ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Кристина взяла местную газету «Националь». Там была статья о налогах с туристических компаний. Правительство обязалось начать жесткую политику налогообложения на прибыли отелей. Были приведены высказывания премьер-министра и министра по туризму.
Стивен подсел к ней, схватил газету и, потрясая ею, принялся разъяснять.
– Правительство не видит за деревьями леса! Они не понимают, что единственный путь вперед – это развитие международного туризма. Без него они мертвы! Барбадос не сможет выжить, торгуя исключительно сахаром. Но пытаться убедить их в этом все равно что биться головой о стенку. Я говорил с Денни Баскомбом. Он это понимает и полностью поддерживает…
– А ты считаешь, с ним будут считаться в правительстве? – с сомнением спросила Кристина.
– К черту правительство! Денни – самая подходящая кандидатура для Барбадоса. Если у него будут умные советники и финансовая поддержка за спиной, он сможет победить на выборах. Избиратели покупают то, что рекламируется. А для этого нужны большие деньги. Но я не остановлюсь перед затратами.
В сузившихся зеленых глазах Стивена она заметила то странное выражение, которое появилось лишь однажды, когда он задумал строить «Хрустальные источники». Она поняла, что Стивен ввязывается в местную политику и не успокоится, пока Денни Баскомб не станет следующим премьер-министром.
Стивен предложил сходить поужинать в «Горшок с омарами», небольшой ресторанчик, расположенный на Гиббс Бич. Он был неподалеку, там подавали свежих омаров, доставляемых из Санта-Винсанта. Они пошли туда пешком и, поскольку не испытывали голода, большую часть омаров и салата оставили нетронутой. Вернулись домой около девяти часов. Виктор встретил их при входе и вручил Стивену записку от Джеймса. Дрожащими руками Стив вскрыл конверт, пробежал глазами текст и вздохнул с облегчением.
– Леди Нагент-Скотт опять натворила черт знает что! Дежурному менеджеру пришлось убрать ее с танцевальной площадки во время представления кабаре. Она пыталась танцевать голой, а сумасшедший пьяница-муж подбадривал ее. Джеймс пишет, что гости были в восторге. Потешались и аплодировали…
Кристина нахмурила брови:
– Они действительно считают, что попали в рай. Ведь этой женщине семьдесят лет. Интересно, как ведет она себя в Лондоне?
– Очевидно, она всю жизнь прожила очень сдержанно и, попав в Вест-Индию, начинает сходить с ума. На Барбадосе происходят удивительные вещи.
– Да, когда мы приехали сюда на медовый месяц, ты тоже потерял голову и не мог от меня оторваться.
Свет свечей мерцал сквозь стекло фонаря, и Стивен разглядел в глазах Кристины желание. Кажется, он наконец понял, как мало времени уделял жене.
– Как я могу забыть? – он поцеловал ее и ощутил нервную дрожь, пробежавшую по ее телу. Стивен расстегнул пуговицы на плечах ее хлопчатобумажного платья, и оно слетело на пол. Она переступила через него, оставшись совершенно голой, если не считать крошечных кружевных трусиков, неизвестно как державшихся на ее шоколадном теле.
– Пошли к морю… – с мольбой проговорил Стивен.
Они с разбега бросились в ласковые волны. Кристина обхватила его шею руками, скрестила ноги на его бедрах и ощутила блаженство в теплом Карибском море. Потом он бежал следом за ней к дому, возбуждаясь высокими звуками ее смеха. Они снова отдавали себя друг другу на влажном мраморном полу террасы. И когда без сил добрались до кровати, впервые за многие месяцы уснули в объятиях друг друга.
– Здесь что-то не в порядке. Я чувствую это… Кристина посмотрела через плечо Стивена на разложенные счета.
– Ты считаешь, что есть расхождения в цене за бронирование номеров и их реальной стоимостью? – спросила она.
– Попробуем разобраться… – Стивен в который раз внимательно изучал финансовые документы.
– Я же сама в начале прошлого сезона вместе с Майклом и бухгалтером подготовила развернутый отчет, где были расшифрованы наши доходы и убытки. В нем основным был баланс между ставками, меняющимися в зависимости от сезона. Цена за номер колебалась. Многое зависело от срока проживания и от количества людей в туристических группах. К тому же мы обслуживали международные конференции.
Везде существовали различные льготы. Мне самой очень трудно было понять, сколько же на самом деле стоил номер в прошлом году. Цифры разные. Смотри сам, – она указала на период с конца апреля до начала мая. Почему в этот активный сезон номера в основном были по низким ценам? В целом по прошлому году у нас было 80 % заполняемости, а в бюджете 25 % убытков.
Стивен не отрывал глаз от документов. Некоторые цифры подчеркивал фломастером.
– Восемьсот тысяч американских долларов. Это валовый сбор от агентства путешествий в Нью-Йорке, которое закупило в прошлом году большое количество мест. Это составляло по крайней мере 30 % от ожидаемого дохода всех оптовых бронирований…
Кристина передала ему чашку кофе и села напротив. Стивен даже не заметил. Он был полностью погружен в анализ меняющихся цифр.
– Мне непонятно, почему мы продаем бронирование наших номеров американскому агентству по заниженным ставкам? Майкл, несомненно, будет утверждать, что ему пришлось снизить цену, чтобы обеспечить заполняемость в мертвый сезон. Ну а как он объяснит это в разгар туристического лета?
Стивен нажал на кнопку селектора.
– Майкл, вы не могли бы зайти ко мне?
– У меня посетитель.
– Да хоть принц Уэльский. Я жду прямо сейчас!
После этого Стив связался с финансовым контролером и пригласил его к себе. Оторвавшись от документов, обратился к Кристине:
– Дело чрезвычайно запутанное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116