ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она откинулась на сиденье и отдалась происходившему вокруг нее.— Не очень-то волнующе! — выкрикнул в партере один из театралов. За этой репликой последовали кошачьи вопли, разные выкрики и оскорбительные предложения.— Вижу, что по крайней мере ваш муж находит пьесу удобоваримой, — пробормотал Конделл, поворачиваясь к Покахонтас.Она взглянула на мужа и увидела, что он подался вперед, в глазах стояли слезы. Еще бы — он снова переживает каждое мгновение шторма у Бермудских островов, подумала она. Она почувствовала боль при мысли о его жене и ребенке, о которых он, должно быть, думает в эту минуту.Она было положила ладонь на руку Ролфа, но вдруг поняла, что эти мгновения принадлежат ему одному, и не только пьеса, разыгрываемая перед ним, так поразила его — само возвращение в Лондон и все воспоминания охватили его сейчас. Ее пронзила печаль, когда она вспомнила, что та его жизнь, до встречи с ней, была счастливой. «Не то что мой брак с Кокумом», — подумала она. «А как же Смит?» — прошептал внутренний голос. Неужели театр всегда будет пробуждать в ней такие сильные чувства, подумалось ей. И она снова обратилась к драме на сцене.Когда во второй половине дня они вернулись домой из театра, она впервые испытала странную застенчивость перед мужем, поспешно переодеваясь в атласное персикового цвета платье для вечернего торжества. Она не знала, как нарушить его молчание, и решила предоставить вечеру идти своим чередом, пока за ними не прибудет двойной портшез и беседа станет уж точно невозможной. Покахонтас опасалась не только носильщиков, которые могли их подслушать. Каждое такое путешествие превращалось в мучительную процедуру: жадные глаза, приникавшие к окошкам, и мальчишечьи руки, тянувшиеся за подаянием, скользкие камни мостовой под ногами носильщиков, которые вынуждали портшез опасно крениться, а разнообразные запахи были такими сильными, что всю дорогу она не отнимала от носа платка, просто-таки вымоченного духами. И только ее глаза благодарно восхищались видом изящных церквей на углу каждой улицы и великолепием зданий и дворцов.В тот вечер на балу Покахонтас обрадовалась, что Конделл первым из всех увлек ее танцевать куранту. Она сказала ему, что спектакль глубоко тронул их обоих и что она хотела бы до отъезда посмотреть другие пьесы Шекспира. Он в свою очередь захотел узнать о драме в ее стране. Она засмеялась и сказала, что, возможно, он получил бы большое удовольствие от танцев паухэтанов.— А паухэтаны двигаются так же, как мы сейчас?Покахонтас улыбнулась, кланяясь и выставляя в торжественном танце носок туфли.— Иногда, но по большей части они двигаются гораздо живее, лучшие танцы исполняются без одежды.Она снова рассмеялась, потому что глаза ее партнера расширились от удивления.Когда танец окончился, она повернулась и увидела, что к ней в сопровождении сэра Эдвина пробирается Джон Ролф.— Принцесса, — сказал Сэндис, — ваш муж беспокоится о вас. Он боится, что вы волнуетесь из-за политических слухов о возможных разногласиях с вашим отцом. Вы не хотите лично выступить в парламенте?Покахонтас сжала руку мужа, благодаря его за заботу. Он, казалось, приободрился. Она повернулась к сэру Эдвину. Ведь она-то полагала, что от ее имени выступит он. Внезапно она почувствовала усталость. За свою жизнь она доставила уже столько посланий. Даже ее путешествие в Лондон было, в конце концов, всего лишь еще одним посланием.— А мне позволят говорить с ними?— Я уверен, что членам парламента будет интересно услышать вас. Вы прибыли сюда как представитель их колонии, но вы еще и дочь короля, которого они желают сместить. По моему мнению, им будет очень полезно узнать, как на самом деле обстоят дела в Новом Свете.И Покахонтас поняла, что как бы она ни страшилась, ей придется выступить с речью. Она вздохнула, глядя на сиявший огнями бальный зал. Бокалы с холодным рейнвейном, парики и сверкание драгоценностей — все померкло, и перед ней промелькнули месяцы и годы, когда она боролась за мир в Виргинии, многие мили, каждый она исходила между англичанами и паухэтанами, который раз принося новые предложения, уступки, договоренности. И снова ей приходится налаживать мир.Она сказала сэру Эдвину, что не хочет ждать. Она хочет выступить перед рассерженными членами парламента до того, как они укрепятся в своем мнении, и точно знает, что скажет. Он пообещал, что постарается устроить это в ближайшие несколько недель.Когда сэр Уолтер Рэли вышел из Тауэра, где находился в заточении, он нанес Покахонтас визит в гостинице. Он был одним из многих людей благородного происхождения, искавших встречи с ней, и они долго беседовали о развитии колонии. Он слушал ее с тоской, и она видела, что печаль его — печаль человека, чья судьба не состоялась. Двенадцать лет, проведенных в Тауэре по обвинению в сговоре с испанцами с целью возведения на престол Арабеллы Стюарт, взяли свое. Она сказала ему о своей предстоящей речи. Он заметил, что члены палаты общин собираются из английской провинции всего на несколько месяцев в году и постоянно озабочены тем, чтобы раздобыть денег. Король Яков тратит очень много, чтобы удовлетворить свои дорогостоящие вкусы. Члены парламента хорошие люди, сказал он ей, но утомлены вечным вопросом налогов. Большинство их никогда не покидало пределов Англии, и волнения дальней войны развлекут их.— Могу я посоветовать вам, принцесса, сделать ваш рассказ простым, но занимательным?Когда сэр Эдвин прибыл за ней, чтобы ехать в парламент, Покахонтас ждала его в наряде темно-красного цвета — в ее стране это цвет мужества, сказала она Сэндису с улыбкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики