ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Мэгги, пожалуйста, остановись на секунду, – попросил Ричард сестру, которая продолжала что-то торопливо объяснять. – Неужели ты, в самом деле, хочешь, чтобы я присматривал за Шарлоттой?– Почему бы и нет? – Маргарет изобразила на лице наивное удивление. – Ведь ты ответственный, добрый, любишь детей…, по крайней мере, теоретически. Разве за три недели что-нибудь может случиться?Ричард сделал отчаянный жест рукой.– Да что угодно! Я не могу позаботиться даже о канарейке. Разве ты забыла, как бедняжка несколько лет назад умерла от голода? И после этого ты называешь меня добрым и ответственным?Маргарет всепрощающе улыбнулась.– Теперь у тебя есть шанс исправиться. Не беспокойся, Лотти – не канарейка, она не даст забыть о себе.Маргарет прошла в гостиную и начала выгружать содержимое сумки на стол.Между тем Шарлотта затеребила Ричарда за рукав.– Дядя Личалд, я хочу пить!– Апельсиновый сок подойдет?– Да!Пройдя в кухню, Ричард достал из холодильника сок и налил его в ярко-желтую пластмассовую кружку с красным утенком на боку. Наученный горьким опытом, мужчина недавно приобрел эту ядовитого цвета посудину специально для маленькой племянницы.Теперь продавщице в соседнем супермаркете не придется коситься на странного человека, который каждый месяц покупает новую посуду.Вернувшись в гостиную, Ричард протянул кружку сидящей на полу Лотти. Племянница, аккуратно причесанная, в прелестном розовом платьице и с нарядными бантиками, казалась настоящим ангелочком. Румяные щеки и блестящие серые глаза еще более усиливали сходство.Однако поговорка о том, что внешность обманчива, как нельзя лучше подходила к Лотти. Стоило лишь на миг отвернуться, и дочь Маргарет переворачивала все вверх дном. За свою короткую жизнь племянница успела натворить столько, сколько оказалось бы не под силу и целой армии злобных гномов.Словно бы в подтверждение этой мысли Шарлотта, пытаясь получше разглядеть рисунок на кружке, наклонила ее. Липкая жидкость вылилась прямо на персидский ковер.Весело хихикнув, девочка отбросила чашку в сторону и принялась обеими руками водить по темному пятну, неуклонно увеличивающемуся в размерах.Протяжный стон Ричарда заставил Маргарет обернуться. Увидев, что произошло, она тут же вытащила из кармана пиджака носовой платок и аккуратно приложила к мокрому месту. В ее движениях чувствовалась почти профессиональная сноровка. Похоже, сестре слишком часто приходилось проделывать подобное.Неожиданно Ричард почувствовал страх. Несмотря на свои тридцать с хвостиком лет, он до сих пор не был женат и уж тем более не имел детей. Главенствующее место в его жизни занимала карьера.Ричард занимал руководящий пост в одном из городских банков. К своей должности он относился очень серьезно. И нередко трудился по тринадцать-четырнадцать часов в сутки, не говоря уже о выходных.И ему было с кого брать пример.Все мужчины в их роду всегда на первое место ставили работу и только потом вспоминали о семье. Сколько Ричард себя помнил, отец, даже находясь дома, постоянно сидел в окружении различных бумаг. На сына и дочь у него практически не оставалось времени. Возможно, именно поэтому Ричард и не торопился обзавестись потомством.Правда, лет семь назад он по молодости лет чуть не женился. Однако в последний момент Изабелла передумала и бросила жениха ради другого. Более богатого и перспективного. Ричард тогда работал простым клерком, и его красавица невеста сочла себя достойной лучшей участи, нежели быть супругой банковского служащего.Разгрузив огромную сумку, Маргарет выпрямилась и придирчиво осмотрела груду детских вещей, возвышающуюся на столе.– Кажется, ничего не забыла. Если понадобится еще что-нибудь, купишь в детском магазине.– Но Мэгги, ты ведь знаешь, что я не могу одновременно работать и присматривать за Лотти! – умоляюще произнес Ричард.– Ты не брал отпуска уже несколько лет, – безжалостно напомнила сестра. – Почему бы тебе не сделать этого сейчас? Сколько можно работать с утра до ночи! В жизни есть еще много интересного…Ричард патетически воздел руки.– Но мне нравится моя работа!– Общение с Лотти пойдет тебе только на пользу, – продолжала Маргарет, не обращая никакого внимания на возражения брата. – Она поможет тебе отвлечься от несносного копания в бумажках и увидеть, насколько замечателен мир.– Но…– Расслабься, дорогой братец. Подними голову и оглянись вокруг. Жизнь прекрасна, и надо быть слепым, чтобы не видеть этого.Ричард понял, что сопротивляться бесполезно. Неужели ему и в самом деле придется сидеть с этим кошмарным ребенком?Тем временем Маргарет подвела брата к столу и начала по очереди тыкать пальцем в вещи.– Я привезла только самое необходимое. Смотри: одежда на холодную и на теплую погоду, ее любимые тарелка и кружка, игрушки, купальник…Ричарду показалось, что он ослышался.– Купальник?– А разве я тебе не говорила, что по вторникам и четвергам у Лотти занятия в бассейне? – с невинным видом спросила Маргарет. – В одиннадцать. Будь добр, не забывай привозить малышку вовремя.– Мэгги…– Да, вот еще список телефонов, которые могут понадобиться. – Покопавшись в сумочке, сестра вытащила вчетверо сложенный лист и протянула брату. – Тут номера администратора бассейна, педиатра, стоматолога, страховой компании…Господи! Неужели ему и в самом деле все это не снится?– Мэгги, может, было бы лучше оставить дочь еще с кем-нибудь? Например, отвезти ее к друзьям, или… – Не договорив, Ричард осекся.Он прекрасно знал, что сестре больше не к кому обратиться.Их родители умерли много лет назад. Конечно, у Маргарет было множество подруг и знакомых, однако не настолько близких, чтобы доверить им маленькую Лотти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40