ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
..
- Кто вам это наговорил? - Рийз был совершенно ошеломлен.
Хичкок досадливо нахмурился,
- Об этом известно на всех цивилизованных планетах, - заявил он
категорическим тоном.
- Но это же... это неправда! - возразил Рийз. - Хотя они и коренные
обитатели планеты, нет никаких оснований считать их людьми. Они - всего
лишь животные, и во многих отношениях довольно примитивные. Правда, мозг у
них развит неплохо... то есть в том смысле, что нам удается обучать их
довольно сложным действиям, и их поведение в довольно высокой степени
определяется конкретными требованиями обстановки. Но они не обладают
подлинным мышлением, способностью обобщать, рассуждать... осознавать себя
как личность, у них нет даже начатков общества - ну, словом, ничего того,
что делает разумное существо разумным.
- Я приехал сюда, - провозгласил Хичкок, - чтобы вынести собственное
суждение по этому вопросу. Мне уже приходилось слышать оправдания и
увертки вроде ваших на других планетах, которые я обследовал, - на
планетах, где творились возмутительнейшие вещи. Нет, вы только представьте
себе - на Эпсилоне Эридана их употребляли в пищу! И о положении здесь я
буду судить сам.
Он замедлил шаг и повернулся к Рийзу.
- Ну, а теперь куда мы направимся?
Рийз намеревался провести его в справочную микрофильмотеку, которая
находилась дальше по коридору, но тут ему в голову пришла новая мысль, и
он указал на винтовую лестницу в нише напротив.
- Вот сюда, вниз, - сказал он.
Они начали осторожно спускаться по узким ступенькам, и Рийз, который
теперь опережал Хичкока, объяснял на ходу:
- До сих пор вы видели только шаркунов, которые родились здесь... то
есть я имею в виду - здесь на станции. Видите ли, пока все это строилось,
- он обвел рукой вокруг, - сюда было доставлено несколько особей для
предварительных исследований. Надо было установить стандарты для
дальнейшей работы. Эти экземпляры так тут и остались. Они размножаются без
какого-либо нашего вмешательства и в отличие от своих сородичей снаружи не
подвергаются активному воздействию сил естественного отбора, а потому
должны были во всех отношениях остаться практически такими же, как их
предки. Поэтому они служат прекрасной контрольной группой для сравнения с
дикими шаркунами.
Лестница вывела их в коридор, совершенно такой же, как верхний. Рийз
свернул в узкий проход, который завершался тамбуром. Пройдя двойные двери,
они оказались на галерее. Помещение внизу было разделено на небольшие
загоны, и почти в каждом загоне находилось по шаркуну.
- Это дикие шаркуны, которых мы поймали для обследования, - объяснил
Рийз.
Хичкок подошел к перилам и нацелил камеру вниз.
- Они ничем не отличаются от тех, которые живут на станции, - начал
он воинственно. - Неужели их обязательно нужно держать в одиночном
заключении? Это же бесчеловечно!
- Да ничего подобного! - попытался втолковать ему Рийз. - Они
поступают сюда из разных районов, и после того, как они пройдут проверки и
анализы, мы отправляем их обратно. Нам приходится содержать их поодиночке,
чтобы не допустить смешения популяций. А кроме того, они ведь могут убить
друг друга.
При звуке человеческих голосов шаркуны задрали головы. Их безгубые
костные челюсти жадно щелкали. Хичкок снял общую панораму этих
запрокинутых кровожадных морд.
- Я хочу вам кое-что показать, - сказал Рийз.
Он подошел к вделанному в стену холодильнику и вынул оттуда большой
окорок. Из сине-зеленого мяса торчала хрящеватая полупрозрачная кость.
- Вот поглядите, - Рийз подошел к перилам.
- Неужто вы собираетесь кормить их этим мясом! - ужаснулся Хичкок. -
Оно же давно испортилось!
- Нет-нет, - заверил его Рийз, для пущей убедительности помотав
головой. - Это его естественный цвет.
Он благоразумно не стал объяснять, что в холодильнике хранилась
разделанная туша домашнего шаркуна, павшего от старости. Уж конечно Хичкок
обвинил бы его в том, что он прививает несчастным туземцам
каннибалистические привычки.
Рийз наклонился над перилами и бросил окорок в ближайший загон.
Запертый там шаркун схватил его еще на лету, зажал в гибких лапах,
поднес к пасти и принялся перетирать мясо вместе с костью беззубыми
полукружиями могучих челюстей. Окорок быстро превращался в сине-зеленое
месиво, которое шаркун торопливо всасывал. Глотка его уродливо
пульсировала.
Шаркуны в соседних загонах, увидев падающее мясо, рванулись к нему.
Они прыгали, карабкались на перегородки, бросались на них всем телом, но
перегородки были высокими, крепкими и совершенно гладкими, так что все
усилия разъяренных зверей оказывались тщетными. Но они не оставляли своих
попыток и в слепом бешенстве вновь и вновь бросались на перегородки,
свирепо завывая. От грохота, визга и пронзительного рычания можно было
оглохнуть.
А счастливчик, панически поглядывая по сторонам, продолжал
разделываться с неожиданным подарком судьбы. Беззубые челюсти не
останавливались ни на мгновение. По серебристой груди стекали струйки
посиневшей слюны. Через несколько минут от окорока не осталось и следа.
Но остальные шаркуны продолжали рваться в тот загон, куда упало мясо.
Да и сам счастливчик, все еще роняя капли слюны, уже пробовал выбраться
наружу. Он прыгал и срывался, прыгал и срывался. Выпученные шоколадные
глаза были устремлены на галерею.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
- Кто вам это наговорил? - Рийз был совершенно ошеломлен.
Хичкок досадливо нахмурился,
- Об этом известно на всех цивилизованных планетах, - заявил он
категорическим тоном.
- Но это же... это неправда! - возразил Рийз. - Хотя они и коренные
обитатели планеты, нет никаких оснований считать их людьми. Они - всего
лишь животные, и во многих отношениях довольно примитивные. Правда, мозг у
них развит неплохо... то есть в том смысле, что нам удается обучать их
довольно сложным действиям, и их поведение в довольно высокой степени
определяется конкретными требованиями обстановки. Но они не обладают
подлинным мышлением, способностью обобщать, рассуждать... осознавать себя
как личность, у них нет даже начатков общества - ну, словом, ничего того,
что делает разумное существо разумным.
- Я приехал сюда, - провозгласил Хичкок, - чтобы вынести собственное
суждение по этому вопросу. Мне уже приходилось слышать оправдания и
увертки вроде ваших на других планетах, которые я обследовал, - на
планетах, где творились возмутительнейшие вещи. Нет, вы только представьте
себе - на Эпсилоне Эридана их употребляли в пищу! И о положении здесь я
буду судить сам.
Он замедлил шаг и повернулся к Рийзу.
- Ну, а теперь куда мы направимся?
Рийз намеревался провести его в справочную микрофильмотеку, которая
находилась дальше по коридору, но тут ему в голову пришла новая мысль, и
он указал на винтовую лестницу в нише напротив.
- Вот сюда, вниз, - сказал он.
Они начали осторожно спускаться по узким ступенькам, и Рийз, который
теперь опережал Хичкока, объяснял на ходу:
- До сих пор вы видели только шаркунов, которые родились здесь... то
есть я имею в виду - здесь на станции. Видите ли, пока все это строилось,
- он обвел рукой вокруг, - сюда было доставлено несколько особей для
предварительных исследований. Надо было установить стандарты для
дальнейшей работы. Эти экземпляры так тут и остались. Они размножаются без
какого-либо нашего вмешательства и в отличие от своих сородичей снаружи не
подвергаются активному воздействию сил естественного отбора, а потому
должны были во всех отношениях остаться практически такими же, как их
предки. Поэтому они служат прекрасной контрольной группой для сравнения с
дикими шаркунами.
Лестница вывела их в коридор, совершенно такой же, как верхний. Рийз
свернул в узкий проход, который завершался тамбуром. Пройдя двойные двери,
они оказались на галерее. Помещение внизу было разделено на небольшие
загоны, и почти в каждом загоне находилось по шаркуну.
- Это дикие шаркуны, которых мы поймали для обследования, - объяснил
Рийз.
Хичкок подошел к перилам и нацелил камеру вниз.
- Они ничем не отличаются от тех, которые живут на станции, - начал
он воинственно. - Неужели их обязательно нужно держать в одиночном
заключении? Это же бесчеловечно!
- Да ничего подобного! - попытался втолковать ему Рийз. - Они
поступают сюда из разных районов, и после того, как они пройдут проверки и
анализы, мы отправляем их обратно. Нам приходится содержать их поодиночке,
чтобы не допустить смешения популяций. А кроме того, они ведь могут убить
друг друга.
При звуке человеческих голосов шаркуны задрали головы. Их безгубые
костные челюсти жадно щелкали. Хичкок снял общую панораму этих
запрокинутых кровожадных морд.
- Я хочу вам кое-что показать, - сказал Рийз.
Он подошел к вделанному в стену холодильнику и вынул оттуда большой
окорок. Из сине-зеленого мяса торчала хрящеватая полупрозрачная кость.
- Вот поглядите, - Рийз подошел к перилам.
- Неужто вы собираетесь кормить их этим мясом! - ужаснулся Хичкок. -
Оно же давно испортилось!
- Нет-нет, - заверил его Рийз, для пущей убедительности помотав
головой. - Это его естественный цвет.
Он благоразумно не стал объяснять, что в холодильнике хранилась
разделанная туша домашнего шаркуна, павшего от старости. Уж конечно Хичкок
обвинил бы его в том, что он прививает несчастным туземцам
каннибалистические привычки.
Рийз наклонился над перилами и бросил окорок в ближайший загон.
Запертый там шаркун схватил его еще на лету, зажал в гибких лапах,
поднес к пасти и принялся перетирать мясо вместе с костью беззубыми
полукружиями могучих челюстей. Окорок быстро превращался в сине-зеленое
месиво, которое шаркун торопливо всасывал. Глотка его уродливо
пульсировала.
Шаркуны в соседних загонах, увидев падающее мясо, рванулись к нему.
Они прыгали, карабкались на перегородки, бросались на них всем телом, но
перегородки были высокими, крепкими и совершенно гладкими, так что все
усилия разъяренных зверей оказывались тщетными. Но они не оставляли своих
попыток и в слепом бешенстве вновь и вновь бросались на перегородки,
свирепо завывая. От грохота, визга и пронзительного рычания можно было
оглохнуть.
А счастливчик, панически поглядывая по сторонам, продолжал
разделываться с неожиданным подарком судьбы. Беззубые челюсти не
останавливались ни на мгновение. По серебристой груди стекали струйки
посиневшей слюны. Через несколько минут от окорока не осталось и следа.
Но остальные шаркуны продолжали рваться в тот загон, куда упало мясо.
Да и сам счастливчик, все еще роняя капли слюны, уже пробовал выбраться
наружу. Он прыгал и срывался, прыгал и срывался. Выпученные шоколадные
глаза были устремлены на галерею.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23