ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На поле для гольфа Терренса Виси собрались представительные господа, съехавшиеся для небольшого состязания в кругу своих. Хозяин дома, исходя из собственных соображений, не стал представлять Джаррода и Молли гостям, а потому Джаррод решил воспользоваться этой ситуацией по собственному усмотрению. Он курсировал между группками и ловил отрывки высказываний, Молли он снарядил для этой же цели.
– А вы, позвольте справиться, кто? – обратился к скучливо прохаживающейся Молли один массивный гость Терренса Виси.
– Я от «Финансовой корпорации Бэннинга», – гордо сообщила она.
– Что вы говорите? Ищите новую работу? – рассмеялся тот.
– А что, разве должна? – спросила Молли.
– Ну, учитывая, в каком он сейчас положении… В теннисном клубе моей жены Миллисент только и разговоров, что о предстоящем банкротстве вашего босса.
– Мне ничего об этом не известно… – тоном острой заинтересованности проговорила Молли.
– Да что вы, милочка. И в Мельбурне, и в Брисбене только об этом и говорят, – сообщил рыхлый господин.
– Я была в отъезде, – пояснила Молли. – Вам известны подробности?
– Какие там подробности? Неудачные инвестиции.
– Уверяю вас, сэр, это дезинформация. В противном случае я бы знала просто до долгу службы, – спокойно произнесла Молли.
– И все-таки знающие люди рекомендуют выводить свои вклады из проектов корпорации Бэннинга, – настаивал толстяк.
– Кто такие эти знающие люди, сэр? Ни для кого не секрет, что мистер Бэннинг отличный финансист. А пресловутые «знающие люди» для меня не авторитет, – сухо проговорила девушка, строго глядя на собеседника сквозь толстые стекла очков.
– Я говорю лишь то, что слышал, – отозвался мужчина.
Боковым зрением Молли приметила силуэт Джаррода и посмотрела в его сторону. Джаррод делал ей знаки.
– Простите, – Молли кивнула собеседнику и зашагала к боссу, который к тому моменту юркнул в тень, храня свое инкогнито.
– Молли! – гулким шепотом позвал он ее к себе в садовые заросли. – Есть улов?
– Думаю, что есть, – ответила она шепотом.
Глава шестая
– Видите того толстяка? Так вот он утверждает, что его жена Миллисент, насколько я поняла, та седовласая кумушка, – ткнула пальцем Молли в сторону суховатой болтушки, – принесла из своего теннисного клуба слух, что «Финансовая корпорация Бэннинга» дышит на ладан. Но он так энергично продвигает эту сплетню, что создается впечатление…
– …будто сам ее и распустил, – подхватил мысль Джаррод.
– Верно, – подтвердила Молли.
– Моя мать знакома с этой Миллисент, поэтому я не хочу, чтобы они меня видели. А насчет толстяка я допускаю, что он старается дискредитировать мое имя. Но только пока не пойму, какая ему с этого выгода?
– Видимо, Терренс пригласил их сюда не случайно, – задумчиво предположила Молли.
– Вот черт! Невероятно! – воскликнул Джаррод.
– В чем дело?!
Джаррод молча указал рукой в сторону лужайки, на которую прибывали новые гости.
– Ваши родители тоже здесь! – проговорила Молли.
– Придется говорить с ними лично, – процедил он.
– О чем?
– Наблюдай внимательно. Видишь, с кем они говорят?
– С толстяком и Миллисент.
– Вот именно! Это подтверждает мои худшие подозрения.
– Не понимаю…
– Мама очень близко к сердцу приняла мое решение основать собственную компанию. Ей всегда виделось, что я заменю отца и займусь семейным делом, тогда у них появится больше времени для себя.
– И вы считаете, что они могли учинить эту дезинформацию только для того, чтобы вы вернулись в лоно семейного бизнеса?! – шепотом ужаснулась Молли.
– Почему тебе это кажется таким уж невероятным?
– Разрушить успешное дело ради собственных притязаний! В голове не укладывается…
– А если она уверена, что поступает мне во благо? – предположил Джаррод. – Поверь, Молли, я знаю свою мать. Элспет способна на это.
– Но вдруг вы ошибаетесь? Ведь тогда вы оскорбите ее своим предположением, – благоразумно предостерегла его помощница.
– Дыши глубже, дорогая. Но откладывать разговор по душам не считаю более возможным, – проговорил Джаррод, решительно убрав в карман брюк заслонявшие до этого его лицо солнцезащитные очки. – Я улучу момент, когда она останется только с моим отцом, и поговорю с ними обоими. Начистоту!
– Мне пойти с вами? – спросила верная Молли.
– А ты хочешь?
– Как скажете.
– Просто будь рядом, солнышко, – мягко проговорил босс.
– Только…
– Что? – спросил он, не дождавшись продолжения.
– Только не волнуйтесь, – смущенно проговорила Молли, представив, как бы она сама смогла говорить со своими родными на такую деликатную тему.
– Ты же рядом, – прозвучало из его уст, словно гарантия.
– Джаррод… – осмелилась она, млея от его теплого взгляда.
– Что? – ободряюще улыбнулся Джаррод.
– Расскажи им о своих успехах. Родители должны испытать чувство гордости за своего сына. Я не верю, что ради своих амбиций они готовы растоптать все, что так дорого тебе, – взволнованно проговорила девушка, глядя ему в глаза.
Джаррод сжал ее руку в своей и велел:
– Жди.
Молли кивнула. Сердце выпархивало из груди, устремляясь вслед за Джарродом.
Она осмелилась говорить с боссом как со своим возлюбленным! И он не осадил ее, не указал на недопустимое поведение. После этого все казалось возможным. Но именно теперь Молли робела более чем тогда, когда между ними лежала пропасть строгой субординации.
Не успела она отойти от зашкаливавших эмоций, как Джаррод вернулся весь взвинченный со словами:
– Идем отсюда!
– Джаррод?
– Не сейчас! – бросил он, схватив девушку за руку.
– Но…
– Нет, не сюда, – метнулся он вместе с ней в другую сторону, завидев впереди людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики