ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- воскликнул он. -
По-вашему, искру жизни можно то зажигать, то гасить, точно электрическую
лампу!
Рийзу случалось слышать о людях, исповедующих подобные убеждения, но
разговаривать с таким человеком ему до сих пор еще не доводилось. У него
было такое ощущение, словно он ведет диспут со средневековым схоластом.
- Я только хотел подчеркнуть, насколько... насколько закаленными
должны быть живые существа, обитающие на этой планете, - дипломатично
начал он. - Насколько... насколько гибко вынуждены они приспосабливаться к
различным условиям. Эволюция здесь, по всей вероятности, протекает в сотни
раз быстрее обычного. Вы понимаете, какие это открывает возможности для
наглядного изучения процесса эволюции. И...
- Вы еще не объяснили мне, - напомнил ему Хичкок, - почему вы
игнорируете нужды здешних туземцев... Почему вы подвергаете их вивисекции
и...
"Вот он и вернулся к тому, с чего начал, - уныло подумал Рийз. -
Какой-то заколдованный круг".
- Мне казалось, что все это ясно и без объяснений, - все так же
терпеливо начал он. - Шаркуны - пока еще животные, а не разумные существа.
Но повторяю - пока. Они обладают большим интеллектуальным потенциалом и со
временем могут стать разумными существами. Особенности планеты делают это
почти неизбежным - другими словами, когда среда обитания резко и
непредсказуемо меняется, рано или поздно должен развиться разум, так как
разум - это единственное свойство, которое обеспечивает живому существу
способность нормально существовать в самых разных условиях. Видите ли, мы
не просто изучаем здесь процесс эволюции, но и... но и наблюдаем развитие
разума. Рано или поздно где-то на этой планете шаркуны почти наверное
обретут... обретут интеллект. Я хочу сказать - интеллект, соразмеримый с
человеческим. И мы хотим присутствовать при этом. Мы хотим увидеть, как
это произойдет. Нам еще ни разу не представлялась возможность наблюдать,
как животное становится человеком.
Хичкок насупился.
- Вы говорите так, словно люди - это животные, - сказал он с упреком
в голосе. - Так, словно животное может обладать разумом.
- Но ведь люди - это просто особый биологический вид в ряду остальных
животных, - перебил Рийз.
- Я не желаю этого слушать, - рявкнул Хичкок и поправил ремень
камеры. - Что же касается интеллекта, то у меня ведь нет никаких гарантий,
будто они его пока еще лишены - никаких, кроме вашего слова. А мне нужны
доказательства, мистер Рийз. Мне нужны весомые доказательства.
Бен Рийз сдался. Как можно доказать что-либо тому, кто отказывается
верить самым очевидным истинам?
Интерлюдия.
День был хорош для охоты. Ветер не дул и снежная пыль не засыпала
следы визгуна, не заравнивала их. Туман не закрывал дали, и свет с неба
падал на белую землю. Кве-орелли сдвигал веки, чтобы не слепнуть от белого
блеска. След был свежий. Значит, зверь где-то недалеко. Кве-орелли бежал
вдоль следа, но не приближался к нему - он боялся, что снег вдруг
раскроется под ним, точно пасть, и съест его.
Один раз он видел, как случилось такое. Он и другие люди нашли след
пушистохвостого бегуна, и один из людей пошел прямо по следу. Под ним
открылась яма, и он пропал. Кве-орелли и другие люди сразу убежали. С тех
пор Кве-орелли ни к одному следу не подходил ближе чем на три длины тела -
даже к своему собственному.
Следы визгуна вели за гребень. Кве-орелли свернул в сторону, чтобы
подняться на гребень подальше от того места, где через него перешел
визгун. Подниматься по склону только на задних лапах было трудно. Он
согнулся и пошел дальше, опираясь на одну из передних лап. В другой
веслообразной лапе он сжимал свой камень.
Камень был его сокровищем, единственным предметом, который он ощущал
своим. Камень понадобится ему, когда он догонит визгуна и нужно будет его
убить. Камни такой формы и размеров, чтобы ими удобно было убивать,
попадались очень редко, но ведь камень намного лучше кусков льда. Такие
куски легко ломаются, они не сохраняют формы, да и бить ими приходится
гораздо сильнее.
Он всегда носил камень с собой, а если приходилось класть его на
землю, то все время на него поглядывал. Он прижимал его к груди, когда
спал, а спал он только в своем тайном логове. Другие люди сразу бы его
убили, лишь бы взять камень себе, только они боятся.
Вот и гребень. След визгуна уходил вниз в ложбину и поворачивал в
сторону. Кве-орелли испустил высокий кашляющий звук, чтобы другие люди,
которые пошли на охоту вместе с ним, узнали, что визгун снова повернул. По
сторонам раздались резкие хриплые крики - другие люди услышали и повторили
сигнал. Вскоре из дальнего конца ложбины донесся новый крик - те, кто был
там, увидели визгуна.
Кве-орелли крепче прижал камень к груди и побежал вниз. Широкие
ступни-ласты и короткие ноги были плохо приспособлены для быстрого спуска,
он споткнулся, упал и покатился на дно ложбины, поднимая облака снежной
пыли. Но камень он не выпустил. Что бы ни случилось, камня он не выпустит.
Он встал и встряхнулся, чтобы избавиться от снега, прилипшего к
шерсти. В дальнем конце ложбины двое других людей бежали вприпрыжку вниз
по склону на всех четырех лапах - у них не было своих камней. Не
останавливаясь, они пересекли ложбину и полезли на противоположный склон.
Наверху они повернули туда, где был замечен визгун. Кве-орелли остался
внизу и вновь пошел по следу визгуна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
По-вашему, искру жизни можно то зажигать, то гасить, точно электрическую
лампу!
Рийзу случалось слышать о людях, исповедующих подобные убеждения, но
разговаривать с таким человеком ему до сих пор еще не доводилось. У него
было такое ощущение, словно он ведет диспут со средневековым схоластом.
- Я только хотел подчеркнуть, насколько... насколько закаленными
должны быть живые существа, обитающие на этой планете, - дипломатично
начал он. - Насколько... насколько гибко вынуждены они приспосабливаться к
различным условиям. Эволюция здесь, по всей вероятности, протекает в сотни
раз быстрее обычного. Вы понимаете, какие это открывает возможности для
наглядного изучения процесса эволюции. И...
- Вы еще не объяснили мне, - напомнил ему Хичкок, - почему вы
игнорируете нужды здешних туземцев... Почему вы подвергаете их вивисекции
и...
"Вот он и вернулся к тому, с чего начал, - уныло подумал Рийз. -
Какой-то заколдованный круг".
- Мне казалось, что все это ясно и без объяснений, - все так же
терпеливо начал он. - Шаркуны - пока еще животные, а не разумные существа.
Но повторяю - пока. Они обладают большим интеллектуальным потенциалом и со
временем могут стать разумными существами. Особенности планеты делают это
почти неизбежным - другими словами, когда среда обитания резко и
непредсказуемо меняется, рано или поздно должен развиться разум, так как
разум - это единственное свойство, которое обеспечивает живому существу
способность нормально существовать в самых разных условиях. Видите ли, мы
не просто изучаем здесь процесс эволюции, но и... но и наблюдаем развитие
разума. Рано или поздно где-то на этой планете шаркуны почти наверное
обретут... обретут интеллект. Я хочу сказать - интеллект, соразмеримый с
человеческим. И мы хотим присутствовать при этом. Мы хотим увидеть, как
это произойдет. Нам еще ни разу не представлялась возможность наблюдать,
как животное становится человеком.
Хичкок насупился.
- Вы говорите так, словно люди - это животные, - сказал он с упреком
в голосе. - Так, словно животное может обладать разумом.
- Но ведь люди - это просто особый биологический вид в ряду остальных
животных, - перебил Рийз.
- Я не желаю этого слушать, - рявкнул Хичкок и поправил ремень
камеры. - Что же касается интеллекта, то у меня ведь нет никаких гарантий,
будто они его пока еще лишены - никаких, кроме вашего слова. А мне нужны
доказательства, мистер Рийз. Мне нужны весомые доказательства.
Бен Рийз сдался. Как можно доказать что-либо тому, кто отказывается
верить самым очевидным истинам?
Интерлюдия.
День был хорош для охоты. Ветер не дул и снежная пыль не засыпала
следы визгуна, не заравнивала их. Туман не закрывал дали, и свет с неба
падал на белую землю. Кве-орелли сдвигал веки, чтобы не слепнуть от белого
блеска. След был свежий. Значит, зверь где-то недалеко. Кве-орелли бежал
вдоль следа, но не приближался к нему - он боялся, что снег вдруг
раскроется под ним, точно пасть, и съест его.
Один раз он видел, как случилось такое. Он и другие люди нашли след
пушистохвостого бегуна, и один из людей пошел прямо по следу. Под ним
открылась яма, и он пропал. Кве-орелли и другие люди сразу убежали. С тех
пор Кве-орелли ни к одному следу не подходил ближе чем на три длины тела -
даже к своему собственному.
Следы визгуна вели за гребень. Кве-орелли свернул в сторону, чтобы
подняться на гребень подальше от того места, где через него перешел
визгун. Подниматься по склону только на задних лапах было трудно. Он
согнулся и пошел дальше, опираясь на одну из передних лап. В другой
веслообразной лапе он сжимал свой камень.
Камень был его сокровищем, единственным предметом, который он ощущал
своим. Камень понадобится ему, когда он догонит визгуна и нужно будет его
убить. Камни такой формы и размеров, чтобы ими удобно было убивать,
попадались очень редко, но ведь камень намного лучше кусков льда. Такие
куски легко ломаются, они не сохраняют формы, да и бить ими приходится
гораздо сильнее.
Он всегда носил камень с собой, а если приходилось класть его на
землю, то все время на него поглядывал. Он прижимал его к груди, когда
спал, а спал он только в своем тайном логове. Другие люди сразу бы его
убили, лишь бы взять камень себе, только они боятся.
Вот и гребень. След визгуна уходил вниз в ложбину и поворачивал в
сторону. Кве-орелли испустил высокий кашляющий звук, чтобы другие люди,
которые пошли на охоту вместе с ним, узнали, что визгун снова повернул. По
сторонам раздались резкие хриплые крики - другие люди услышали и повторили
сигнал. Вскоре из дальнего конца ложбины донесся новый крик - те, кто был
там, увидели визгуна.
Кве-орелли крепче прижал камень к груди и побежал вниз. Широкие
ступни-ласты и короткие ноги были плохо приспособлены для быстрого спуска,
он споткнулся, упал и покатился на дно ложбины, поднимая облака снежной
пыли. Но камень он не выпустил. Что бы ни случилось, камня он не выпустит.
Он встал и встряхнулся, чтобы избавиться от снега, прилипшего к
шерсти. В дальнем конце ложбины двое других людей бежали вприпрыжку вниз
по склону на всех четырех лапах - у них не было своих камней. Не
останавливаясь, они пересекли ложбину и полезли на противоположный склон.
Наверху они повернули туда, где был замечен визгун. Кве-орелли остался
внизу и вновь пошел по следу визгуна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23