ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Отныне, когда я понимаю, что в какой-то момент мною руководит жадность, я «устраиваю конкурс генералов». Более того, я применяю это имя в случаях, когда я даю предметы (например, книги) во временное пользование или когда я даю деньги в долг.
Сейчас основным мотивом моих поступков является уверенность в том, что мне выгодно быть бескорыстным — в этом мой «шкурный» интерес! Ведь все являются моей проекцией, и то, что я делаю другим, я делаю, прежде всего, самому себе. Поэтому я иногда могу позволить себе роскошь провести недорогой семинар или за минимальную плату (а иногда и бесплатно) поработать с заказчиком. Я знаю — Симорон меня не забудет!
ВОЛШЕБНОЕ ПРЕОБРАЖЕНИЕ
Я работаю продавцом в магазине, у которого два владельца. Один, которого зовут Алексей Александрович, частенько захаживал в магазин и противным голосом делал нам замечания:
— У вас бардак: ценники написаны криво, товар разложен неправильно.
От его бесконечных придирок не только у меня, но и у всех членов нашего коллектива портилось настроение и опускались руки. Кассир ошибалась, молодые продавцы разбегались по углам, стараясь не попадаться Алексею на глаза.
У Алексея трое детей, и, видимо, он привык читать лекции и жене, и детям, — всех ставить в угол. И эта привычка распространилась у него на подчиненных — он старался «поставить в угол» и нас. Внешний вид Алексея не соответствовал его положению: шнурки развязаны, кроссовки стерты, волосы торчат в разные стороны, руки вечно грязные, в машинном масле, а на губе то ли шрам, то ли болячка.
На одном из семинаров Бурлана, когда объяснялась техника переименования актуального сигнала, мне захотелось применить ее к Алексею. Я мысленно помыла его, сделала массаж, подстригла Алексея и стала думать, как быть с болячкой на губе. Мне представился тибетский старичок, подаривший целебный бальзам из трав, собранных высоко в горах. Я стала мазать ароматным бальзамом болячку. Он был очень нежный, моментально впитывался в кожу, делая ее упругой и гладкой. Я почувствовала удовлетворенное мурчание Алексея и сформировала имя: «Я та, которая лечит рану бальзамом с Тибета». Я ходила по кругу, повторяя это имя, заглядывая каждому участнику группы в глаза, находя подтверждения целительного имени.
Довольно долго после переименования Алексей к нам не приходил. Он даже не появился, когда наш магазин переехал в новое помещение. Наконец, через четыре месяца, Алексей к нам пожаловал. В первый момент я его не узнала. Он выглядел как фотомодель с обложки западного журнала: модная прическа, гладкая кожа, строгий костюм с галстуком. В него можно было влюбиться. Болячка на губе стала малозаметной, и увидеть ее можно лишь внимательно приглядевшись. Ровным, спокойным голосом он произнес: «Господа, вам надо облагораживаться. Заведите цветы». С тех пор Алексей как будто заново родился — стал уравновешенным, доброжелательным, а если и делал замечания, то по делу.
* * *
Наш магазин специализируется на продаже верхней одежды. Помещение магазина небольшое, и поэтому склад находился в подвале, в котором мы хранили товар в больших картонных коробках. Этот подвал облюбовали крысы, они с удовольствием лакомились не только коробками, но и одеждой. Грузчики жаловались, что наглые крысы ничуть не боятся людей, крутятся под ногами и мешают работать. Ребята купили ружья и, когда выпадала свободная минутка, ходили в подвал поохотиться на грызунов, но от этого число серых хищников не уменьшалось.
Однажды я спустилась в подвал и остолбенела — прямо на клавиатуре компьютера сидела крыса, величиной с хорошего котенка. Ничуть не смущаясь и не обращая на меня внимания, она занималась своими делами — ведь это была ее законная территория.
В другой раз я увидела на ступеньках, ведущих в подвал, пяток крыс, сидевших рядочком. Мне показалось, что они с надеждой смотрели на меня. Признаюсь, что мне стало жаль голодающих крыс, и я решила втихаря покормить их хлебом — не все же им коробки с тканями есть!
Неоднократно предпринимавшиеся попытки потравить крыс к успеху не привели, и я подумала, что пора применить Симорон. Я поблагодарила крыс за предупреждение, что они могут перебраться из подвала в зал, и через некоторое время полчища крыс будут носиться по магазину, сметая все на своем пути. Я переименовала крыс на ЯСном и получила мантру ТУРИМЭКС, с которой постоянно работала. Крысиная головоломка разрешилась неожиданно — через полгода наша фирма купила другое помещение, и магазин переехал туда.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Все в этой книге может оказаться ошибкой.
Р. Бах. «Иллюзии».
Естественно, мы специально подбирали наиболее эффектные истории. И из чтения этой книги может сложиться впечатление, что симоронисту везде и во всем сопутствует удача. Это не всегда так. Когда симоронист заигрывается, забывает отслеживать сигналы, то может возникнуть сигнальный вихрь, из которого выбраться непросто.
С другой стороны, у авторов имеется свежий пример, как, безоглядно приняв симоронские полномочия, знакомая нам симоронистка добивается быстрого успеха в работе с любым препятствием. И когда один из нас упомянул, что ему не удалось разрешить какую-то проблему, то услышал недоуменный вопрос: «А разве может не получиться?» Мы предлагаем равняться на эту симоронистку.
ПОСЛЕСЛОВИЕ БУРЛАНА
Молодцы ребята, что все это соорудили! Я бы еще сто лет не взялся за книгу, хотя обещаю каждому поколению симоронистов. Конечно, большая часть предложенного — совсем не то, чем я занимаюсь сейчас: система стала более последовательной и простой, доступной любому лентяю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики