ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кодифекс — председатель Собрания в Зеникке, избираемый из числа князей и глав Домов Зеникки.корх — крупная верховая птица с роскошным разноцветным оперением.Котмир — некогда являлся частью Лахвийской империи.крамф — бранное слово.Красная Братия Лизза — боевой орден Санурказза , посвятивший себя служению Зару.кроферы — дикие, неукротимые, жестокие и подозрительные зверолюди, обитающие на внешних отрогах Стратемска.Креген — планета вращающаяся вокруг Антареса. Прилагательное — крегенский. Универсальный язык — крегенский, но существует и много местных наречий.крозар — член ордена рыцарей посвятивших себя служению Зару.крз — сокращение для обозначения крозара.Крзы — сокращение для обозначения крозаров Зы.кси — крылатые ящеры с радужной чешуей; водятся во влажных джунглях долин Стратемска.Ксолтемб — караван-баши на равнинах Сегетеса родом с Ксунтала (ТС).Ксунтал — остров близ южного субконтинента Сегестеса.
Л лахал — универсальное приветствие при встрече друга или знакомого.лайпом — плод вроде персика ненасыщенного светло желтого цвета, изысканный на вкус.Лах — крегенский континент.Лахвийская империя — правильнее, Вальфаргская империя. Империя сколоченная Вальфаргом и включавшая в свой состав весь Лах, Пандахем, Восточный Турисмонд, Хоболингские острова и другие области. Ныне полностью распалась, хотя в различных странах остались её следы — дороги, религии, культура, моды.Лахвийские Чародеи — колдуны и маги, обладающие большими и по всей видимости сверхъестественными способностями.Лашенда — некогда являлась частью Лахвийской империи.ленк — очень твердая древесина схожая с дубом.лестен — высококлассная кожа идущая на пояса, кошели и т. д.Лила — царица Хикландуна (ВС).Лим — хищный зверь встречающийся в том или ином виде почти по всему Крегену. Восьминогий, покрытый мехом, злобный хищник из семейства кошачьих, с клинообразной головой вооруженной клыками способными насквозь пробить толстую дубовую доску. Внешне похож на ласку, но величиной с леопарда. Может раздробить человеку голову одним ударом лапы. Существуют различные подвиды, такие как морской лим, снежный лим, пустынный лим, болотный лим и горный лим, с соответствующей защитной окраской.линг — шестиногое животное величиной с собаку породы колли (самка — линга). Выпускает когти в четыре дюйма 10 см.

длиной, способные вспороть шкуру чункры. Живет среди кустов и камней малой прерии Сегестеса. Обладает великолепным легким, длинношерстным и шелковистым белым мехом.ллахал — универсальное приветствие при встрече с незнакомцем.«логуэттер», сыр — первоклассный сыр.Лодер, Хэп — был джиктаром клана Фельшраунг, когда дал ови Прескоту. Назначен зоркандером в отсутствие Прескота, но остается в высшей степени преданным и приверженцем Прескота. Верный товарищ (ТС).Локу — хикдар клана Фельшраунг (ТС).Лонгуэльм — клан Великих Равнин Сегестеса, состоящий в союзе с кланом Фельшраунг под началом единого зоркандера — Дрея Прескота.«Лорензтоун» — флаер вэллийской авиации.лумины — лилово-белые цветы.лунные цветы — цветы с двойным кольцом лепестков, днем раскрываются оба, а внешнее — ночью, когда на небе луны.луны — У Крегена семь лун. Самая крупная, Дева-с-Множеством-Улыбок, почти вдвое больше земной луны. Следующие две, близнецы, вращаются вокруг друг друга. Четвертая это Покровная. Три самые маленькие луны стремительно проносятся по небу чуть ли не над самой поверхностью Крегена.лупу — состояние транса вызываемое лахвийскими чародеями.Лу-си-Юон — лахвийский чародей (ВС).
М Магдаг — главный город поклонников Гродно (гроднимов) на северном берегу внутреннего моря.магнаты — магнаты Магдага, хозяева северного берега внутреннего моря.магока — магдагская черная птица питающаяся падалью.Мазак, пур, джерну Френтозза — крозар Зы и капитан свифтера (ВС).Майфуй — вдова Зорга. Яркая и прекрасная, джерна Фельтераза.Макки-Гродно — основа большого числа колоритно-разнообразных непристойных ругательств употребляемых последователями Зара.Макку-Гродно — магдагский злой дух.Маларские Топи — болотистый прибрежный район в Эртирдрине.Марлимор — довольно цивилизованный город славящийся прекрасными легендами.Масперо — гражданин Афразои, один из Савантов, наставник Прескота.Матерь Зинзу Благословенная, ей — любимая клятва выпивох Санурказза.ма фарил — переводится как «мой дорогой», «мой милый».машкера — материал идущий на изготовление тентов.Мезта — один из Девяти Островов. Расположен близ восточного побережья Сегестеса.мезтяне — раса очень сильных людей с покрытыми щетиной круглыми головами, толстой шкурой мышастого цвета, и короткими жилистыми ногами. Жители Мезты.«Меч Генодраса» — магдагский свифтер захваченный Прескотом и Сегом.«Милость Гродно» — магдагский свифтер.мискилы — крошечное, хрупкое печенье, которое так и тает во рту.миссал — дерево с бело-розовыми цветами.момоламы — маленькие круглые желтые клубни, которые едят с жареным поншо.Море Лайд — южный залив внутреннего моря за Санурказзом.Море Мечей — меньший залив внутреннего моря южнее острова Зы.морфанги — чудища с Враждебных Территорий, приземистые, с овалообразными телами, выгнутыми словно вешалки плечами, на каждом из которых по пять длинных кнутовидных щупальцев. Если эти щупальца отрубить, из них вырастут новые чудовища. Квазиразумные, проворные, коварные и невероятно сильные.Мраморные Карьеры Зеникки — именно на этих печально известных карьерах, где добывали черный мрамор, и ишачил рабом Прескот (ТС).мулдави — небольшая лодка внутреннего моря, как правило — с обшивкой внакрой и рейковым парусом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики