ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В первую секунду мне захотелось убежать. На самом деле, при виде
мигающей Джейн в саду я как-то смог справиться со страхом, но затем,
вернувшись домой, тут же поддался панике, помчался к входной двери и
понесся по Аллее Квакеров, как перепуганный заяц.
Но теперь я расхрабрился чуть больше. Может, Кейт и Джордж были правы
и сегодня вечером я видел только огни святого Эльма или какое-то другое
естественное явление? Кейт говорил, что видел их сотни раз - так что же
удивительного в том, что я увидел их дважды подряд?
Была еще одна причина, которая удерживала меня от бегства, глубоко
спрятанная причина. Дело было в моем сложном чувстве к Джейн. Если Джейн
на самом деле явилась передо мной как порожденный электричеством призрак,
то в таком случае мне хотелось бы узнать о таких явлениях побольше. Даже
если она не могла вернуться ко мне в физическом облике, наверняка
существовал способ связаться с ней и, может, даже поговорить. Возможно,
вся эта болтовня о медиумах и вращающихся столиках имеет какой-то смысл?
Может, душа человека это не что иное, как совокупность слабых
электрических токов, составляющая его личность, отделяющаяся от тела в
минуту смерти, но все еще сохраняющая единство, все еще функционирующая
как человеческий разум? А если разум несет в себе также прообраз тела, то
разве не возможно, что время от времени тело показывается в виде мигающих
нематериальных электрических образований?
Такие мысли клубились у меня в голове, когда я стоял перед домом
миссис Саймонс. Я даже попытался открыть защелку кредитной карточкой, как
это делают взломщики в кино, но защелка даже не дрогнула. Видимо,
старинные, девятнадцатого века, замки не реагируют на пластик двадцатого
века. Я обошел дом с другой стороны, огибая скрюченные, оплетенные дикими
розами деревья, цепляющиеся ветвями за стены, и наконец нашел небольшое
окно в подвал. Оно было защищено металлической сеткой, но в соленом
морском воздухе железо проржавело, и достаточно было пару раз дернуть,
чтобы сетка уступила.
Неподалеку, на заросшей садовой тропинке, лежала слепая облупившаяся
голова мраморного ангела. Я поднял ее, подтащил под стену дома и бросил в
окно, как пушечное ядро. Раздался звон лопнувшего стекла и глухой стук,
когда голова шмякнулась о пол подвала. Я убрал пинками оставшиеся осколки,
после чего сунул голову в окошечко, чтобы увидеть, что находится внутри.
Там царила полная темнота, было явно сыро, пахло плесень. К запаху
плесени примешивалась особая вонь гнилья, которая всегда присутствует в
старых домах, поскольку камень и дерево за долгие годы так пропитывается
эссенцией минувших событий, что на них как будто остается осадок грусти,
горькая селитра гнева и прокисшая сладость радости.
Я вытащил голову и полез в окно подвала ногами вперед. Я разодрал
штанину на колене о торчащий из фрамуги гвоздь и громко выругался в глухой
тишине. Но спуск оказался очень легким. В отдаленном углу подвала
послышался шорох и возбужденный писк. Крысы - злобные и опасные грызуны.
Если верить традиции, то крысы, живущие в Грейнитхед, были беглецами с
тонущих кораблей. Я прошел через подвал на ощупь, вытянув руки, как Слепой
Пью из "Острова сокровищ" Стивенсона.
Я прошел по периметру весь подвал, пока наконец не нащупал деревянный
поручень и каменные ступени. При каждом моем шаге крысы пищали,
подпрыгивали и поспешно убегали.
Дюйм за дюймом я добрался по лестнице до дверей подвала и нажал на
ручку. К счастью, она не была заперта на ключ. Я открыл ее и вышел в холл.
Дом миссис Саймонс построили в те времена, когда Салем был пятым по
величине портом в мире и шестым по богатству городом в Соединенных Штатах,
поскольку собирал одну двадцатую таможенных поступлений в государственный
бюджет. Холл тянулся через весь дом, от главного входа до задних дверей,
ведущих в сад. Вдоль одной стены бежали великолепные резные ступени. Хотя
на мне была обувь с мягкой подошвой, мои шаги по черно-белому полу
отдавались эхом и возвращались ко мне из темноты множества гостиных,
пустых кухонь и окруженных галереями лестничных площадок.
- Миссис Саймонс? - закричал я, слишком тихо, чтобы меня кто-то
услышал. И мой собственный голос тут же эхом вернул мне: "Миссис Саймонс?"
Я вошел в большой зал, высокий, пахнущий пылью и лавандой. Мебель в
нем была старомодной, но не антикварной; обычная традиционная мебель,
снискавшая популярность в середине пятидесятых годов, приземистая и
дорогая, якобинская, по моде Гранд Рапидс [Гранд Рапидс, штат Мичиган, -
центр мебельной промышленности США]. На другой стороне зала я увидел свою
собственную бледную физиономию, отраженную в зеркале над камином, и быстро
отвел взгляд, прежде чем меня снова начал охватывать страх.
Внизу миссис Саймонс нигде не было. Я заглянул в столовую, где пахло
дымом свечей и прогорклыми грецкими орехами. В кладовую, которая,
несомненно, была последним криком моды во времена, когда строился дом. В
старомодную кухню с белыми мраморными столами. Потом я вернулся в холл,
сделал глубокий вдох и начал подниматься по лестнице на второй этаж.
Я был на середине пути, когда снова увидел бело-голубое свечение за
дверями одной из спален. На секунду я застыл, вцепившись рукой в перила,
но я знал, что нет смысла тянуть дальше. Или я сейчас узнаю, что означают
эти электрические импульсы, или мне следует бежать отсюда со всех ног,
забыв о мистере Саймонсе, Нийле Манци и обо всем подобном, в том числе и
Джейн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128