ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Маленькая племянница в одночасье разрушила годами выстраиваемую Ричардом философию бытия, вынуждая обратить внимание на то, что в мире есть не только работа.А затем появилась Джейн Валлистон, заставив вспомнить о том, что в мире существует еще и любовь.И дело заключалось не только во внешней привлекательности девушки и даже не в ее блестящем, изобретательном уме. Мужчину притягивало к ней нечто, не поддающееся логическому объяснению.Едва увидев ее, Ричард почувствовал в ней что-то знакомое, уютное… как говорят, родственную душу. И, тем не менее, манера поведения, поступки Джейн оставляли впечатление чего-то недосказанного, необъяснимого. Казалось, будто девушка окружена некой загадкой, тайной, проникнуть сквозь завесу которой позволено далеко не каждому.Надев деловой костюм, Ричард спустился вниз. Он собирался оставить на холодильнике записку, что вернется к ужину. Однако делать этого не пришлось.Войдя в кухню, он увидел Джейн. Стоя у плиты, она что-то помешивала в небольшой кастрюле.– Доброе утро, Ричард, – поздоровалась девушка.– Доброе утро. Ты что-то готовишь?– Завтрак Лотти. Девочка должна вот-вот проснуться. Если хочешь…– Не стоит, я выпью кофе где-нибудь по дороге. – Джейн нанималась няней, а не кухаркой, и Ричард не собирался злоупотреблять ее добротой. – Мне нужно поехать в офис. Надеюсь, что успею к ужину уладить все дела.– Ты не хочешь дождаться, пока Лотти встанет? Малышка очень огорчится, когда узнает, что дядя ушел, не попрощавшись с ней.Ричард покачал головой.– Мне не хочется будить девочку. Когда она проснется, передай, что я очень люблю ее и обещаю вернуться как можно скорее.– Хорошо. Удачи тебе!– Спасибо, – ответил он. – Увидимся вечером.Дорога в офис заняла чуть более получаса. Подъезжая к знакомому зданию, Ричард подумал о том, что за минувшую неделю успел здорово соскучиться по работе. Еще никогда ему не приходилось отсутствовать так долго, и теперь Калвесту не терпелось поскорее приняться за дело.Поставив черный «форд» в подземный гараж, Ричард поднялся на лифте на третий этаж, где располагался его кабинет. Лиз, как обычно, восседала за своим рабочим столом, разбирая бумаги.– Привет, дорогая, – фамильярно поприветствовал секретаршу Ричард. – Вот я и дома!– Добро пожаловать, сэр.Лиз, на миг, подняв голову, окинула босса полунасмешливым-полупрезрительным взглядом и вновь погрузилась в работу.Это была сухощавая сорокалетняя женщина в больших роговых очках с толстыми линзами. Строгий серый костюм и гладко зачесанные назад волосы придавали ей воистину пуританский вид.Однако под невыразительной наружностью секретарши скрывался незаурядный и острый ум. Чрезвычайная работоспособность и превосходные деловые качества делали Лиз практически незаменимой. Миссис Андерсон работала у Ричарда уже много лет, и они давно научились понимать друг друга с полуслова.Догадавшись, что секретарша отнюдь не разделяет его лирического настроя, Ричард решил немедленно приняться за работу.– Мистер Томас Роднинг…– Не звонил, сэр, – ответила Лиз прежде, чем босс успел договорить. – После вашего последнего разговора о нем вообще ничего не слышно.И неудивительно, подумал Ричард. Пройдя в кабинет, он подошел к письменному столу и опустился в большое кожаное кресло. После нескольких минут раздумий Калвест поднял телефонную трубку.– Лиз, соедини меня, пожалуйста, с мистером Роднингом. Передай ему, что разговор срочный.Как ни странно, Томас не только терпеливо выслушал объяснения Калвеста, но даже посмеялся над злоключениями незадачливого дяди. Пользуясь моментом, Ричард рассказал еще о нескольких забавных проделках Лотти, чем окончательно привел мистера Роднинга в хорошее расположение духа. Богатый клиент охотно извинил непредумышленную грубость со стороны собеседника и сообщил о том, что готов заключить с банком желанный контракт.Повесив трубку, Ричард поздравил себя с долгожданной победой. Похоже, племянница оказала ему своеобразную услугу, подстегнув Роднинга к более решительным действиям. Неизвестно еще, сколько бы пришлось возиться с Томасом, если бы не произошедший инцидент.Выходит, что быть дядей не так уж и плохо.Судя по началу, день обещал быть удачным. Стараясь побыстрее компенсировать свое недельное отсутствие, Ричард занялся делами с удвоенным рвением.Незаметно подошло обеденное время.Лиз принесла кофе с сандвичами. Откинувшись на спинку кресла и не спеша, потягивая горячий напиток, Ричард обдумывал очередной проект. Неожиданно его размышления были прерваны оглушительным стуком. Судя по всему, кто-то изо всей силы молотил обеими руками в дверь.Конечно, не Лиз. Миссис Андерсон никогда бы не позволила себе такого. Как, впрочем, и любой другой сотрудник фирмы, если только ему дорога работа.Ричард застонал. Он догадался, кто находится по ту сторону двери. Только один человек на свете мог поднять такой адский грохот.Лотти!Словно бы в подтверждение этой мысли раздался детский крик:– Дядя Личалд! Дядя Личалд, отклой двель! Я знаю, что ты здесь!– Не шуми так, дорогая. – Калвест узнал голос Джейн. – Я уверена, что дядя отлично слышит тебя.– Я замечательно слышу тебя, Лотти, – поспешил откликнуться он, пока маленькое чудовище не разнесло офис в пух и прах. – Кабинет не заперт, заходите.Ричард отставил чашку в сторону и поспешил навстречу неожиданным гостям.Дверь открылась, и Лотти с радостным криком бросилась на шею дяде.– Дядя Личалд! Дядя Личалд! – снова и снова восклицала малышка. – Я нашла тебя!Вслед за Лотти показалась и ее няня.Осторожно прикрыв за собой дверь, Джейн обернулась к полузадушенному в крепких объятиях Ричарду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40