ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Револьвер выпал из его рук и он отшатнулся, увидев Сару и услышав, как она выкрикивала имя Моргана.Где-то позади нее кричали мужчины. Грохот их бегущих ног, казалось, заставлял трястись пристань. Кинг повернулся и исчез в темноте. Раздался выстрел, но он все еще бежал. Другой выстрел, и третий сделал матрос с «Амазонас», и на мгновение показалось, что Кинг – это нечто нематериальное, таинственное, что его нельзя ранить или убить из смертоносного оружия. Тогда юный матрос упал на одно колено, прицелился из своего ружья и выстрелил еще раз.Кинг завертелся, схватившись за бок, потом споткнулся. Матрос выстрелил снова. Пуля остановила Кинга на бегу; на миг он потерял равновесие на краю пристани. Затем он свалился вниз головой в воду.Вынутый из воды Морган лежал на спине, его рубашка и сюртук были пропитаны кровью.Сара упала на колени, не в состоянии перевести дух, чувствуя, как переполняющее ее горе перехватило горло. Она плакала, произнося его имя, и когда он открывал глаза и смотрел на нее, она почти теряла рассудок.Нежно, очень нежно она подняла его голову и плечи и положила на свои колени. Она гладила его лицо, волосы, губы.Он улыбнулся и тихо заговорил: – Мы почти сделали это, Солнышко.– Не говори ничего. Мы вызовем врача. Ты поправишься, мой дорогой. Все кончилось. Все позади. Они убили Кинга и…Он закрыл глаза и она сжала его руку крепче.– Будь счастлива, – прошептал он.– Морган.Она плакала и целовала его губы. Когда сэр Генри и Норман подбежали к ним, она умоляла:– Позовите врача. Кто-нибудь, позовите, пожалуйста, врача!Уикэм присел на одно колено и быстро осмотрел рану в брюшной полости Моргана. Он побледнел:– Дорогая, я боюсь, что мы ничего не сумеем сделать, я настаиваю, чтобы вы немедленно ушли отсюда. Сюда идет полиция. Если «Амазонас» задержится, все раскроется. Уйди те, умоляю вас!Она покачала головой и, когда Норман потянулся оттащить ее в сторону, она повернула к нему свое заплаканное лицо и сказала решительно:– Я его не оставлю.– Сара, будьте благоразумны. Она покачала головой.– Мы не можем позволить вам остаться, – донеслись слова Уикэма.– Вы не можете силой заставить меня уйти. Я не хочу. Не хочу, говорю я вам. Мое место здесь, с человеком, которого я люблю, за которого я собиралась выйти замуж…Лицо Нормана стало жестким.– Сара, он умирает.– Нет!Она спрятала лицо на груди Моргана и закричала:– О, нет, Господи! Нет! Я не хочу оставлять его!Рука Моргана коснулась ее щеки, и она подняла к нему свое лицо, пытаясь ободряюще улыбнуться. Взгляд его был суровым и мрачным, и не было даже намека на нежность, с которой он смотрел на нее последние недели.– Я хочу, чтобы ты убралась от меня к дьяволу и дала мне… спокойно умереть. Уезжай домой с Норманом и не думай ни на минуту, что я последовал бы за тобой… или женился на тебе. Закрывая глаза, он отвернулся и, скрипя зубами, сжал ее платье окровавленными пальцами и оттолкнул ее от себя.– Я тебя… не люблю. Я использовал тебя. А сейчас убирайся к черту, чтобы я мог нормально умереть.– Ты так не думаешь, Морган. Не думаешь! Внезапный спазм боли исказил его черты, на мгновение его глаза снова остановились на ней, и его пальцы отчаянно сжали ее руку.– Сара, – нежно позвал он. Потом он затих, и глаза его закрылись.– Миси, – послышался голос Кана, и она, пораженная, подняла глаза, когда он проталкивался между Норманом и Уикэмом.– Помоги ему, – тихо сказала она.Кан взял ее на свои сильные руки и потащил прочь, хотя она трясла головой и боролась с ним, когда он заставлял ее встать. Уикэм наклонился над телом Моргана. Потом он быстро повернулся к ней, его глаза были полны печали, губы мрачно стиснуты. Он сказал:– Мне очень жаль. Он умер.Черное небо и море, казалось, разверзлись и потащили ее вниз, и она услышала, как где-то пронзительно закричала женщина. Глава двадцать вторая Три месяца спустя Август 1876 года Англия. Лондон Заложив руки за спину, Норман стоял у двойного окна и наблюдал за Сарой, которая сидела под деревом и кормила орешками свою противную вертлявую обезьянку. Он оглянулся на мать.– Думаю, мне нужно поговорить с ней.– Очень советую, – ответила матушка. – Ты должен быть у лорда Лимбертона в половине девятого. Я увижу тебя там, дорогой?– Если будешь так любезна, мама.Леди Шефилд подставила сыну щеку для поцелуя и направилась к двери.– И, дорогой, попытайся убедить ее оставить своих дикарей дома. Пока наши друзья вроде бы все понимают, но, боюсь, их терпение заканчивается.– Сделаю все, что смогу, мама. Ты же знаешь, как они к ней относятся. Не выпускают из вида ни на секунду.Норман подождал, когда мать уйдет и только тогда отправился в сад к Саре.– Сара, ты не забыла, что мы сегодня ужинаем у лорда Лимбертона?Она почесала шею обезьянки и ответила: Не забыла.– Но ты не одета.– Одета.– Но не можешь же ты пойти к Лимбертону в брюках.– Почему нет?– Так не принято.Кусты раздвинулись, и из них вылез дикарь.– Господи, – прошептал Норман. – У него копье.– Это не копье, а трубка для стрельбы. Он может убить стрелой птицу, находящуюся в пятидесяти футах.– Что он здесь делает?– Не знаю. Почему бы тебе не спросить у него самому?– Боже милостивый, нет, – придвинув кресло поближе к Саре, Норман сел. – Буду с тобой откровенен, Сара. Со времени нашего возвращения в Англию твое поведение оставляет желать лучшего. Я терпелив…– И очень понятлив, – добавила она.– Очень.– Не могу представить себе никого, кто проявил бы такое понимание, когда его невеста полюбила другого человека и отдалась ему, как я Моргану.Норман отклонился на спинку кресла и нахмурил брови. Его правый глаз начал подергиваться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики