ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Тогда давай закажем бутылку «Сансерре». Ну так с чего мы начнем?— Не знаю, — призналась Флер. — Скажите для начала, как поживает моя мать.— Она очень подавлена и утомлена, так как безотлучно сидела у постели больного мужа. Ты знаешь, что он недавно умер? Каролина не отходила от него ни на час.— Да, — тихо проговорила Флер, вспомнив последние дни своей бабушки. — Да, понимаю.: Я сама пережила весь этот ужас совсем недавно.— Да, я знаю. А твоя.., то есть Хлоя, старшая дочь Каролины, так любила отца, что едва не сошла с ума от горя, когда он умер. Это усугубило депрессию Каролины.— Как она выглядит? — спросила Флер, не справившись с любопытством.— Я никогда не видел ее, но думаю, что это очень милая девушка, хотя, возможно, несколько несовременная.— Теперь я понимаю, почему мать так привязана к ней, — с нескрываемой ревностью заметила Флер.— Да, в этом нет ничего удивительного, — отозвался Джо, пристально взглянув на девушку. — Кстати, Флер, тебя она любит не меньше. Поверь мне. Я неплохо разбираюсь в таких делах.— Вы серьезно?— Вполне. Уверен, она любила бы тебя еще больше, если бы получше узнала.— Да, но ведь это она бросила нас с отцом!— Флер, у нее не было выбора, — мягко возразил Джо.— Это я уже слышала. Она не раз говорила мне об этом. — В голосе Флер появились металлические нотки. — Но, увы, мне трудно в это поверить.— И еще одно, — добавил Джо, не отрывая от нее глаз, — Каролина действительно хочет, чтобы ты поступила в колледж, и готова платить за твою учебу. Почему ты не позволяешь ей сделать это?— Не знаю, — ответила Флер, не желая объяснять ему, что ей неприятно принимать деньги от матери.Мысль о том, что три или четыре года она будет полностью зависеть от Каролины, приводила ее в ужас. Тогда ей пришлось бы выражать благодарность и уважение к этой женщине. — Не знаю, — повторила она и опустила голову. Однако врожденный прагматизм заставил Флер добавить:— Вообще-то я могу пойти в школу секретарей, а потом получить неплохую работу.— Я непременно сообщу об этом Каролине. — Джо улыбнулся.Он все прекрасно понял, подумала она с болью в сердце. От него ничего нельзя утаить.— А моя несовременная сестра знает о моем существовании? — поспешно спросила она.— Да. Она узнала об этом, когда твоя мать была здесь, в Нью-Йорке. Конечно, девушку это потрясло, впрочем, ничего страшного в этом нет.— Понятно. А что связывает вас с моей матерью?Платоническая любовь или что-то другое? — Флер понимала, что ей не следует задавать ему этот щекотливый вопрос, но она очень хотела определить роль Джо в ее отношениях с матерью.— Я не думаю, — проговорил он, — что это имеет к тебе хоть какое-то отношение.— Нет, имеет! — раздраженно возразила Флер. — Она же моя мать. Из сказанного вами я поняла, что Каролина была преданной женой. Однако вы знаете о ней гораздо больше, чем знают знакомые или даже друзья.Джо снисходительно посмотрел на собеседницу:— Буду с тобой откровенен. Да, мы очень близки.Все это время я старался быть Каролине настоящим другом и помогал ей, когда она больше всего в этом нуждалась.— Другом?— Ну, не только другом, конечно. Любящим другом, так сказать. Флер, я расскажу тебе, когда и как познакомился с твоей матерью. К тебе это имеет самое непосредственное отношение. Понимаешь, я написал книгу: одна из ее глав посвящена твоему отцу. Затем я выступил по радио, упомянув в передаче о твоем отце.Каролина услышала эту передачу и позвонила мне с просьбой сообщить твой адрес.— Правда? — изумилась Флер. — Вы действительно знаете, что случилось с моим отцом?— Нет, далеко не все, к сожалению.Флер казалось, будто она очень долго шла по темному тоннелю и вдруг впереди долгожданный свет.— Пожалуйста, расскажите, расскажите мне все, что знаете. Пожалуйста!— Я сделаю это, Флер, но уверена ли ты в том, что тебе это нужно? Не всякая правлю нам нужна. Это очень неприятная история.— Я хочу знать правду, независимо от того, приятна она или нет.— Хорошо, но прежде выпей немного вина.Флер так и сделала.— Я слушаю вас.— Много лет назад в Голливуде произошел скандал, связанный с твоим отцом. Это получило довольно широкую огласку в газетах и журналах. Потом твоего отца выставили из студии и, в сущности, лишили средств к существованию.— Что это за скандал? — нетерпеливо спросила Флер. — Это было связано с женщиной?— Да.— Кто она? Кинозвезда? Отец был очень красив, девушки сразу влюблялись в него. Но пока он жил здесь, в Нью-Йорке, он никогда не уделял им большого внимания. Видимо, в Голливуде все изменилось.— Да, ты права, — подтвердил Джо. — Это была не кинозвезда, но очень влиятельная в голливудских кругах женщина. Она подбирала актеров для новых кинофильмов. Но дело не только в этом. Была еще одна проблема.— Какая?Джо несколько смутился:— Вообще-то суть в том, что в некоторых журналах с весьма сомнительной репутацией появились скандальные статьи о твоем отце. Помни, Флер, что это было очень давно. К тому же я видел только вырезки из этих журналов.— Понимаю. — Сердце Флер болезненно сжалось.Только сейчас она догадалась, что от нее многое скрывали.— Наоми Макнайс, та самая женщина, пришла в бешенство, прочитав эти грязные сплетни, и выгнала его из студии. Вскоре он остался без денег. Какое-то время он жил у друзей, потом стал почивать на пляже и в конце концов попал под машину на скоростном шоссе.— Неужели все так просто?— Я рассказал тебе об этом в общих чертах, — осторожно ответил Джо.Флер поняла, что это далеко не все. И на том спасибо, подумала она. Все-таки он ответил на некоторые вопросы. Флер не сомневалась, что Джо пытается оградить ее от чего-то ужасного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики