ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Верно, — добавила моя тетка. — Я так беспокоилась о том, сможет ли Келли поступить в колледж, но теперь вижу, что это было глупо с моей стороны. Она способна добиться всего, чего пожелает.— Вы даже не представляете, чего именно, — пробормотал я.— Я пошла, — сказала Келли, и дверь за ней закрылась, прежде чем кто-либо успел произнести хоть слово.— Знаешь, — обернулась мама к сестре, — поначалу я беспокоилась по поводу того, что вы двое будете жить у нас. Я боялась, вдруг мы будем раздражать друг друга и все такое, и даже заказала для вас номер в «Трибека Гранд» на случай, если мы не сойдемся характерами. Но теперь я себя чувствую так, словно мы опять стали беззаботными девчонками, забавно, не правда ли?— В следующий разя сниму себе номер в гостинице, — сказал я.Обе захихикали. Они продолжали есть, пить и явно наслаждались жизнью. Я сомневался, что они сегодня доберутся до оперы.Мой телефон вновь зазвонил. Арно. «Пора».— Пока, — сказал я и оставил их предаваться родственным чувствам. Арно приносит извинения — Ox, — пробормотал Арно, подымаясь на ноги.Микки не вписался в поворот на Гринвич-стрит, и Арно вылетел с заднего сиденья, чуть не попав под «Хаммер».Когда Микки оглянулся, чтобы посмотреть, что произошло, его занесло, и он задел один из этих здоровых двухсекционных автобусов, помяв себе заднее колесо. Теперь они стояли, приходя в себя от испуга.— Насколько это серьезно? — спросил Арно, кивнув на мотоцикл.— Не знаю. Завтра выясню, — ответил Микки.Он поднял мотоцикл и, откатив его с улицы, прислонил к стене дома. Вышел швейцар, которого Арно немного знал, потому что раньше ходил в этот дом к девчонке, жившей здесь год назад.— Будь добр, присмотри за мотоциклом, — сказал Арно, вкладывая ему в руку 50 долларов, прежде чем тот успел что-либо возразить.Они поймали такси.— У меня идея, — сказал Арно. — Мы поедем ко мне и посмотрим, нельзя ли там взять машину.— Отлично, — одобрил Микки.Они позвонили Дэвиду и Джонатану. Через несколько кварталов такси остановилось у дома Арно.Перед подъездом стояло несколько лимузинов, дожидаясь гостей, которые приехали на ужин. Арно оглядел водителей.— Привет, Эзра, — сказал он молодому парню, который сидел за рулем «Кадиллака». — На этой колымаге ты в последние дни возишь Карринсов?Эзра кивнул и подмигнул Арно.Краем глаза Арно увидел, как из подъехавшего такси вылезает Джонатан; тут из-за угла появился и Дэвид, пешком. Итак, наконец-то собрались все четверо.— Подбросишь нас в одно место? — спросил Арно.— А что я с этого буду иметь?— На Гринвич-стрит есть один черный мотоцикл, он слегка помят, но он твой, если покатаешь нас пару часов.Эзра кивнул, четверка забралась в «Кадиллак».Внутри сильно пахло новой кожей, и они опустили стекла. Все расслабились.— Сначала самое неотложное, — сказал Джонатан.Арно кивнул.— Дэвид, прости меня, — сказал он. — Я понимаю, что поступил очень плохо.— У нас с Амандой все снова наладилось, — сказал Дэвид. — Но ты больше никогда так не сделаешь?— Клянусь, что никогда не буду заигрывать с твоей девушкой, — заверил Арно. — Я рад за вас с Амандой.Поверь, она обратила внимание на меня.., просто потому что.., ее переполняло чувство к тебе.— Теперь пожмите друг другу руки, и мы снова одна команда, — сказал Микки.Они пожали друг другу руки. Дэвид на секунду задержал руку Арно в своей.— Мне очень жаль, — сказал Арно.— Просто больше так никогда не делай.— Теперь переходим ко второму вопросу, — предложил Микки.Все кивнули. Он взглянул на часы: почти девять.— Сначала заедем в «Сибирь» и выпьем по коктейлю.— Где твои новые ботинки? — спросил Джонатан Дэвида.— Ox, я забыл надеть их.— А рубашка?Дэвид пожал плечами. Джонатан нахмурился. Дэвид был все в том же виде, в каком обычно.— Ему не нужно круто одеваться, чтобы быть крутым, ведь так? — заметил Арно.Дэвид взглянул на него.— Да, — медленно произнес он. — Пожалуй, ты прав.— Мне хотелось, чтобы ты надел то, что мы купили, — сказал Джонатан.— Хватит, черт возьми, разговоров об одежде, — сказал Микки.— Действительно, — согласился Арно. — Мы и так уделяем одежде слишком много внимания, но ты говоришь об этом так, словно это самое важное в человеке. Прекрати, или я сейчас здесь все заблюю.— Если ты намерен все здесь заблевать, то не забудь, что у тебя на ногах кожаные ботинки от Gucci за четыреста долларов.— Плевать мне на них, — ответил Арно. — Так же, как Дэвиду плевать, что он носит один и тот же свитер третий год.— Правильно, — поддержал его Дэвид. — Джонатан, после того как мы найдем Пэтча, мы займемся твоим перевоспитанием.— Идите в задницу, — сказал Джонатан.Все рассмеялись.У Арно, наконец, стало легко на душе. Дэвид больше не сердился на него. Он был со своими друзьями, и теперь они никогда не будут ссориться.— Выпивка за мой счет, — сказал Арно.Они остановились перед «Сибирью». Уже стемнело; по шоссе Вест-Сайд неслись потоки машин.— А что, если мы не найдем Пэтча? — спросил Джонатан.— Мы его найдем, — хором ответили остальные. — Мы должны это сделать.Они вышли из «Кадиллака». И, конечно же, натолкнулись на Келли с Рэндаллом Одди и их компанией.— Проклятье, — выругался Арно.— Не обращай внимания, — посоветовал Джонатан. — Ты ведь уже развязался с ней.— Да, — ответил Арно.Однако он знал, что в этом лишь 49 процентов правды. Он закрыл глаза и попытался вспомнить, как всего несколько часов назад принимал душ вместе с Мариэлой. «Забудь», — приказал он себе. Но тут Келли ему улыбнулась.— Привет, — сказала она. — А я как раз ухожу.В Чайнатауне намечается вечеринка, которая обещает быть просто потрясающей.— Мы тоже там будем, — сказал Микки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики