ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но липкий ужас настол
ько прочно вцепился в свою жертву, что воздух наотрез отказывался покида
ть легкие, а мышцы буквально окаменели. Земля и вовсе не собиралась расст
упаться под ногами красавицу Ц с какой стати? Перепуганной девице остав
алось просто стоять и смотреть, как шестилапые существа приходят в себя
после длительного путешествия.
Монстры Урозненного мира производили страшное впечатление. Лапы, спина
и хвост макугабов имели бугристую кожу коричневого цвета. Волосатая мор
да твари была покрыта грязно-зеленой шерстью и по форме отдаленно напом
инала морду тразона, только зубы у зверюги были значительно крупнее и св
еркали металлическим блеском. Неизвестный создатель щедро наделил поя
вившееся из воздуха чудовище рогами. Первая загнутая назад пара украшал
а макушку вытянутой головы, вторая торчала по бокам верхней челюсти, заг
ибаясь заостренными концами вперед. Еще один прямой непарный рог смотре
л острием в небо. Он торчал прямо посреди носа и светился желтым светом, сл
овно зажженная свеча.
«Симпатяги» осторожно принюхались, немного покрутились на месте и разб
ежались в разные стороны. Несмотря на кажущуюся неповоротливость, двига
лись они довольно прытко.
Терна еще долго стояла в кустах, не решаясь пошевелиться, пока первые луч
и солнца не коснулись ее укрытия. Большие цветы начали быстро закрыватьс
я, превращая непроглядные заросли в прозрачную паутину из тонких веток.
Девушка сразу вспомнила, в каком она виде, и начала судорожно одеваться.
Что это было? До самых ворот Батренга задавалась вопросом одинокая путеш
ественница, с содроганием вспоминая ужасных тварей.
Ц Мне не нужна твоя жизнь, агрольд, Ц спокойно сказал Ниранд. Сразу посл
е того, как освобожденный Дербиант привел себя в порядок, бывший королев
ский ловчий и бывший пленник уединились в личном кабинете Крюстана для с
ерьезного разговора, Ц У меня гораздо больше оснований желать неприятн
остей нынешнему правителю Далгании. Ведь это он отдал меня на растерзани
е, а ваша компания лишь стала орудием в его руках.
Ц Я могу предоставить тебе отличную возможность отомстить, Ц оживилс
я вельможа. Направление беседы ему понравилось.
Агрольд опасался воскресшего ловчего, но, имея под рукой всесильного дух
а, чувствовал себя довольно уверенно.
Ц Не стоит, мстить я никому не собираюсь. Сейчас есть проблемы и поважнее
, а с ними я постараюсь справиться без твоей помощи. Хотя Ц Ниранд посмот
рел на открытую ладонь своей руки и усмехнулся. Он вдруг осознал, что это н
е его привычка. Ц Если ты поможешь мне добраться до его дочери
Дербиант по-своему истолковал улыбку собеседника: «А говоришь Ц не соб
ираешься мстить. Так я тебе и поверил!»
Ц Откуда ты знаешь про принцессу? Ц спросил хозяин Трехглавого замка.
Ц Полагаю, из того же источника, что и ты, Ц уклончиво ответил лесной мин
истр, Ц Я не спрашиваю, какое отношение ты имеешь к похищению Линории. Ме
ня больше интересует, где она сейчас?
Ц Кроме того, что девочка находится в безопасном месте, я ничего не знаю.
Ц Разумно, Ц понимающе кивнул Ниранд. Ц Похищение через третьи лица в
сегда исключало утечку информации.
Ц Я не говорил, что имею к этому отношение, Ц с нажимом заявил Дербиант.
Ц Я тоже, Ц абсолютно спокойно согласился бывший советник короля, Ц Т
ы мне лучше скажи: о ней заботится кто-нибудь из приближенных монарха? Не
поверю, чтобы Бринст не приставил к дочери верного телохранителя.
Ц Некая Гердилина, Ц после короткой паузы ответил он, посчитав, что эта
информация все равно ничего не даст воскресшему из мертвых.
Ц Кто такая? Где ее искать? Как она выглядит, знаешь?
Ц Кроме того, что это толстуха со скверным характером, мне больше ничего
не известно, Ц пожал плечами агрольд.
Ц А правда, что Линорию пытались убить дауроны?
Ц Да. Они уничтожили всю охрану принцессы. Девушка и Гердилина спаслись
чудом.
Ц Похоже, нынче в Далгании чудес Ц хоть отбавляй! И далеко не все из них р
адуют душу. Ц Ниранд задумчиво покачал головой. Ц Я бы на твоем месте ли
шний раз подумал, прежде чем рваться к королевской власти в этой стране.
Ц Хочешь сказать, что выбываешь из игры? Ц прищурился бывший узник.
Ц Из этой Ц да. Есть более важное дело.
Ты задумал подмять под себя всю Розгарию?! Ц побледнел Дербиант. В его пл
анах этот пункт также значился, но в отдаленной перспективе.
Вижу, все твои мысли работают только в одном направлении, Ц горько усмех
нулся Ниранд. Ц Что ж, если у тебя нет других дел, продолжай строить козни
против Бринста. Я больше мешать не буду.
Ловчий поднялся, показывая, что беседа окончена. Вдруг в кабинете матери
ализовался Еерчоп с женским платьем под мышкой. Он выглядел таинственно
-самодовольным.
Ц Извини, хозяин, что помешал. Забежал попрощаться. Еерчоп выполнил все п
оручения.
Агрольд едва не заскрипел с досады зубами, но постарался ответить ровным
голосом:
Ц Ничего страшного, мы уже закончили.
Я вижу, у тебя тут все в порядке? Мне срочно нужно отлучиться. По нашим дела
м. Ц Дух, как обычно, не обращал внимания на интонации. Он слышал только те
кст.
Ц Конечно-конечно. Ц Дербиант спешно выпроводил помощника из комнаты
Ц как бы не сболтнул чего лишнего.
Еерчоп испарился.
Ц Хороший у тебя слуга, Ц уже в дверях заметил брат монарха.
Ц Был бы хороший Ц я бы не оказался в подвале у Крюстана, Ц пробурчал се
бе под нос агрольд.
Ц Караул, насилуют! Ц донеслось до ушей Ниранда, едва он сделал несколь
ко шагов по коридору.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
ько прочно вцепился в свою жертву, что воздух наотрез отказывался покида
ть легкие, а мышцы буквально окаменели. Земля и вовсе не собиралась расст
упаться под ногами красавицу Ц с какой стати? Перепуганной девице остав
алось просто стоять и смотреть, как шестилапые существа приходят в себя
после длительного путешествия.
Монстры Урозненного мира производили страшное впечатление. Лапы, спина
и хвост макугабов имели бугристую кожу коричневого цвета. Волосатая мор
да твари была покрыта грязно-зеленой шерстью и по форме отдаленно напом
инала морду тразона, только зубы у зверюги были значительно крупнее и св
еркали металлическим блеском. Неизвестный создатель щедро наделил поя
вившееся из воздуха чудовище рогами. Первая загнутая назад пара украшал
а макушку вытянутой головы, вторая торчала по бокам верхней челюсти, заг
ибаясь заостренными концами вперед. Еще один прямой непарный рог смотре
л острием в небо. Он торчал прямо посреди носа и светился желтым светом, сл
овно зажженная свеча.
«Симпатяги» осторожно принюхались, немного покрутились на месте и разб
ежались в разные стороны. Несмотря на кажущуюся неповоротливость, двига
лись они довольно прытко.
Терна еще долго стояла в кустах, не решаясь пошевелиться, пока первые луч
и солнца не коснулись ее укрытия. Большие цветы начали быстро закрыватьс
я, превращая непроглядные заросли в прозрачную паутину из тонких веток.
Девушка сразу вспомнила, в каком она виде, и начала судорожно одеваться.
Что это было? До самых ворот Батренга задавалась вопросом одинокая путеш
ественница, с содроганием вспоминая ужасных тварей.
Ц Мне не нужна твоя жизнь, агрольд, Ц спокойно сказал Ниранд. Сразу посл
е того, как освобожденный Дербиант привел себя в порядок, бывший королев
ский ловчий и бывший пленник уединились в личном кабинете Крюстана для с
ерьезного разговора, Ц У меня гораздо больше оснований желать неприятн
остей нынешнему правителю Далгании. Ведь это он отдал меня на растерзани
е, а ваша компания лишь стала орудием в его руках.
Ц Я могу предоставить тебе отличную возможность отомстить, Ц оживилс
я вельможа. Направление беседы ему понравилось.
Агрольд опасался воскресшего ловчего, но, имея под рукой всесильного дух
а, чувствовал себя довольно уверенно.
Ц Не стоит, мстить я никому не собираюсь. Сейчас есть проблемы и поважнее
, а с ними я постараюсь справиться без твоей помощи. Хотя Ц Ниранд посмот
рел на открытую ладонь своей руки и усмехнулся. Он вдруг осознал, что это н
е его привычка. Ц Если ты поможешь мне добраться до его дочери
Дербиант по-своему истолковал улыбку собеседника: «А говоришь Ц не соб
ираешься мстить. Так я тебе и поверил!»
Ц Откуда ты знаешь про принцессу? Ц спросил хозяин Трехглавого замка.
Ц Полагаю, из того же источника, что и ты, Ц уклончиво ответил лесной мин
истр, Ц Я не спрашиваю, какое отношение ты имеешь к похищению Линории. Ме
ня больше интересует, где она сейчас?
Ц Кроме того, что девочка находится в безопасном месте, я ничего не знаю.
Ц Разумно, Ц понимающе кивнул Ниранд. Ц Похищение через третьи лица в
сегда исключало утечку информации.
Ц Я не говорил, что имею к этому отношение, Ц с нажимом заявил Дербиант.
Ц Я тоже, Ц абсолютно спокойно согласился бывший советник короля, Ц Т
ы мне лучше скажи: о ней заботится кто-нибудь из приближенных монарха? Не
поверю, чтобы Бринст не приставил к дочери верного телохранителя.
Ц Некая Гердилина, Ц после короткой паузы ответил он, посчитав, что эта
информация все равно ничего не даст воскресшему из мертвых.
Ц Кто такая? Где ее искать? Как она выглядит, знаешь?
Ц Кроме того, что это толстуха со скверным характером, мне больше ничего
не известно, Ц пожал плечами агрольд.
Ц А правда, что Линорию пытались убить дауроны?
Ц Да. Они уничтожили всю охрану принцессы. Девушка и Гердилина спаслись
чудом.
Ц Похоже, нынче в Далгании чудес Ц хоть отбавляй! И далеко не все из них р
адуют душу. Ц Ниранд задумчиво покачал головой. Ц Я бы на твоем месте ли
шний раз подумал, прежде чем рваться к королевской власти в этой стране.
Ц Хочешь сказать, что выбываешь из игры? Ц прищурился бывший узник.
Ц Из этой Ц да. Есть более важное дело.
Ты задумал подмять под себя всю Розгарию?! Ц побледнел Дербиант. В его пл
анах этот пункт также значился, но в отдаленной перспективе.
Вижу, все твои мысли работают только в одном направлении, Ц горько усмех
нулся Ниранд. Ц Что ж, если у тебя нет других дел, продолжай строить козни
против Бринста. Я больше мешать не буду.
Ловчий поднялся, показывая, что беседа окончена. Вдруг в кабинете матери
ализовался Еерчоп с женским платьем под мышкой. Он выглядел таинственно
-самодовольным.
Ц Извини, хозяин, что помешал. Забежал попрощаться. Еерчоп выполнил все п
оручения.
Агрольд едва не заскрипел с досады зубами, но постарался ответить ровным
голосом:
Ц Ничего страшного, мы уже закончили.
Я вижу, у тебя тут все в порядке? Мне срочно нужно отлучиться. По нашим дела
м. Ц Дух, как обычно, не обращал внимания на интонации. Он слышал только те
кст.
Ц Конечно-конечно. Ц Дербиант спешно выпроводил помощника из комнаты
Ц как бы не сболтнул чего лишнего.
Еерчоп испарился.
Ц Хороший у тебя слуга, Ц уже в дверях заметил брат монарха.
Ц Был бы хороший Ц я бы не оказался в подвале у Крюстана, Ц пробурчал се
бе под нос агрольд.
Ц Караул, насилуют! Ц донеслось до ушей Ниранда, едва он сделал несколь
ко шагов по коридору.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17