ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В это время мимо нас медленно проезжал огромный черный «Шевроле», и, прежде чем я и Арно успели что-либо сказать, Микки вдруг вскочил на подножку.— Я отправляюсь домой за моим мотоциклом, — крикнул он.— Не уверен, что это хорошая идея, — сказал я, провожая его взглядом.Его очки были надвинуты, рукава и штанины засучены, и сам он напоминал супергероя, который готов к приключениям.— Ладно, будем надеяться, что с ним все будет в порядке, — сказал я. — Теперь надо отправить тебя домой.— Я сожалею о том, что сделал, — сказал Арно.— Ничего. Я уверен, что ты все исправишь, и все станет, как прежде.— Правда? — взглянул на меня Арно.Его черные волосы торчали во все стороны, а глаза были усталыми и воспаленными. Но он все еще выглядел красивым парнем. Даже сейчас это было заметно. И я верил: все, что он натворил, он сделал не со зла.— Ну а если ты ничего не придумаешь, то придумаю я.— Спасибо.Я посадил совсем расклеившегося Арно в такси и попрощался с ним. Он что-то сказал — я не понял, что именно, — шоферу, который сразу улыбнулся и начал оживленно болтать с ним.— Что это? — спросил я.— Фарси, — ответил — Арно. — Правда, круто?Я немного научился у Дэвида. Я действительно надеюсь, что мы сможем остаться друзьями. УТРО СУББОТЫ, СОЛНЕЧНО, ТЕПЛО Микки Прадо напал на след Микки сидел на потертом атласном диване в глубине зала в клубе «Спасите Роботов». Это был клуб в Ист-Виллидж, куда люди приходили, уже повеселившись в других местах, чтобы расслабиться, покурить Марихуану и подремать. Часов у Микки не оказалось, но было ясно, что время уже предрассветное; сквозь затемненные окна струился серый свет. Микки услышал какой-то скрипучий звук; он посмотрел на свой гипс, на который до сих пор не обращал внимания.Его грызла мышь.«Мне нужно вскочить», — подумал Микки. Но не сделал этого. Рядом с ним на диване стоял бокал с какой-то темной жидкостью. «Гиннес»? Возможно. Он глотнул и тут же выплюнул обратно, что бы это ни было. Проклятье, отец когда-нибудь убьет его. Хорошо, если он вчера уехал в Монток. Или позавчера? Надо лучше контролировать события. Нет, постойте. Он ужинал с отцом прошлым вечером. Черт! Может, они уехали в Монток после ужина?Микки огляделся и увидел вокруг небольшие компании людей, которые, что удивительно, не спали и даже беседовали. Тут он кого-то узнал. Рэндалл Одди был там с какими-то парнями и несколькими женщинами, а также молодой девушкой, у которой, казалось, оставалось гораздо больше сил, чем у остальных.О. Микки поднялся. Если бы он только был способен восстановить цепь событий. Но последнее, что парень помнил, это как он сидел на заднем сиденье черного автомобиля и ехал в Ист-Виллидж. Потом.., и это все.— Эй! — окликнула его Келли.— О, — сказал Микки.— Хватит этого, — сказала Келли.— Я не хотел… — начал он и остановился.Говоря «О», он имел в виду, что на полу около ее ноги сидит мышь, но не решился пускаться в объяснения. Если Келли относится к тем девушкам, которым наплевать на мышь, грызущую край ее кожаного ботинка, то это ее проблема.— Иди и присядь со мной и Рэндаллом, — позвала Келли. — Мы как раз обсуждаем, куда бы нам отправиться позавтракать. Мне уже надоел «Флорент».— Тебе надоел «Флорент»? — спросил Микки. — Ты здесь всего-то с неделю! Кельвин Кляйн живет здесь уже лет девяносто, и он все еще ходит во «Флорент».— Я знаю, — сказала Келли, стряхивая мышь с ботинка. — Я говорила с ним об этом в последний раз, когда была там.Келли взяла его за руку и посадила рядом с Рэндаллом Одди и компанией. Они обсуждали, кого допустят на выставку в Уитн и, проходящую раз в два года.Микки заметил, что Келли усиленно кивает головой, словно понимает, о чем идет речь.— О Господи! — сказал Микки.Он опустил взгляд и увидел у себя в руках блокнот с какими-то записями. Слова на странице казались полной ерундой, словно они были написаны на фарси.Это свидетельствовало о двух вещах: что он потратил какое-то время, выясняя, куда девался Пэтч, и что он в результате напился.— Я прошу прощения за прошлый вечер, — сказал Рэндалл Одди.Микки постарался сфокусировать на нем свой взгляд. А-а, этот клоун.— Все в порядке, — сказал он.— Что это? — спросил Рэндалл Одди. Все собрались вокруг Микки и стали рассматривать его блокнот.— Круто, — заметил кто-то.— Послушайте, — сказал Микки. — Вы, ребята, все имеете дело с искусством и думаете, что видите перед собой рисунки. Не-е-е… Дело в том, что пропал мой друг Пэтч. И я все это записал прошлым вечером, но от чертовых болеутоляющих, которыми меня напичкали, я плохо соображаю, и получилась такая фигня.Так что это не то, что вы думаете.— Это не искусство, — сказал Одди.— Нет — Как, ты говоришь, зовут твоего друга?— Пэтч. Пэтч Флад.— Смешное имя.— У тебя тоже.— Знаете, — сказал другой парень, с высоким голосом и волосами, закрывающими лицо, — мне кажется, я недавно слышал это имя. В доме у Грейс.— Грейс? — переспросила Келли.Даже Микки мог различить, что ей неприятно слышать имя другой женщины. Все замолчали.— Если твой друг тот, кого я имею в виду, то он самый счастливый парень на свете, — заметил тот парень.— Это он. Вне всякого сомнения, — ответил Микки. Что надеть, отправляясь в поисковую экспедицию? Я заехал за Дэвидом в субботу утром, и мы поехали на такси в «Барниз».— Это поразительно, — сказал он.Но поскольку он говорил это уже, по крайней мере, пятый раз, я его слова проигнорировал. Пока мы ехали, он смотрел в окно, словно видел Манхэттен впервые.Мы зашли в «Барниз», и, конечно, мне пришлось, и не раз, напоминать себе, что я приехал сюда не для того, чтобы самому делать покупки. Это для Дэвида.Он позвонил в субботу в девять утра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики