ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Вам, конечно, не раз говорили, что у вас красивые глаза? Такого необычного цвета.
– Сотни юных идиотов, – подтвердила Кристина. Взгляд Стивена стал задумчивым и грустным:
– Я так и думал.
Он стал перебирать книги на журнальном столике, бормоча:
– Интересно, куда же она запропастилась?
– Что вы ищете? – спросила Кристина.
– Свою настольную книгу – учебник «Как соблазнить молодую красивую девушку». Уверен, она где-то здесь, – он беспомощно посмотрел на Кристину. – Понимаете, без этой книги я теряюсь.
Кристина рассмеялась соблазнительным, раскованным смехом.
– В таком случае, мистер Рис-Карлтон, придется мне взяться за вашу учебу, раз уж вы такой новичок. – Она помолчала секунду и решительно закончила: – Хотя, честно говоря, у меня самой слишком мало опыта, так что лучше нам учиться вместе.
Он поставил шампанское на столик и опустился с дивана на пол к ее ногам.
– Отличное предложение. Я буду примерным учеником.
– Итак, урок номер один. Вы меня целуете.
Стивен вскочил, приблизился к Кристине, взял ее за подбородок рукой и поцеловал кончик носа. Она закрыла глаза и подставила ему полуоткрытые, зовущие губы. Он медленно провел по ним языком прежде, чем накрыть страстным поцелуем.
– Урок номер два, – прошептала Кристина, когда он начал целовать ее шею. – Вы снимаете мою блузку.
– О, вы – великолепный учитель! – Было очевидно, что Стивен получает большое удовольствие от этой игры.
Стивен расстегнул крошечные пуговицы на блузке Кристины и обнаружил белый кружевной бюстгальтер, едва прикрывавший ее грудь. Он пробежал пальцами по ее спине и снял лифчик, освобождая обе груди. Как только он ощутил их в своих ладонях, ее соски напряглись, и он припал к ним, лаская поочередно языком.
– Урок номер три, – выдохнула она, напрягаясь в сладкой судороге в ответ на его поцелуи. – Вы снимаете с меня эти дурацкие брюки.
Стивен наклонился к ее ногам, снял туфли, расстегнул молнию на брюках и медленно стал освобождать ее узкие в редких веснушках бедра.
Кристина чуть было не вскрикнула, когда увидела свой большой палец, выглядывающий из крошечной дырки в носке.
Стивен, к счастью, этого не заметил. Его притягивал к себе треугольник темно-коричневых волос, видневшихся из-под крошечных кружев трусиков. Он снял с нее носки и брюки и принялся нежно и страстно целовать шелковистую, с голубыми прожилками кожу ее бедер.
Он приподнял Кристину и положил ее на диван и, сев рядом, обнял ее. В перерывах между страстными поцелуями он все повторял:
– Как вы прекрасны, Кристина.
Она молчала и, задыхаясь от возбуждения, расстегивала его рубашку.
– Урок четвертый…
– Урок четвертый, мисс О'Нейли: я буду заниматься с вами любовью, пока вы не остановите меня.
– Вы очень хороший ученик, мистер Рис-Карлтон, – поощрила она Стивена.
Он вглядывался в ее полузакрытые глаза с трепещущими ресницами.
– Надеюсь, следующий урок вас не разочарует, мисс О'Нейли.
На следующее утро Кристину разбудил резкий гудок автомобиля. Она села на постели, недоуменно оглядываясь по сторонам, пока не поняла, что находится в доме Стивена. Почти всю ночь они предавались любви, и с удовлетворенной улыбкой на лице Кристина откинулась на пуховые подушки.
Она блаженствовала, глядя в потолок, и вздрогнула от неожиданности, когда Стивен в бирюзовом махровом халате появился в дверях с подносом в руках. На подносе были тарелки с. яичницей и пузатый кувшин с апельсиновым соком.
– Доброе утро. Ты хорошо спал?
– Как убитый. Я всегда просыпаюсь рано, когда бы ни лег накануне. У меня в голове – будильник. Я постарался выползти из-под одеяла, как мышь, чтобы не потревожить тебя.
– И успел приготовить завтрак?
– С плиты – прямо в постель. Занимайте положение поудобнее, юная леди. Сейчас будем есть.
Он сбросил халат, и она отвела глаза, вдруг смущенная видом его сухого мускулистого тела. Он это заметил и постарался побыстрее залезть под одеяло, примостив поднос между ними. Вооружившись салфеткой и вилкой, предложил Кристине:
– Вонзайте. Это восхитительно.
– А что это в яичнице? – спросила Кристина, приступая к завтраку.
– Это копченая семга, – Стивен налил в стакан сок из кувшина. – А сейчас ты попробуешь напиток, мое собственное изобретение, под названием «Фантазии одинокого денди».
– Ты балуешь меня, Стивен.
Он с нежностью посмотрел на ее сосок, дерзко высунувшийся из-под салфетки, которую она повязала вокруг шеи.
– Очень изысканный завтрак, – пытаясь распробовать незнакомый ей напиток, проговорила Кристина. – Что это я пью?
– Мой собственный рецепт – шампанское со свежевыжатым соком апельсина.
– А ты не боишься таким завтраком испортить меня? – спросила Кристина и, увидев встревоженные глаза Стивена, положила руку под одеялом на его мускулистый живот. – В таком случае, почему бы и мне не попытаться испортить тебя? – Рука ее настойчиво и трепетно поползла вниз.
Он поставил поднос на пол и сжал ее в объятиях.
В полдень они наконец вышли из квартиры Стивена и отправились пешком по направлению к Хай-стрит Кенсингтон. Там они остановили такси и поехали в Вест-Энд.
Они брели, взявшись за руки, по Бонд-стрит, разглядывая витрины магазинов. Кристина болтала без устали.
– Какое фантастическое платье, – она показала на настоящее произведение искусства из черного шелка в витрине магазина «Ив Сен-Лоран».
– На тебе оно будет смотреться лучше, чем на этом костлявом манекене, – и прежде, чем она могла что-либо ответить, Стивен увлек ее внутрь магазина. – Давай-ка, примерь.
– Нет, нет! Оно же стоит целое состояние! Я не могу себе позволить платье от Ив Сен-Лорана!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116