то, это личный секрет нашего Югона, Ц переглянувшись с Варлок
ом, неуверенно заговорил лесничий.
Ц Может, мне тогда лучше выйти? Ц насупился Арлангур.
Ц Не надо. Мы все одна команда. Если он доверил свою тайну нам, значит, и ты
можешь знать.
Седой волшебник был с этим абсолютно не согласен и собирался бурно возра
зить, однако черный хищник мгновенно оказался рядом и положил передние л
апы на колени магу.
Ц Принцесса Ц его невеста, Ц продолжал самозабвенно сочинять Ниранд.
Ц Вот мы и собираемся помочь нашему другу с ней встретиться.
Ц Неужели кто-то осмелился соперничать с верховным магом?! Ц Осознание
причастности к личной жизни избранного наполнило душу парнишки гордос
тью.
Ц Есть силы, которые не хотят нашего союза. И эти силы очень могущественн
ые, Ц загадочно произнес Югон. Друзья вынудили его играть по чужим прави
лам, и сейчас он осторожно подбирал слова, чтобы сказать правду и при этом
не подвести сочинителей. Ц Надеюсь, ты не откажешь мне в помощи?
Ц Я?.. Ой! Арлангур сделает все, что сумеет. Ц Лицо юноши покрылось краско
й от смущения. Ц Что нужно делать?
Ц Придет время, и я все тебе расскажу, Ц пообещал седой волшебник. Ц Пок
а же держись рядом с нами. Поверь: наступит час, когда никто, кроме тебя, не с
может нам помочь.
Югон произнес это с несвойственной ему грустью, и Арлангур невольно прон
икся сочувствием. «Страдает, Ц подумал, сын охотника. Ц Наверное, сильн
о любит». Юноша вновь вспомнил красотку с площади. «Сначала я помогу Югон
у, а потом попрошу его помочь мне наладить отношения с Терной. К словам при
нцессы любая девушка прислушается», Ц подумал Арлангур. Надежда встрет
иться с красавицей из Шроцгена заставила сердце биться сильнее.
В дверь постучали. На пороге стоял Рандиг.
Ц Это за мной, Ц поднялся Арлангур. Ц Мы собираемся потренироваться в
о внутреннем дворе замка.
Ц Хорошо, иди. Только за ворота не выходите! И о нашем разговоре Ц ни слов
а.
Ц Угу, Ц кивнул сын Зарлатонга, и подростки выбежали в коридор.
Ц Ну что, довольны? Ц повернулся седой волшебник к двум ухмыляющимся фи
зиономиям. Ц Без меня меня женили? А я, между прочим, невесту даже в глаза н
е видел!
Ц Пока речь шла лишь о помолвке, Ц вывернулся Ниранд. Ц А для этого не в
сегда нужна личная встреча.
Ц Спасибо. Ты меня здорово утешил, Ц с чувством поблагодарил «жених».
Ц Привет, дорогая! Ты не представляешь, как я рад видеть тебя живой и почт
и здоровой! Ц Дербианту доложили, что его невеста очнулась, и агрольд сра
зу отправился ее навестить.
Действующие лица драмы в замке Крюстана поменялись ролями, и теперь руки
были скованы у красавицы. Этого Дербианту показалось мало, и тирольдину
за руки и за ноги привязали к шесту, словно убитого на охоте зверя. Вельмож
а никогда не прощал личных обид, а потому постарался создать своим бывши
м тюремщикам условия, максимально далекие от комфортных. Крюстану, напри
мер, одну ногу приковали к столу, а вторую Ц к полу, на его кузена нацепили
стальной ошейник с короткой цепью, привинченной к столешнице. Единствен
ное, что бедняга мог видеть Ц это башмак своего родственника.
Ц Как головка, не болит? Ц «заботливо» поинтересовался хозяин Трехгла
вого замка, коснувшись огромной шишки на затылке Тенекры.
Ц Болит. И очень сильно, Ц созналась женщина.
Ц Есть одно сильнодействующее средство от головной боли. Знаешь, какое?
Ц Агрольд подошел к пленнице с другой стороны.
Ц Нет.
Ц Острый топор, Ц захохотал Дербиант над собственной шуткой и, как проф
ессиональный палач, ощупал шею вдовы Баратлана. Ц Хотя тебе подойдет и т
упой.
Ц А как же твоя женитьба? Ц побледнела невеста.
Ц Женитьба? Ц протяжно произнес вельможа. Ц Да, пожалуй, без головы фат
у надевать будет не на что. Ну, я надеюсь, что к тому времени боль сама пройд
ет. Или нет?
Ц Мне уже лучше, Ц спешно пробурчала Тенекра.
Ц Надо же, никогда раньше не знал в себе таланта врачевателя! Ц продолж
ал издеваться агрольд. Ц А вот так?
Он сильно дернул женщину за волосы. У той на глазах выступили слезы.
Ц Спасибо, мой господин. Теперь боль совсем ушла, Ц проглотив ком в горл
е, с трудом выговорила пленница.
Ц Вот и славно. А то нехорошо получается Ц завтра в дорогу, а моей будуще
й жене нездоровится. Люди могут подумать, что она не рада своему счастью.
Ц Я поеду в таком виде? Ц Даже сейчас женщина не забывала о своей внешно
сти.
Ц А что? Ты прекрасно выглядишь. Прямо вот так и понесем через всю Далган
ию. Пусть другие мне завидуют.
Ц Другие могут подумать, что ты обнищал, если не сумел достойно одеть нев
есту и подарить ей драгана. А некоторые вообще скажут, что ты меня боишься
, раз сковал по рукам и ногам.
Ц До завтра еще времени много, я подумаю над твоими словами. А ты тут пока
не скучай. Есть хочешь?
Ц Не отказалась бы.
Ц Считай, что отказалась. А пить?
Ц Как будет угодно моему господину, Ц быстро сообразила женщина.
Ц Хорошая девочка. Нет, такую умную голову рубить грех, Ц осклабился аг
рольд.
Дербиант достал флягу с вином и плеснул в лицо пленнице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17