ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Короли заняли свои места, советники встали и низко поклонились. Отец, не оборачиваясь, подал мне сигнал. Я следил за движениями его пальцев. Запомнить комбинации было не сложно, однако сегодня пальцы отца двигались слишком быстро, он был явно встревожен.
Выхватив из сумки план фортификационных сооружений города, я ловко развернул его перед монархами.
Король Кеандр был легендарным волшебником, одним из сподвижников великого Айдиолы Глеф, который двести лет тому назад сразил дракона Этфулстага на горе Неф.
Его лицо было все еще гладким, не смотря на возраст. Его плечи были широкими, волосы густыми, без следа седины. Взгляд у него был как у василиска! Я даже вздрогнул, когда он повернулся ко мне.
— Спасибо, юноша, — сказал он мне мягким тихим голосом. Я поклонился и быстро ретировался на свое место. Отец проводил меня одобрительным взглядом.
Король Лисандр был сложен как медведь и голос у него тоже был под стать. Его длинные седые волосы водопадом спускались по спине до самого пояса. В косичках, заплетенных на висках, поблескивали золотые кольца.
Он был всем известен как Меч Лие, не раз разбивавший вражеские полчища и наводивший ужас на соседей.
Отец встал, его доспехи громко лязгнули в полной тишине. Прочистив горло, он поклонился королям и сенату.
— Последние триста лет Лие видело много войн. Стены города всегда служили нам надежной защитой. Однако пятнадцать лет мира не прошли даром. Укрепления обветшали и нуждаются в срочном ремонте. Рвы нуждаются в чистке и углублении. С западной стороны горожане завалили ров мусором до самого верха, а с восточной вообще засыпали землей, чтобы расширить поле для игры в траки!
Провизии тоже не хватает. В лучшем случае, ее хватит на полгода, если в город придут беженцы из окрестных сел, и того меньше.
Зато, хоть все одиннадцать колодцев в полном порядке, так что не достатка в свежей воде не будет.
— Вы нас порадовали, командор, — кивнул Лисандр. — Теперь, пожалуйста, доложите о плохом.
— Я вас еще порадую, — отец упер кулаки в бедра. — Рекруты, которых мы сможем набрать из горожан, не многого стоят. Боюсь, что они разбегутся только от одного запаха кочевников.
— Вы правы, — согласился Лисандр. — Мы не исключаем такой возможности.
— Моя гвардия сможет защитить замок, но на защиту городских стен ее не хватит. Пять тысяч городской стражи смогут удерживать только одну стену одновременно. Если атака последует с нескольких сторон, город будет обречен! — отец оперся руками о стол, склоняясь над картой. — У нас также не достаточно оружия…
— Мои арбалетчики получили по двадцать стрел! — вскочил мастер Ансель. — И того по сто двадцать стрел на человека!
— Мастер Леонард? — кивнул король.
— У нас все в порядке, — мастер Леонард довольно выпятил грудь. — Машины исправны, а на снаряды мы можем хоть весь город разобрать по камушку!
— Пожалуйста, не надо, — воскликнул кто-то из сенаторов. — Хоть мой особняк пощадите!
Сенаторы захихикали, обстановка слегка разрядилась, не смотря на страшные прогнозы отца.
— Стыдись, Волтам, — подмигнул сенатору мастер Кеандр. — Твоим особняком можно завалить даже две армии Алимов.
Хохот прокатился по рядам сенаторов, лица постепенно разглаживались, глаза вновь заблестели. Только мой отец не улыбнулся.
— Мы не можем допустить осады! — отец рявкнул, выпрямляясь во весь рост. — Потери будут слишком велики! Моя гвардия сильна собранная в кулак, а размазанная по стенам города она совершенно бесполезна! Как только враг окажется под стенами города, боевые машины станут бесполезны. Когда они полезут на стены по лестницам, никакая магия нам не поможет. Это будет резня!
В зале вновь воцарилась тишина.
— Позвольте, — со своего места встал сенатор Велир. — С каких это пор кочевники научились штурмовать города? Они разобьются о стены Лие как волна! А осаду, вы сами сказали, мы выдержим, до прибытия корпуса Единорога!
Сенаторы одобрительно зашушукались, подозрительно глядя на отца, на что он и бровью не повел.
— А вы спросите мастера Леонарда, когда Алимы научились брать города штурмом. Может ему, вы поверите!
Все взгляды обратились к мастеру Леонарду. Тот заметно нервничал.
— А что вы от меня ожидаете? Урока истории? — он возмущенно взмахнул руками. — Алимы действительно спалили Инсану, но это было триста лет тому назад!
— А так же Истру, Илию, Илесу, Иррагу, — отец поднял вверх руку, демонстративно загибая пальцы. — Все богатейшие города на побережье Белого моря. — Причем это были мощнейшие крепости защищенные магией и сильными гарнизонами. Командовали этими крепостями легендарные полководцы прошлого, но даже это их не спасло. О последствиях вы наверняка наслышаны… Ни один из этих городов так до сих пор и не был отстроен заново.
— Кроме Инсаны, — хмыкнул мастер Леонард. — Очевидно одно, что в легендах о полководцах, защищавших эти городишки, было мало правды!
— В те времена, — мастер Кеандр поднял руку, привлекая к себе внимание. — Алимами правил хан Хазарк, могущественный маг прошлого, таких как он, степи давно не видывали. Однако то, что кочевники уничтожили корпус Дракона, и мастеров Давина и Эстура вместе с ним, вызывает нашу тревогу. Похоже, что нам вновь нужно опасаться степей.
— Мы не хотим вас пугать, — мастер Лисандр скрестил руки на груди. — Но враг разгромивший корпус Дракона заслуживает уважения. Мы не можем подпустить его к городу. Риск слишком велик. Будут уничтожены все села, посевы, виноградники, плодовые сады. Источники воды будут отравлены. Кочевники оставят за собой пустыню. На восстановление этого уйдут долгие годы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163